Комната страха Владимир Кузьмин Приключения Даши Бестужевой #6 Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, еще не попадалось. Началось все безобидно: из-за реконструкции театра труппа вынуждена была искать другую площадку для репетиций и нашла ее в красивом особняке с большой залой – идеальное место, если бы оно через несколько дней не превратилось в комнату страхов! Даже Даша испугалась, когда во время репетиции раздался жуткий вой и свет погас от внезапного порыва ветра! Однако барышня уверена: их кто-то разыгрывает, и, узнав мотив, легко вычислить мошенника, как вдруг… случается кое-что по-настоящему ужасное – владелицу особняка находят убитой! Владимир Кузьмин Комната страха Пролог За окном темно, в комнате еще темнее. За окном стужа, в доме, кажется, еще больший холод. Кутающийся в видавший виды овчинный тулупчик высокий и нескладный мужчина на миг разжал посиневшие губы. – Шнифт, кончай зубами стучать. – Дык! – почти весело откликнулся на озвученную загробным голосом просьбу второй «постоялец» комнаты, выбивавший до той секунды зубами, остававшимися у него во рту через один, барабанную дробь. – Дык! Того! Греюсь я так! – А мне с того холод пуще кажется. – Давай бороться! Согреемся! – В меня ночью из револьвера попали, в бок, забыл? А по чьей милости, не скажешь? – Ну не поспел я чуток. Виноват. Так рана пустяковая. – Когда в тепле, да под одеялом, да при дохторе – тогда пустяк. Раненый попробовал удобнее умоститься на скрипучем венском стуле, единственной мебели в этой комнате, и поглубже засунуть руки в рукава, но получилось плохо. Да еще и стул заходил ходуном, того глядишь, начнет разваливаться. – Заяц, а чего мы тогда у твоей марухи[1 - Маруха – на жаргоне – подруга вора.] не остались? Там, почитай, все было бы, – Гоша-Шнифт[2 - Шнифт – глаз на воровском жаргоне.] мечтательно закатил глаза. – И тепло, и одеяло. И Нюрка твоя тебе бы заместо дохтура. – Дурень ты, Шнифт. Неужто и это тебе разъяснять нужно? – Да не нужно. Ясен день, там нас прежде всего шухарить[3 - Шухарить – шарить, искать.] бы начали. Эх! Фарт наш кривой! Шли на шниф[4 - Шниф – кража со взломом.] в пустую хату… – А вышел мокрый гранд с шухером[5 - Мокрый гранд с шухером – убийство с ненужным шумом, привлекшим внимание полиции.]. Кто б знал, что хозяин среди ночи явится? Васька-Заяц, прозванный так среди блатных вовсе не за трусость, а за умение путать за собой следы, умолк, и от этого молчания его подельника Гошу-Шнифта стала пробирать дрожь. Вчера ближе к полуночи они тихо и, можно сказать, культурно вскрыли присмотренную еще неделю назад хату, а нормально сказать, так небольшой особнячок, где квартировал очень даже не бедный клиент. По субботам он в обязательном порядке играл в карты, возвращался под утро. Пользуясь отсутствием хозяина, отлучался и сторож. Картина – краше не придумаешь! Заходи, бери, чего душа пожелает, и неспешно делай ноги. Когда еще пропажи хватятся! Нет же, барин тот объявился не раньше и не позже, а аккурат когда они вскрывали его стол в поисках денег. Да и это было бы полбеды. Стол они взломать не успели, так что выглядело все как прежде, сами спрятались за портьерами у окон. Будь хозяин хаты пьян, открыл бы стол, взял бы денег – Шнифт был уверен, что вернулся он по той причине, что каким-то редкостным манером исхитрился проиграться подчистую за столь короткий срок, ну или по дурости не прихватил с собой достаточный для игры капитал, – и ушел бы восвояси. Но тот был трезв и раздражен. Протопал, громыхая по полу, прямиком к столу, вставил ключ и… скорее всего, учуял запах керосина из потайного фонаря. По правде сказать, воняло от затушенного фонаря крепко! Так вот, унюхал он керосин, хвать револьвер – и выстрелил в портьеру. Стой там сам Шнифт, подумал бы, что ноги у него торчат, но Заяц такой оплошности допустить не мог. Значит, догадался. Первая пуля попала в стекло, звон на всю улицу! Ну и последующие выстрелы там слышнее стали намного. Васька за портьерой вскрикнул, тут уж Шнифт выхватил свой знаменитый нож и, выскочив из-за другой портьеры, не раздумывая, ударил не вовремя вернувшегося квартиранта под левую лопатку. Заяц, которому пуля оцарапала ребро, не растерялся, одним движением фомки выломал ящик, вытащил из него пачку денег и заржал, как конь. – Вот падла! Там же ключ торчал, а я и не сообразил, ломом вскрыл! Уходим! Только кварталов через пять-шесть Шнифт сообразил, что оставил для полиции не иначе как визитную карточку – свой приметный и известный всем блатным нож, торчащий из спины убитого. Револьвер чужой подобрал, а про свой нож забыл. А может, забоялся из покойного вытаскивать, первый как-никак у него мокрый случай. За тот нож да за умение с ним обращаться, особенно метать точно в цель, он и прозвище свое получил. И кровавить ему доводилось в драках, но до смертоубийства дело, бог миловал, ни разу не доходило. Шнифт хотел было промолчать об оплошности, но молчать не стал, засовестился перед товарищем. Заяц даже не попрекнул, только матюкнулся и в рыло съездил. Но, ясен день, решил, что нужно не в теплую малину путь держать, а залезать в самую глубокую нору. Нор у него было заготовлено в достатке, вот и этот дом он давно уж присмотрел. Вошли они в него, не оставив следов, да и отсиделись бы туточки хоть неделю, хоть больше спокойно. Васькина маруха, к которой они заскочить успели и пару слов шепнули, стала бы харч и водку приносить и все прочее, без чего не прожить. Но вот одна помеха нежданная всю житуху портила. Если с вечера на улице, почитай, тепло было, с грудью нараспашку шли на дело, то к утру ударил такой мороз, что и здесь, где хотя бы ветра не было, не мудрено было околеть. Если не стерпишь и уснешь, то и не проснешься уже. За окнами по-прежнему была тьма-тьмущая, но запалить огонь в печи – полуразвалившегося шкафа на дрова достало бы, – нечего было и думать: народу на улицах уже немало, дым из трубы заброшенного дома каждый прохожий разглядит. А каждый десятый первому же городовому о том доложит. Шнифт, чувствуя вину и за то, что не поспел помешать выстрелу, и уж тем более за то, что из-за его оплошности они сейчас мерзнут здесь, попытался проявить о кореше какую ни на есть заботу. – А давай я тут по дому пошманаю?[6 - Шманать – искать.] Глядишь, где не только стул поудобнее сыщется, но и одеяло завалялось или тулуп. Да и тряпка какая сойдет укутаться, все теплее тебе станет. – Пошманай. Фонарь запали, не ровен час, зашибешься или шум подымешь. – Слушай, Заяц, а чего ты говорил, что сюда точно никто не сунется? – спросил Гоша, завозившись со спичками и фонарем. – Мало ли что дом нежилой, всяко может быть. – А сюда все входить боятся. Даже полиция. Тут привидений полно. – Брешешь! – Люди брешут, а я тебе ответ даю, про что ты спросил. Отколь мне знать, водится здесь нечисть или нет. Я в доме второй раз, в первый днем наведывался. – И чего? – Да ничего. Шнифт помолчал, переваривая новость. Подумал было, что Заяц его пугает, но припомнил, что и сам про какой-то дом с привидениями слыхивал не раз. Только не догадывался, что в том доме они и расположились сейчас. – Так, говоришь, ничего? – Днем, говорю, ничего этакого тут не было. Да и сейчас не первый час здесь просиживаем – тоже ничего. Говорю же, люди брешут, а нам с тобой это на руку. – А чего они брешут-то? – Много чего. Говорят, что хозяин дома в пьяной горячке зарубил свою мать-старуху и в подполе закопал. А та стала ему являться. Он терпел-терпел да удавился! Шнифт принялся выспрашивать подробности. Заяц рассказал. – Выходит, и сам купчишка стал людям являться? Забавно! А они, как, с матушкой вместе по ночам шастали или порознь? Заяц задумался. – А вот про это не скажу. Да и ерунда это все. Их уж лет десять никто не видел. Дом хоть и пустует, но люди в нем бывали не раз. Мебель там растащили, это первым делом. Еще зачем заходили. – Так то ж днем, наверное. – Ночью тож бывали. Я про этот дом впервые услышал от бродяги одного. Он туточки частенько летом ночевал. И ничего с ним не случилось, пока под забором не замерз. Шнифт заметно повеселел. – Так я пойду, поищу… – Поверху искать нечего, я в прошлый раз все высмотрел. Да и свет ненароком через окно увидеть могут. В подпол глянь, там вроде много чего свалено. А то на чердак заберись, я туда и вовсе не совался. – Ага, – согласился Шнифт. – Снизу начну. Куда тут идти? – Дверь в кухню помнишь? Вот подле нее и дверь в подпол. – Ага, теперь сыщу. Шнифт вышел из комнаты, которую они облюбовали для отсидки, и замер. Стало до жути, до дрожи в коленях и пустоты в животе боязно. И до икоты. – Ик! – Чего застрял? – Да так, – буркнул Шнифт, вторично икнул и на подгибающихся ногах протопал к искомой двери в подвал, названный Зайцем подполом. И дверь, и деревянная лестница были скрипучи до одури, скрип, казалось, был слышен далеко за пределами дома. И Шнифт втайне пожелал, чтобы кто там ни на есть с улицы этот скрип расслышал и пусть уж фараоны[7 - Фараон – полицейский.] нагрянут и повяжут, чем кто иной объявится по их с Зайцем души. Вот только выдать свой страх Зайцу было почти столь же жутко. Шнифт извлек револьвер и, чуток ободрившись, спустился в самый низ. Посветил фонарем. Всякой дряни тут и вправду было навалено немало, в синем свете фонаря все эти кучи выглядели чем-то опасным. А если сами по себе опасными не казались, так чудилось, что за ними кто-то прячется. Шнифт заставил себя шагнуть вперед и тут же пожалел об этом шаге. Нога провалилась в трещину в прогнившей доске, которыми был застелен пол. Не заорал Шнифт только по одной причине – кричать ему показалось страшно. Дернул ногу, не вытаскивается. Стал тянуть потихоньку, и вдруг по ноге, там под полом, что-то пробежало. Шнифт замер. – Крыса, должно быть, – сказал он вслух, хоть и не верил этому объяснению. Позади заскрипело, тут уж Шнифт заорал благим матом, выдернул ногу из сапога и бросился к лестнице, продолжая визжать. Но разглядел в проеме двери неясную тень и вместо визга захрипел. – Ты чего вопишь! – услышал он голос Васьки-Зайца. – Я это, я! – Так я того, со страху. Вон, провалился и застрял, а мне по ноге кто-то… – Так крыса поди. – Так я и сам подумал, крыса. Кому там еще быть? А тут как заскрипит! – Это уже я заскрипел. Правду сказать, после разговора самому жутко стало, вот и пошел к тебе поближе. – Это того… это хорошо! Шнифт, успокоенный появлением приятеля, заставил себя вернуться, вытащить сапог и обуться, а то ногу в портянке пробирало морозом так, что уже и пальцы не чувствовались. Выпрямился, утер пот со лба. – Чудно! Нога отмерзла, а рожа вспотела, – сказал он. Собрался сказать еще чего, лишь бы не молчать, но тут неведомо откуда взявшийся порыв ветра кинул ему в лицо несколько горстей хлопьев из слежавшейся пластами пыли, заставив ослепнуть и задохнуться. Не успел он отплеваться, откашляться и глаза протереть, как услышал позади себя хрип. Обернулся, направил туда свет фонаря. Хрипел, схватившись за горло, Заяц. Смертным хрипом хрипел! И норовил другой рукой, той, что не держался за горло, показать куда-то за спину Шнифту. Тот резко развернулся и увидел… Из угла потянулась к нему рука. Бледная, едва видимая и какая-то тощая, словно владельца ее сроду не кормили, вот под кожей и остались одни кости. Притом рука эта вроде как тускло светилась. И пальцами длинными и костлявыми шевелила. А после сложила из тех пальцев фигу. Заяц позади умолк. В том смысле, что хрипеть перестал. Шнифт оглянулся через плечо и как раз увидел, как Заяц рухнул на ступени крутой лестницы головой вниз, всколыхнув целую тучу пыли. Надо бы кинуться к сотоварищу, посмотреть, что с ним сталось. Вот только у Шнифта сил достало только повернуть голову и впериться глазами в тот самый угол. Рука выбралась из стены по плечо, из кирпича вроде как проглянула столь же мерзкая – черепушка, обтянутая кожей, – морда. Глянула этак пристально, приоткрыла рот и дунула в сторону Шнифта. От того дуновения в него полетели уже не только ошметки пыли, но и разная рухлядь с наваленных повсюду куч. Прикрывая лицо, он отшвырнул в сторону фонарь. Тот беззвучно разбился, опрокинулся. Разлилась лужица керосина, горящая неверным синеватым пламенем. Морда в углу вроде как глянула на огонь с весельем в глазах. Или это провалы глазниц отразили пламя огня? Но губы вновь сложились для дуновения, и от него огонь полыхнул, разом охватив все вокруг. Шнифт наконец вспомнил про оружие, выдернул из-за пояса револьвер и выстрелил в угол. Потом выстрелил еще дважды. Три оставшихся в барабане патрона были потрачены, но и жуткая личина сочла за благо исчезнуть. Вслед за этим вроде полыхавший повсюду огонь почти потух. Шнифт облегченно всхлипнул, и тут ему грудь обожгло ледяным холодом. Он рухнул замертво. «Ваше превосходительство! Согласно вашему особому распоряжению имею настоящим рапортом доложить нижеследующее. Января месяца 3 числа сего 1867 года у себя в доме был убит ударом ножа в спину господин Звенигородов Яков Алексеевич, тридцати четырех лет от роду, купец второй гильдии, прибывший в Томск по делам коммерции. Судя по картине места происшествия и опросам свидетелей, потерпевший, неожиданно вернувшийся домой, застал воров. Имевшимся при нем револьвером он открыл по ним огонь, сделав в общей сложности три выстрела. Одна из пуль, судя по обнаруженным следам крови, нанесла ранение одному из ночных визитеров. Второй из воров нанес г-ну Звенигородову удар ножом в спину, ставший смертельным. Злоумышленники с места преступления поспешно скрылись. По оставленному в теле убитого ножу быстро был установлен его владелец, которым оказался некий Георгий Иванович Гусев, известный в криминальных кругах как вор-домушник Гоша-Шнифт. Незамедлительно были приняты меры к розыску вышеупомянутого преступника и его подельника. Однако их тела были найдены не благодаря предпринятым мерам, а в силу стечения обстоятельств, сложившихся для них роковым образом. Преступники укрылись в подвале печально известного и ныне пустующего дома Кулева. Вероятно, наступивший сильный мороз вынудил их развести огонь, который привел к возникновению пожара, вернее, к тлению оставшихся в доме старых тряпичных вещей. Возникло задымление, которое и повлекло смерть Гусева и Василия Куприянова, его подельника (факт участия коего в убийстве купца подтвердило наличие на теле у Куприянова незначительного огнестрельного ранения). Смерть наступила в результате удушья. Такова официальная версия. Что же касается обстоятельств, вызвавших у вас интерес, то они таковы. Никакого пожара в доме Кулева не было, что я утверждаю на полном основании, так как лично и весьма тщательно осматривал его. Злоумышленниками действительно был обронен фонарь, заправленный керосином. Но керосина в нем оставались считаные капли. Одна из тех пролившихся капель попала на обрывок ватного одеяла и вызвала его тление. Но задымление, хоть и имело место, было незначительным и не могло принести смертельного ущерба здоровью. Вскрытие, ввиду отсутствия в нем необходимости, не проводилось, но осмотр тел произведен был. Полицейский врач г-н Кочетов с уверенностью показал, что смерть обоих преступников наступила не от удушья, а скорее всего от апоплексического удара у Куприянова и от разрыва сердца у Гусева. На мой вопрос о том, как стало возможно такое совпадение, чтобы двое здоровых с виду мужчин единомоментно скончались от названных им причин, г-н Кочетов ответил, что раз дело происходило в доме Кулева, то можно с уверенностью говорить: оба умерли от страха. Мол, и так оба находились во взвинченном состоянии, испытывали страх быть пойманными и душевные угрызения из-за содеянного, так как убийцами до той ночи не были и даже слыли людьми богобоязненными. Такое объяснение вполне подкрепляет и такой факт, что в момент, предшествующий смерти, Гусев произвел три выстрела из револьвера в дальний от себя угол подвала, опустошив револьверный барабан. Звук выстрелов и был услышан дворником, незамедлительно вызвавшим полицию. А о причинах стрельбы можно сказать следующее: доски, коими обшиты стены помещения, сильно прогнили, и вполне возможно, что укрывшиеся в нем преступники, увидев гнилушное свечение на стенах, приняли его за знаки потусторонних сил или даже за сами потусторонние силы, уж не скажу, какие именно. Скорее всего, за привидение, о котором в городе бродит немалое число сказок. Вот к каким выводам и объяснениям пришли мы с доктором Кочетовым в ходе обсуждения происшествия. В эту версию не укладывается лишь один-единственный факт. Револьвер, ранее принадлежавший убитому г-ну Звенигородову, из которого, несомненно, были произведены выстрелы в подвале дома Кулева, был обнаружен не в подвале, а на чердаке данного дома. Притом чердак был заперт на насквозь проржавевший замок. Замок тот не открывался весьма долгое время, да и на самом запыленном чердаке не обнаружено ни единого человеческого следа. 7 января 1867 года. Судебный следователь Матвеев И.М.» 1 – Мясорубка, несомненно, одно из величайших достижений человечества, – сообщил дедушка, потерев ладонью щеку и испачкав ее мукой. – Я даже не возражаю против того, что она используется на нашей кухне. Но дабы ощутить истинный вкус доподлинного сибирского пельменя, его необходимо снарядить начинкой из мяса, измельченного ножом или специальной рубилкой. Даша, как те корыто и секира назывались, коими незабвенная Пелагея фарш готовила? Я очень удивилась, что дедушка забыл такую простую вещь. Он вообще исключительно редко что-то забывает, а уж связанное с русской кухней и подавно. От этого удивления у меня самой выскочило из головы то, что у меня спрашивали. Рот приоткрыла ответить, и тут поняла, что ответить не могу. Дедушка пару дней как вернулся из Петербурга, где провел почти месяц. Вот в честь его приезда и был затеян званый ужин. А поскольку на него были приглашены наши знакомые из Сибири, то было решено приготовить для них самое-самое сибирское блюдо. И тут возникло немалое число затруднений. Перво-наперво никак не могли решить, какие именно пельмени готовить? Их мы припомнили не менее дюжины, поди выбери. А все наготовить было просто невозможно. Решили все-таки одним видом не ограничиваться и выбрали сначала шесть рецептов, а затем уговорились, что и четырех достанет: из трех мяс – свинины, говядины и баранины; из дичи – рябчиков и перепелов; из мяса с белыми грибами и рыбные, из осетрины. Дедушка потребовал, чтобы фарш готовился не на мясорубке, а был нарезан ножом, раз у нас в доме нет специальной рубилки. И взял этот тяжелый труд на себя. Мы с маменькой не могли остаться в стороне и вызвались помогать в лепке пельменей. Потому что хотелось побыть с дедушкой и потому что тогда гостям можно было бы сказать, что мы сами трудились на кухне. Им будет вдвойне приятно. Не остались в стороне и наша экономка Антонина Васильевна, и горничная Наташа. Уж само собой самое деятельное участие принимала кухарка Варвара Антоновна. Правда, как раз она особого энтузиазма не проявляла. По ее мнению, пельмени и вареники – еда деревенская и для простого народа предназначенная. Да и наше присутствие на кухне она не слишком одобряла. Одно дело, когда хозяйка собственноручно изысканный десерт готовит, это всюду принято. И совсем иное дело, когда вот так: вся семья по-простонародному да простонародное… Дедушка, не дождавшись от меня ответа, принялся рассказывать, как готовят пельмени в Сибири. – Вот так же по-семейному лепят. Из всего, что в доме имеется, начинки сочиняют. По несколько тысяч штук, бывает, приготовят! – Да куды ж стока? – удивилась Варвара Антоновна. – За неделю не съешь, пропадут зазря. – Не пропадут. Их тут же на мороз выставляют и замороженными в мешки укладывают. Ну и достают, когда нужно. Варвара Антоновна приехала в Москву из Таврической[8 - Таврия – Крым.] губернии. Приехала давно, но привычки у нее так и остались южные. А уж все то, что касается Сибири и сибирских морозов, ей кажется то ли выдумкой, то ли преувеличениями. В дверь позвонили, Наташа пошла открывать. – Морозы крепкие там держатся вплоть до конца марта, – продолжил дедушка. – Пельмени лепят в октябре-ноябре, когда уже никакой оттепели не должно случиться. Так что хранятся те пельмени долго. Главное, чтобы лиса или волк не добрались. Тут уж Антонина Васильевна начала ахать, как мол так, в дом дикие звери наведываются? – Афанасий Николаевич, вам письмо, – сказала Наташа, вернувшись в кухню. – Откуда? – Как раз из Сибири. Из Томска, от господина Корсакова. – Очень замечательно! Сейчас дорежу последний кусок и прочту. Ты, Наташа, положи его где-нибудь здесь. Я прочту и стану с вами пельмени лепить. Дедушка передал нам приветы, высказанные в первых строчках, пробежал остальные страницы глазами и слегка загрустил. И я, глядя на него, загрустила. Тем более что о содержании письма могла догадаться почти в точности, о многом мне недавно писал Петя. Но полагаю, что грусть наша была вызвана не столько тем, что новости в письме сообщались… ну не самые радужные, хотя и печальными их назвать нельзя. Нет, мы с ним взгрустнули о прошлом. О том времени, что провели в сибирском городе Томске, где служили в театральной антрепризе Александра Александровича Корсакова, автора письма. Пусть в том времени было перемешано, как вот в этом фарше, самое разное, печальное и веселое, доброе и по-настоящему трагическое, но оставило оно самые лучшие воспоминания. О людях, с которыми расстались, в первую очередь. Полностью письмо нам с маменькой дедушка прочел в кабинете за кофе. Все наши знакомые были живы и находились в здравии. Дела у труппы в этот сезон шли неплохо, но все равно не столь прекрасно, как годом ранее. Вот Александр Александрович и счел возможным высказаться на тему, что главной причиной такого состояния дел является не настоящее ухудшение качества спектаклей, а отсутствие в труппе нескольких актеров, которых томская публика успела очень полюбить. А раз их нет, то и спектакли не кажутся такими же интересными. А между строк читалось: эх, любезный Афанасий Николаевич, если бы вы, к примеру, приехали, пусть не на долгий срок, да вышли на сцену, то как бы все изменилось к лучшему! Высказать такую просьбу напрямую господин Корсаков не посмел, но она явственно ощущалась. Вот и мы, не сговариваясь, на эту тему заговорили. Первой – маменька. – А что, папа, отчего бы тебе не отдохнуть от твоей рутины? Ты вот даже осунулся! – Ты, Ира, предлагаешь мне съездить на отдых не в Крым, не в Баден-Баден, не на французскую Ривьеру, а в Сибирь? – рассмеялся дедушка, сделал трагическое лицо и воскликнул: – И эти слова я услышал из уст горячо любимой дочери! – Я предлагаю тебе сыграть на сцене, что для тебя станет лучшим отдыхом! Я же вижу, как ты об этом скучаешь! И хорошим людям поддержку окажешь. Тем более что скоро Рождество и у тебя должны быть возможность и свободное время. – Но ведь и ты скучаешь по сцене? – неожиданно спросил дедушка. – Скучаю, – печально ответила маменька. – Вот и поезжай вместо меня! Дедушка насладился нашими лицами, скованными удивлением, и снова рассмеялся. – Не хотел вам говорить, но Рождество я, скорее всего, проведу не дома. Очень хотел быть с вами, но не вышло. – И где ты намерен его провести? – В поездках между Вильно и Варшавой. А уж где меня застанет сам праздник, в точности не скажу. Знал бы заранее, предложил бы вам приехать ко мне. Но раз нам все равно придется еще некоторое время провести порознь, то отчего бы тебе, Ирина, действительно не съездить в Сибирь? Если мой приезд, возможно, способен внести некоторое оживление в тамошнюю театральную жизнь, то приезд недавней звезды европейского театра вызовет как минимум фурор. Тем более, что ты сама не раз высказывала желание побывать в Томске. Маменька не стала отнекиваться, а задала вопрос, который я от нее ждала. – А с кем же останется Даша? – Она взрослый и самостоятельный человек! Клара Карловна[9 - Клара Карловна фон Миних – подруга Дашиной маменьки, героиня книги «Под знаком розы и креста».] за ней присмотрит, может даже, уговорит пожить у нее. Антонина Васильевна… – Ерунда! – вмешалась я, заметив, что маменька заинтересовалась всерьез поездкой в Сибирь. – Я поеду с мамой! – Но гимназия! – Скоро каникулы, и я пропущу не столь уж много уроков, чтобы ради них оставаться в Москве. После нагоню! Я за два класса сдавала экзамены экстерном и, вернувшись в гимназию, вдруг обнаружила, что обогнала своих одноклассниц. – Но тебя ведь не отпустят! – категорически высказалась маменька. – Не отпустят, – согласилась я, – если ты не замолвишь за меня словечко. Маменька, стоит тебе только посмотреть на нашего директора, и он сделает абсолютно все, что ты от него потребуешь. Кстати, нужно будет придумать, что от него потребовать помимо того, чтобы он меня отпустил, чтобы тебе не ходить к нему два раза. – Э-э-э… Даша, я с одобрением отношусь к вашим отношениям с Петром Александровичем… но учеба все же должна быть на первом месте. Так! Вопрос о поездке самой маменьки уже получается решенным! Мне конечно и самой очень хочется в Томск, в первую очередь, чтобы повидаться с Петей, тут мама права, но по большому счету разговор о себе я затеяла, чтобы подтолкнуть ее к принятию решения. А о себе я позабочусь чуть позже. Каждый из нас действительно не раз и не два заводил разговоры о поездке в Томск, но все те разговоры можно было свести к одной-единственной фразе: «Было бы неплохо!» А тут раз – и собрались! Уже через несколько дней после получения того письма от Александра Александровича мы с маменькой пили чай в купе первого класса транссибирского экспресса. Наш вагон чуть отличался от того, в котором ехали Маша с Ириной Родионовной, есаул Котов, Софья Яковлевна, мистер Ю.[10 - Герои книги «Конверт из Шанхая».] во время нашего с дедушкой путешествия из Томска в Москву, но отличия касались обустройства салона[11 - Речь идет о вагоне-салоне, в котором лишь часть занята пассажирскими купе, а остальная представляет собой салон для отдыха с большими окнами для обзора.], а купе были точь-в-точь такими же. К моему огромному разочарованию, среди попутчиков не оказалось ни одного знакомого! Более того, не было даже незнакомых мне томичей, все пассажиры были из других городов. Путешествовали мы тихо, мирно, спокойно. Маменька была в восторге от уюта и комфорта, а я откровенно скучала. Впрочем, не бывает худа без добра. За пять дней, проведенных нами на колесах (проехав Урал, мы даже на станциях выходили прогуляться очень редко по причине крепкого мороза и сильного ветра), я выполнила все те задания, что директор нашей гимназии Савелий Парфеныч счел нужным задать мне, дабы я не слишком отстала в учебе из-за этой поездки. Так что уже к месту пересадки на станции Тайга я подъехала, можно сказать, с чистой совестью и приятным чувством, что имею полное право заниматься в дальнейшем только тем, чем мне захочется. 2 Кажется, я слегка поглупела по приезде в этот город, потому что перестала понимать Петю. Хотя, сказать по правде, и он заметно поглупел, потому что изъяснялся крайне бестолково. Оставалось только надеяться и сожалеть, что это такая приятная оглупленность… или приятное оглупление? Вот уже и говорить разучилась! Короче, я знала, что скоро это состояние, вызванное более всего встречей с Петей, пройдет, но не знала, хорошо это или плохо. Так, оказывается, приятно чувствовать себя бестолковой и нести всякую чушь, даже не пытаясь задуматься над сказанным. Просто сидеть рядом и что-то говорить друг другу, неважно что. Вот мы сидели и наслаждались таким совершенно бестолковым разговором. – А господин Вяткин[12 - Григорий Алексеевич Вяткин – известный в Томске журналист, герой всех книг о приключениях Даши Бестужевой.] как Ирину Афанасьевну увидал, так, кажется, полностью растерялся. Я его таким никогда не видел, – произнес Петя, чему-то улыбнувшись. – Как поживает Никита? – спросила я. – Говорит, что стареет. – Что за причуда? – У него колено болит, поскользнулся и сильно ударился. Ходит с палочкой. И говорит, что чувствует себя старым стариком. – В Москве зимы пока считай, что и не было. Но Елена Никольская тоже умудрилась поскользнуться и сильно удариться. – Тоже на костылях ходит? – Да с чего вы, Петр Александрович, так решили? – Но вы же сказали… – Она локоть ушибла. – А! А я решил, что ногу. Как Никита. – Ну что вы Никиту с Еленой сравниваете. Мы смеемся, потому что сравнения никакого не получается: здоровяк гимназист Никита и хрупкая молодая женщина. И немного приходим в себя. – Вы, Петя, кажется, что-то важное собирались сказать, – говорю я, потому что и сама собиралась сказать многое куда более важное, чем те пустяки, о которых мы сейчас беседовали. – Собирался, дайте только припомнить, – Петя смешно морщит лоб и подпирает его пальцем. Я смеюсь. – Ах да! У нас в Томске вновь происходят очень таинственные события. – Петя, – искренне восклицаю я, – умоляю вас, не говорите мне ни про какие преступления, даже самые таинственные. Они мне надоели. – Э-э-э… По счастью, речь идет не об убийстве. Вернее… Ну… Убийства были, но очень давно и прямого отношения к делу не имеют. – Вы меня заинтриговали. – Вообще-то я не хотел, просто в голове сумбур. Он еще, как телеграмму о вашем приезде получил, начался. А уж как вас увидел, сумбур в мыслях достиг самого безобразного состояния. Вот, опять сбился с темы разговора. Петя посмотрел на меня, ища подсказки, но я и сама отвлеклась под этим взглядом настолько, что помощи от меня ждать не приходилось. У самой выскочило из головы, о чем только что беседовали. Кажется, про Никиту что-то говорили. Или про гололед. – Так, я собирался сказать что-то важное, – пробормотал Петя, когда я отодвинулась от него, и вдруг неожиданно выпалил: – Даша, вы верите в привидений? – Это, по-вашему, важно? – Очень важно. Я сейчас все объясню, но вы для начала ответьте. – Конечно, верю. Я с одним привидением знакома лично и даже помогала ему в деле восстановления справедливости. Петя глубоко задумался и наконец сообразил, о чем я ему сказала. – Вы про то, как ехали в поезде в Москву и с девушкой по имени Маша изображали привидение, чтобы напугать одну из пассажирок?[13 - Это событие описано в книге «Конверт из Шанхая».] – Про это, про это! Только мы не напугать хотели, а перевоспитать! А вы о чем спрашивали? – О неизученных наукой субстанциях, которые многие полагают душами умерших людей, не нашедшими себе упокоения. Они бродят среди живых и порой сильно им досаждают. Тут уж я вынуждена была задуматься. Конечно, это мог быть и розыгрыш, но уж больно посерьезнел Петя. – А отчего вы об этих субстанциях спрашиваете? – Дело в том, что одна из них завелась у нас. – В вашем доме? – воскликнула я с почти непритворным ужасом в голосе. – Нет. Не в нашем. В особняке Козловского. – Так пусть ваш Козловский от этого страдает. – Да он умер. – И теперь в виде фантома бродит по своему особняку и издает жуткие завывания, чем пугает нынешних жильцов? Тогда это их проблема. Тех, кто там проживает в настоящее время. – Даша, если вы станете строить предположения и делать догадки, то мы никогда не доберемся до правды. Потому что вам не известны факты и вам не на что опереться в своих умозаключениях. – Ох, до чего вы серьезный человек, Петр Александрович, даже подурачиться не даете. Выкладывайте ваши факты, так и быть – выслушаю. Но безо всякого интереса. Петя оказался прав, не зная фактов, было невозможно высказать ни единого толкового предположения. А факты были таковы. В Томске с давних пор существовали неплохой любительский театр и «Комиссия по содействию народным развлечениям». Первый ставил на сцене Народной библиотеки спектакли, порой весьма неплохие. Вторая организация занималась подготовкой разных народных празднеств и гуляний и тоже время от времени ставила любительские спектакли. Театр и комиссия порой соперничали друг с другом, становились конкурентами и даже некое подобие вражды между ними возникало. Но нередко они, наоборот, объединяли свои усилия к радости местной не очень избалованной публики. Все это было мне известно и раньше, но Петю я слушала внимательно. Дальше пошли вещи, о которых я не знала. В последнее время обе организации понесли существенные творческие потери, прежде всего связанные с отъездом многих ведущих актеров. Вот, к примеру, Николя Массалитинов уехал в Москву учиться в театральное училище, а его сестра, некогда вызывавшая восторг томской публики, ныне своей игрой вызывает не меньший восторг зрителей Малого театра. А тут еще Народный театр лишился на время своей сцены, оттого что в здании библиотеки затеяли ремонт. У комиссии и вовсе никогда не было своего постоянного помещения. И вот несколько человек, составляющих костяк Народного театра, обратились к правлению комиссии с предложением вновь объединить усилия. К тому же у них появилась совершенно замечательная пьеса для постановки. Все, что я слышала про эту пьесу, сводилось к тому, что она пользовалась несомненным успехом на родине ее автора во Франции. Как бы то ни было, но и комиссия заразилась идеей новой постановки. Недостаток даже совместных сил удалось компенсировать, пригласив молодых актеров из труппы господина Корсакова. Тот в свое время охотно привлекал на свои спектакли лучших артистов-любителей, так что не стал чинить в этом деле препятствий. Даже обещал помочь с костюмами. Сыграть пьесу было возможно на сцене библиотеки, ремонт там обещали закончить до Рождества. Оставалась последняя, пусть и весьма серьезная трудность – репетировать было решительно негде. Особенно с учетом того, что в спектакле предполагалось пение и танцы. Все это я также выслушала внимательно, догадывалась, что если даже столь длинное предисловие и не будет иметь к самой сути прямого отношения, то Пете просто интересно поделиться со мной своими делами и проблемами. И вот, когда работа над новой пьесой застопорилась по причине отсутствия подходящего для репетиций помещения, в Томск приезжает из Красноярска молодая наследница тамошнего купца-миллионщика госпожа Козловская. Приехала она с намерением продать принадлежавшую отцу недвижимость, в первую голову уже упомянутый Петей особняк. Ее отец по делам нередко наезжал в Томск и оставался здесь подолгу, проживая в собственном далеко не маленьком доме, но дочери этот дом был ни к чему. Тем более что она не только не намеревалась продолжать торговые дела отца, но и высказывала желание перебраться из Сибири в Петербург. Продажу особняка она начала с того, что устроила в нем роскошный прием для высшего томского общества. Побывал на нем и отец Пети, Александр Сергеевич Макаров. Будучи в курсе всех дел сына, он рассказал, что в особняке имеется замечательная зала, вполне пригодная для проведения там не только репетиций, но даже и спектаклей, разве что освещение было не вполне театральным. И вполне возможно, что новым владельцем станет кто-либо из добрых знакомых и позволит той залой временно пользоваться. Но дело с продажей здания неожиданно застопорилось. Желавших купить его было немало, но новая хозяйка никак не желала согласиться на очень и очень разумные предложения цены. В иных делах проявлявшая щедрость, граничащую с мотовством, в этом деле она не желала уступить ни копейки от собственной слишком высокой цены. Петя, к тому времени уже совершенно отчаявшийся найти иной выход, обратился к хозяйке особняка, высказав в письме суть просьбы. Та, ни секунды не раздумывая, дала свое согласие. Вдобавок к этому высоко оцененному вкладу она стала принимать активное участие во всех вопросах, связанных с постановкой. Пожертвовала немалые деньги на пошив костюмов и на изготовление декораций. Спектакль должен был получиться просто роскошным. Самым роскошным за все времена! – Вам, можно сказать, повезло, – сказала я, пока Петя переводил дух. – Я бы так не сказал, – неожиданно грустно вздохнул он. – Дело в том, что и костюмы и декорации излишне вычурны и чересчур богаты. Нас никто не спрашивал, каковы они должны быть, все решала госпожа Козловская. А не принять такой щедрый дар было невозможно. Но это еще полбеды, из этой ситуации мы даже могли бы вывернуться. Беда была в том, что Светлана Андреевна вскоре стала нам указывать, как исполнять роли. Очень скоро на сцене начало твориться нечто такое, для чего у меня и слов нет. Возражений она не принимала, а спорить с ней всерьез все опасались. Можете себе представить нашу радость от того, что госпожа Козловская вдруг и в единый миг охладела к своему увлечению театром и увлеклась живописью! Целиком отдалась новой страсти! – То есть оставила вас в покое, но из дома не прогнала? – Полностью о нас забыла, но не прогнала, – подтвердил Петя. – Дело стало продвигаться быстро. Я уж сказал, мы даже придумали, как обыграть не самые подходящие костюмы и декорации. Оставалось чуть-чуть отшлифовать некоторые сцены, и вот тут-то… Петя умолк, и на этот раз надолго. Так надолго, что мне не удалось удержаться, чтобы не поторопить его. – Да что же у вас такое произошло, что вы боитесь об этом даже говорить? – Говорить я не боюсь. Стыдно признаваться, но я… гм… немного побаиваюсь ходить на репетиции. А ряд исполнительниц ролей уже наотрез отказались бывать в этом доме. Боятся еще раз увидеть привидение. – Да что в нем такого страшного? Вы же сами сказали – субстанция. Уж верно призрачная и вовсе не материальная. Какая от нее может беда случиться? Я выпалила все это скороговоркой и, лишь договорив до конца, вдруг поняла, что верю Пете, что это не розыгрыш и что раз он не постеснялся сообщить о своих страхах мне, так в том доме и на самом деле происходит нечто страшное. – Понимаете, Даша, когда рассказываешь, то все и не выглядит страшным. Скорее забавным или даже смешным, но не страшным. – Тогда тем более можете рассказать все. Раз рассказывать не страшно, так я не стану пугаться. Но и смеяться не стану. Обещаю. Похоже, я угадала чувства Пети. Он в самом деле сейчас боялся либо напугать меня, либо услышать мои насмешки над своими страхами. – Началось все вполне безобидно, – успокоившись, стал рассказывать Петя, – мы даже думали, что это кто-то из нас самих же очень неумно шутит. Приходим на репетицию, все костюмы перепутаны. Они у нас в той же зале развешаны. Одних платьев для дам штук двадцать. Если точно, так двадцать три. – Так много народу занято? – Нет, не много. Но Светлана Андреевна не поскупилась, каждой актрисе чуть не на каждое ее появление на сцене новое платье приготовлено. Порой даже не понять, как успеть переодеться. Но я снова отвлекся. Так вот, костюмов много и приходится их развешивать тщательно, чтобы не путаться. Но мы быстро приноровились, главное, чтобы для каждого исполнителя все висело отдельно и в правильном порядке. А тут как-то приходим, стали переодеваться, и никто нужного найти не в состоянии. Сюртук одного артиста оказывается повешенным с брюками совершенно другого исполнителя, а жилетка и вовсе среди дамских нарядов. Тогда мы все друг на друга подумали, чуть не переругались. Но никто не сознался. Навели порядок, а на следующий день все повторилось. Потом на целую неделю эти безобразия прекратились, но вдруг, когда мы забывать про это стали, все случилось в третий раз. Тут уж мы не стали кричать друг на друга, а сели и подумали. Только ничего не придумали. Ключи хранились в доме и мы точно смогли узнать лишь одно – никто из нас не приходил сюда в одиночку, во внеурочное время. Грешить на прислугу в этом глупом розыгрыше? По меньшей мере было бы странно, если кто из прислуги стал этак чудить, рискуя не столько этим местом – все равно особняк в скором времени будет продан, – но и своей репутацией в целом. Я кивнула. Действительно, невозможно представить себе горничную, или камердинера, или уборщика, совершающих шалости с риском никогда не подыскать себе приличного места в порядочном доме. – Тем не менее, мы попросили некоторое время без нас не входить в залу. Придумали мало-мальски подходящий предлог этому. А еще, перед тем как уйти, натянули в некоторых местах тонкие нитки… – Это-то для чего? – Эх! Кто-то сказал, что, возможно, это домовой расшалился. Мы для него молочка в блюдце, ситного хлеба кусок и даже стакан вина оставлять стали. Чтобы ублажить. – Ну а нитки? – Ах да, нитки. Домовой такое существо, что все в доме видит и знает. Для его баловства нитки препятствием не станут, он их всегда обойдет, оставит нетронутыми. А человек обязательно какую-нибудь не приметит и порвет. – Очень оригинально, – не удержалась я от колкости. – Сработал ваш метод определения того, кто там безобразничал? – Не знаю. – То есть как? Нитки целы остались или их порвали? – Не порвали, но и на месте не оставили. Их аккуратно отвязали, – хотя может, конечно, и отрезали, мы же не замеряли их, перед тем как натянуть, – смотали и положили на самом видном месте. Костюмы в тот раз никто не путал, как мы их повесили, так они и оставались на своих местах. Кроме одного белого платья. Оно оказалось сильно порвано и забрызгано кровью. – Точно кровью? Не краской? – Кровью! В том-то и дело! Среди нас и врачи есть, они так сказали. Да и остальные видели – это бурые пятна от свернувшейся и почти засохшей крови. Оставалось лишь надеется, что… Я кивнула, догадалась, что всем очень хотелось надеяться – кровь была не человеческая, а какого-то животного. – Вы дальше рассказывайте! – попросила я Петю. – После этого случая пришлось нам обращаться к Светлане Андреевне, к хозяйке особняка. Понимаете, Даша, мы так рады были, что она нас в покое оставила, что боялись о себе лишний раз напомнить. А тут пришлось. Петя в очередной раз замолчал. – Ну? Петя, из вас клещами все тянуть нужно? – Не нужно про клещи, пожалуйста, – попросил он грустно. – А что, там и клещи были? – удивилась я. – Нет. То есть не совсем, только я про это позже, а то вновь собьюсь, отчего-то у меня, как все припоминаю, путаница в голове возникает. Так вот, клещей там не было, но «тянуть клещами» – это же про пытки сказано? Я чуть встряхнула головой, отгоняя от себя жуткую картину пыток во время репетиции любительского спектакля, вовремя догадалась, что разговор идет не об этом, и все равно собралась спросить, какие пытки имелись в виду, но благоразумно промолчала. Да и Петя уже продолжил свой рассказ. – Светлана Андреевна приказала своим людям следить за залой, чтобы туда никто не мог войти. – Помогло? – Да, но ненадолго. Костюмы, впрочем, оставили в покое. И вообще, разные неприятные чудеса стали происходить в нашем присутствии. В нашей пьесе одно действие происходит ночью, почти в полной темноте. Мы попробовали сыграть его без освещения, с одними свечами. То есть не просто со свечами, а при освещении нескольких большущих канделябров. Ну и обычные свечи в руках артистов тоже были. Очень, знаете ли, романтично получалось. Во время одной такой репетиции, когда свет выключили, вдруг налетел страшный порыв ветра… – Где? В зале? – То-то и оно, что в закрытом помещении! И канделябры, а также большинство свечей погасли. – Вот уж странность так странность! – Я о том же и говорю. Мы свечи вновь зажгли, правда, репетиция дальше бестолковая пошла. Все уже ждали, когда снова подует ветер. И он подул. Но очень не скоро, а когда все успокоиться успели. И… не скажу, что это в точности было, но всем показалось… одним показалось, что этот ветер, как пронесся по зале, где-то за стенами стал завывать. Другие говорили, что слышали вой не ветра, а какого-то существа. Может, даже человека. Или волка. Я взяла себе на заметку вернуться к этим звукам, расспросить про них подробнее. Но позже. – После мы некоторое время не решались репетировать в темноте. То есть без включенного электричества. И, как выяснилось, опасались не зря! Едва выключили электрические лампы, как на стене стала заметна надпись! – Не кровью, надеюсь, написанная? – Даша, вы же обещали! – Я обещала не смеяться. Да мне и не до смеха. А вопрос я задала всерьез, так что вы напрасно на него обиделись. – Нет, надпись была сделана не кровью. – Ну что вы опять замолчали? Чем была сделана эта надпись? – Ничем! Включили свет – ее как не бывало. Собрались с духом, выключили во второй раз – опять светятся слова! Я даже потрогал тогда стену и ничего там не почувствовал! Ни маслянистости на пальцах, ни запаха от них. Ничего! Разве что стена в этом месте мне показалась чуть влажной. Вот и все. – А что написано было? – Ах, да, конечно! Написано было: «Аз приде!»[14 - Я приду.] Не только слова старославянские, но и буквы написаны на тот же манер. И слегка с потеками. Вот вы спросили, не кровью ли? По мне, да наверное, и всем так показалось бы, что кровью было бы лучше. Можно было бы списать все на некоего злого шутника, который для начала кровью платье испачкал, после ею же написал на стене. А тут слова словно из стены проступили. На время появились, будучи видимы лишь в полумраке, а затем исчезли. Словно ничего и не было. – Долго их было видно? – Сложно сказать. Мы включили электричество, при нем буквы не виднелись. Погасили свет, только когда уходили. Я специально смотрел – их уже не видно стало. Несмотря на то что темнота в этот раз была почти полной. Я даже дверь попросил притворить поплотнее. – А говорили, что боялись! – Боялся, конечно. Но нужно же было хоть что-то сделать! – Мне кажется, были и новые послания? – Были. Еще дважды. Второе повторяло первое. Третье сообщало: «Ждать недолго». На следующий день артист Иванов упал на ровном месте и чуть не сломал ногу. До этого там едва ли не каждый проходил, и ничего. А тут выяснилось, что в этом месте разлита лужица масла. На ней он и поскользнулся. Сейчас буквально все не желают туда приходить. Хотя ничего страшного там уже и не происходит. – А откуда вы знаете, что там ничего страшного не происходит? – Ну… я там бываю почти ежедневно. – И как? – Звуки пару раз слышал. Неприятные и непонятные. Но больше ничего. Я вспомнила, что собиралась расспросить про звуки подробнее, но в этот момент нас позвали, потому что гости стали расходиться. И нам с мамой тоже нужно было уходить. Мы уговорились с Петей о встрече, я сказала, что подумаю и что вместе мы обязательно разберемся во всем или хотя бы выясним, привидение это или живое существо строит козни. И кому оно их строит. 3 Я точно знала, что Петя мне не успел рассказать всего, но кое о чем я догадывалась, а остальное было бы лишь дополнительными подробностями, возможно, даже важными, но не настолько, чтобы было нужно узнать про них прямо сейчас. Так что поводом задержаться это не являлось. Да и заставлять ждать маменьку не хотелось. Насколько тихим и спокойным было наше путешествие через добрую половину Российской империи, настолько суетным и взбалмошным выдался день нашего приезда. Встать нам пришлось спозаранку, потому что на станцию Тайга, где нам предстояло сделать пересадку, транссибирский экспресс прибывал около пяти часов утра. По счастью, ждать нужного поезда было недолго, и мы почти все время ожидания провели в буфете для пассажиров первого и второго классов. В отличие от пристанционных буфетов в Англии или во Франции этот представлял собой не просто место, где было возможно на бегу проглотить горячую пищу, а вполне приличный ресторан. Едва мы закончили завтракать, как стало пора выходить на перрон и садиться на новый поезд. Не столь роскошный, но вполне удобный. Я была твердо убеждена, что нас встретят Петя и его отец Александр Сергеевич. Догадывалась, что почти наверняка придет Александр Александрович и еще кто-нибудь из театральной труппы. Могли среди встречающих нас оказаться и Полина с Никитой, и дедушка Полины, томский полицмейстер. Если окажутся свободны, то и следователь Аксаков со своими помощниками придут встречать. Товарищ прокурора Еренев… Все эти свои предположения я рассказывала маменьке, когда поезд уже почти добрался до перрона станции. – Чуть не забыла! Григорий Алексеевич Вяткин![15 - Все вышеназванные люди, равно как и названные чуть ниже, – персонажи книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд».] Этот будет непременно! – Если я верно все помню, господин Вяткин – это журналист? – Совершенно верно, журналист. Репортер и рецензент. Еще неплохие фельетоны пишет. – Тогда объясни мне, откуда ему знать о нашем приезде? – Если ты полагаешь, что я или дедушка специально его предупредили, то это не так. Думаю, что никто из театра о нашем приезде пока открыто не говорил. Господа Макаровы тоже. – Тем не менее, и полиция, и журналисты могут быть в курсе? – Маменька! Это не столица! Здесь все про все знают. А уж полиции и журналистам это положено по чину. Тем более что встречать они нас будут не по своим обязанностям, а из дружеского расположения. – Ох, очень надеюсь, что из всех названных тобой людей будет хотя бы не больше половины. А то они весь перрон займут, и нам некуда будет ступить. Маменька оказалась права и не права. Пришли все мною названные, кроме Петиного одноклассника Никиты, который, как вскоре стало известно, сильно хромал, и доктор запретил ему длительные прогулки. Но были люди, которых я пусть и помнила и была очень рада встрече с ними, но никак не ожидала увидеть прямо на станции. Получается, что маменька ошиблась, решив, что и половины перечисленных мной людей не соберется, их даже больше оказалось. А вот на перрон нам ступить удалось не сразу, оттого что возле нашего вагона возникла небольшая сумятица. Создали ее два фотографа, с обычной для них бесцеремонностью оттеснившие в сторону даже таких важных персон, как господин градоначальник и господин полицмейстер. И потребовавших, чтобы маменька позировала, оставаясь на подножке вагона. Само собой такое действо, как полыхание магниевых вспышек и клубы дыма от них, привлекло ненужное нам внимание всех остальных пассажиров и встречающих, собралась многолюдная толпа, все спрашивали друг у друга, что за значительная персона встречаема здесь важным начальство и журналистами. Кто-то даже крикнул: «Ура Великой княгине Ольге Александровне!» Но его не поддержали и даже стали на этого господина шикать. Маменьку это рассмешило, она засмеялась, дружно полыхнули обе вспышки, и фотографы, довольные красивым кадром, отошли в сторонку. Александр Сергеевич помог маменьке сойти на перрон, а вежливо стоявший за его спиной Петя протянул руку мне. И жутко смутился тем, что на нас в этот миг сосредоточилось все внимание. А тут еще один из фотографов решил и нас снять. Бедный Петя смутился еще больше, чем доставил мне несказанное удовольствие – я его хоть и укоряла за это, но мне очень нравилось, каким милым он становился в такие моменты. И я уже успела слегка забыть, как он выглядит, когда смущается. Тут подоспел дежурный жандарм и вежливо, но настойчиво попросил не создавать толчеи. Большинство вняло ему с первого слова – у каждого доставало своих дел, да и мороз не способствовал пустому созерцанию неизвестно кого и непонятно чего. Тем не менее, подле нас осталось очень много людей. Господин Корсаков пришел нас встречать со своей супругой Екатериной Дмитриевной и нашим (ох, как приятно сказать порой «с нашим!») комиком Иваном Ивановичем Тихомировым. Из полиции был не только сам полицмейстер, но и Дмитрий Сергеевич Аксаков, и оба его помощника. Был, само собой, господин Вяткин. Была Полина и еще несколько моих знакомых, в том числе Аня Королева. Я их увидеть прямо сейчас не ожидала, но вполне это допускала. А вот кого не ждала на вокзале, так это Марию Степановну и Пелагею[16 - Хозяйка квартиры и ее кухарка, у них проживали Даша с дедушкой год назад во время событий, развернувшихся в книгах «Звезда сыска» и «Игра на изумруд».]. Понятия не имею, как мне нужно было вести себя с ними согласно этикету, но я про него просто забыла и сразу кинулась к милым моему сердцу женщинам. Мария Степановна даже прослезилась, да и у меня слезы навернулись. – Это мы с тобой зазря, доченька, – спохватилась она, – на морозе плакать последнее дело, может слезинку и приморозить. – Совершенно верно, господа. Незачем нам стоять на морозе, прошу всех пройти в здание вокзала, где и поприветствовать друг друга как положено, а не на скаку, – первым нашелся Григорий Алексеевич, и все охотно его предложением воспользовались. – Собственно, – заговорил, едва миновав двери вокзала, наш антрепренер, – как бы нам всем ни хотелось с вами, Ирина Афанасьевна, и с вами, Дарья Владимировна, пообщаться, но мы не можем не понимать, что вам необходим отдых с дороги. Поэтому позволю себе задать вам, Ирина Афанасьевна, единственный вопрос, после чего мы удалимся. На какой день нам назначить встречу труппы с вами? – А какого расписания вы обычно придерживаетесь? – Обычно с утра мы собираемся к десяти часам. – Ну и отлично! Буду без опоздания. Похоже, эти простые и деловые слова произвели на артистов нужное впечатление, потому что прощались они со счастливыми лицами. – Я думаю, что Ирина Афанасьевна по окончании репетиции сможет уделить внимание и вам, Григорий Алексеевич, – сказала я вполголоса, – хотя лично я предпочла бы с вами не расставаться вовсе, так я по вам соскучилась. – Так я могу быть уверенным, Ирина Афанасьевна? – обратился журналист к маменьке. – Она мне столько про вас рассказывала, что мне самой не терпится завязать с вами знакомство, – ответила маменька, и журналист неожиданно смутился, почти как Петя. Откланялся и ушел. – Нам остается проявить такую же деликатность, – рассмеялся Дмитрий Сергеевич. – Бесконечно рады вновь увидеть вас, Даша, и не менее счастливы знакомству с вами, Ирина Афанасьевна. Его помощники пожали нам руки, а затем коснулись ими козырьков фуражек и, развернувшись, пошли к выходу. – Ну коли тут все разделикатничались, – заговорила Мария Степановна, – то и мы с Пелагеей не станем под ногами путаться. Только вы распорядитесь, чтобы багаж ваш отправили ко мне, а не в гостиницу. Тут мы слегка опешили. – Вы, Ирина Афанасьевна, конечно вольны решать, но как по мне, то не дело это – юным девушкам по гостиничным номерам проживать. Да и вам тоже, молодой и такой красавице, нечего там делать. Тем более, когда есть свое жилье. – Э-э-э… А мы вот возьмем и согласимся! – засмеялась маменька так громко, что снова на нас все стали оглядываться. – Ну хотя бы на обед к нам вы их отпустите, Мария Степановна, – обратился к нашей домохозяйке градоначальник. – У нас уж все накрыто! – На обед, пожалуй, и пущу, – заулыбалась Мария Степановна. – Хотя нужно было бы проверить, хорошо ли у вас готовят. Но раз вы градоначальник, так и быть, поверю вам на слово. Но чтобы ужинать уже дома! Мария Степановна с Пелагеей удалились, а Александр Сергеевич спросил: – Так что же, отменить заказанный для вас номер в «Европейской»? – Да уж отменяйте. Нам не слишком удобно обременять собой добрую женщину, но раз она сама приглашает, то отказывать станет неблагодарностью. – Тогда едем к нам обедать, – успокоился Александр Сергеевич. – Стол и вправду уже накрыт, так что и ждать не придется. Сергей Николаевич, мы за супругой вашей станем заезжать? – Они с дочерью поди уж у вас командуют. Обещали сами добраться. Обед был вкусен и приятно скрашен разговором. Как обычно, взрослые задержались за столом чуть дольше, вот мы с Петей и улучили возможность поговорить в спокойной обстановке. И пусть разговор прервали на полуслове, но и за эти минуты мы были благодарны. Сани катили по хорошо знакомому мне маршруту вниз по Дворянской улице. Но я не без удовольствия смотрела по сторонам и подсказывала маменьке, где стоят самые нарядные дома, обильно украшенные деревянными кружевами. – Такой красоты в Москве не увидать, – соглашалась маменька с моим мнением. – Говорят, и в Сибири не во всяком городе такое увидишь. Маменька вдруг рассмеялась. – Я вот о чем подумала. Стоило нам затеять стряпать сибирские пельмени, как мы спустя неделю оказались уже в самом центре Сибири. Где, кстати, нас первым делом принялись угощать этими самыми пельменями. – Не совсем такими же, – возразила я. – С белыми грибами и капустой мы не стряпали. А как пост завершится, так обещали и пельменями с медвежатиной угостить. – Тоже верно. Интересно, чем нас станет угощать Мария Степановна и Пелагея? – Не знаю и даже предполагать не возьмусь. Одно скажу точно – чем-то, чего не было за обедом. Пелагея уж наверное вызнала, что станут готовить и подавать у Макаровых, и приготовит нам такое, что все съеденное за обедом затмит! Мы свернули к мосту, возле реки стало ветренее. – Даша, ты выглядишь так, словно тебе совершенно не холодно, – сказала маменька, кутая лицо в меховой воротник. – Нам, сибирякам, на такой незначительный мороз внимания обращать не положено! – ответила я, маменька зафыркала, и даже кучер Макаровых Антон Парфенович, отвозивший нас, позволил себе обернуться и рассмеяться. – Позволю себе заметить, что и вы, ваша светлость, вскоре обвыкнетесь, – сказал он. – Может, уже сегодня к вечеру мороз перестанете замечать. – Да я уже и сейчас не так мерзну, как прежде. Стоило лишь пообедать с аппетитом. – Вот! – поддержала я ее. – А сейчас сходишь в баню, попаришься, и тебе никакой мороз не страшен станет. Я угадала, нам действительно первым делом предложили попариться в бане. Баня у Марии Степановны была отменная. Топилась по-белому[17 - «Топилась по-белому», то есть печь устроена с трубой, выводящей дым на улицу. Бани или избы, в которых трубы не было и дым выходил прямо в помещение, топились «по-черному».], полки, сделанные из липы, казались янтарными и мягкими. А уж квас!!! Такой уж точно, кроме Пелагеи, никто не способен приготовить. После, к некоторому своему удивлению, – обед у Макаровых был вкусен и обилен, и мы отдали ему должное, то есть съели немало, – мы с превеликим аппетитом отужинали. Я была права, Пелагея расстаралась на славу. Особенно вкусна была запеченная в ржаном тесте нельма, которую подавали с брусничным сладким соусом. – Кушайте, угощайтесь! – предлагала Мария Степановна. – Не глядите, что пост, вам с дороги дозволительно! А при этаком морозе и всем остальным непостное съесть – не великий грех. Укладываясь спать, маменька сказала: – Я просто счастлива, что согласилась сюда приехать. Здесь такие милые люди! – Люди здесь разные, – не согласилась с ней Мария Степановна, помогавшая взбить перину. – Это вот к Дашеньке, да и к деду ее тоже, льнут люди добрые и хорошие. А так-то у нас тут народ всякий. – Спасибо вам, Мария Степановна! – сказала маменька. – Я за последние годы столько всяких гостиниц и отелей повидала, иные царским дворцам не уступают. Но так уютно я себя давно не чувствовала. – Ну и живите на здоровьице! – ответила наша хозяйка. – Спокойной вам ночи. Подошла ко мне и шепнула: – На новом месте приснись жених невесте! Но женихи мне не снились. Или снились, да я ничего не запомнила. 4 С утра мы чувствовали себя на удивление бодрыми и оживленными, добираясь до театра, на мороз внимания не обращали. Разве что маменька удивлялась серебристому инею, появившемуся на воротнике за те несколько минут, что мы рассматривали кафедральный собор. В театр мы вошли почти за четверть часа до назначенного срока, но оказалось, что труппа уже в сборе. Ну это-то было понятно, Александр Александрович уж наверное распорядился явиться всем чуть раньше, не всякий день к ним в труппу заезжают примадонны французского театра. Но вот отчего все норовили заговорить с нами по-французски, мы некоторое время понять не могли. Ну в самом деле, не могли же здесь не знать, кто такая маменька? Не полагали же они ее настоящей француженкой, не говорящей по-русски? Кстати сказать, французский в исполнении господ артистов по большей части был ужасен! Сносно говорили лишь несколько человек. И скажем честно, антрепренер к их числу не относился. Нет, не так! Господин Корсаков говорил по-французски замечательно. Издалека было слышно – вот он, настоящий французский язык. Ровно столь же блестяще он говорил по-немецки, по-итальянски и еще бог знает на каких языках, которых знать не знал. Но выходило очень похоже. Если не вслушиваться. Потому что звучал язык из его уст превосходно, но изъяснялся он на нем из рук вон плохо. Даже на французском, который знал по гимназическому курсу. По этой причине пришлось несколько раз переспросить, отчего все вокруг говорят именно так, а не по-русски. – Но как же? Что тут есть непонятно? – наконец вынужден он был отвечать на родном языке, но с жутким акцентом. – Весь город знать о приезд прима французская труппа. Весь город ждать нетерпеливо. И предвкушать спектакль, что мы будет исполнять по-французски! Маменька растерялась. – Ох! – воскликнула она. – Я, право слово, в затруднении. – Французский артисток Ирэн де Монсоро не знать французский язык? – удивился Александр Александрович. – В общем… приходится сознаться в этом прискорбном факте, – маменька потупила глаза. – Дело в том, что я играла лишь три роли. Одну на английском, другую на немецком, третью, да, на французском. Но я учила ее наизусть, не вполне понимая сути. – Доннер веттер! – воскликнул господин Корсаков по-немецки. – Немедля приступайт учить всем сразу и оченно скоро немецкий! Труппа с искренним интересом наблюдала за этим диалогом. – Саша! – вмешалась в разговор Екатерина Дмитриевна. – Пора сдаваться и признать, что твоя шутка не удалась. Ирина Афанасьевна ее давно раскусила. – Да, да! – согласился антрепренер. – Сдаюсь! Мы пошутили, Ирина Афанасьевна. Впрочем, как уже справедливо отмечено, вы это поняли и сами. – Далеко не сразу, – засмеялась маменька. – Некоторое время была просто поражена и ничего не понимала. После решила, что это то ли некий ритуал, то ли вы все дали обет целый день говорить по-французски. Ну что ж, будем знакомиться? – Ох, Ирина Афанасьевна. О вас за последнюю неделю было сказано столько, что вас уже представлять нужды нет. Так что давайте я сразу начну называть наших артистов и других работников труппы. Во время этого разговора я успела раскланяться со всеми старыми знакомыми, которых здесь было большинство. Потому при представлении обращала внимание лишь на новые для меня лица и имена. Когда представление было завершено, Александр Александрович сказал: – Сегодня у нас вторник. Рождество выпадает на ближайшую субботу. Я сам еще не видел сегодняшних газет, но, полагаю, сразу после их прочтения публика ринется в кассы театра. Так что нам никак невозможно ударить в грязь лицом. За вас, Ирина Афанасьевна, я спокоен… – Весьма напрасно! – засмеялась маменька. – Спокоен, и не спорьте с антрепренером! Но всем нам нужно притереться друг к другу, да и сыграть необходимо так, чтобы после зритель обсуждал не только вас, но и хвалил всех, каждым восхищался. Восхищался! И никак не менее! Поэтому, если вы не против, мы прямо сейчас приступим к репетиции. А уж после нее, ежели у вас достанет сил и желания, вы ответите на некоторые вопросы. Их и у меня невероятное число скопилось. Но все сразу мы на вашу голову выплескивать не станем. Не против такого плана работы? – Вы здесь антрепренер и режиссер, вам и командовать, – сказала маменька. – Но, умоляю вас, посвятите меня в то, какую пьесу нам предстоит сыграть! – А что бы вы пожелали? – Разве это имеет значение? При данных обстоятельствах, когда я все еще недостаточно знаю возможности труппы, пристрастия публики и все прочее… – И все же, ответьте, окажите любезность. – Хорошо, отвечу. Я была бы не против исполнить Катарину в «Укрощении строптивой»[18 - Комедия В. Шекспира.]. – Вот новость! – удивился господин Корсаков и принял расстроенный вид. – Я думал… да что там думал, был уверен! Афанасий Николаевич еще в той телеграмме, где сообщал о вашем согласии приехать сюда, писал, что вы хотели бы сыграть… Катарину в «Укрощении строптивой»! Все засмеялись, и вот тут маменька смутилась. – Никак не ожидала от него… – Выходит, ваш отец знает свою дочь очень хорошо! Возможно, лучше, чем вы сами себя знаете. – Выходит так! Особенно если учесть, что я с ним на эту тему даже переговорить не успела! Я с радостью провела полдня в театре, наблюдая за репетицией и не без удовольствия отмечая, что нынешняя труппа, собранная Александром Александровичем, действительно неплоха и уступает прошлогодней разве что самую малость. Уже к перерыву могла с уверенностью сказать, что маменьку с ходу приняли в число своих, и настороженность, которую вполне следовало ожидать – все ж таки заезжая звезда из столицы, – прошла. Да и маменька весьма быстро освоилась. Тем более что многих артистов она знала по нашим с дедушкой рассказам. Вообще репетиция получилась из тех, от которых каждый участник, будь он даже исполнителем самой незначительной роли, получает подлинное удовольствие. Господин Корсаков так разошелся, что вызывал всеобщий смех. И когда показывал, как надо играть, другим актерам, и когда репетировал свою роль. А уж когда дошел черед до их с маменькой сцен, то есть до сцен с участием Катарины и Петручио, началось нечто невообразимое! Впрочем, тут нужно вспомнить, что я зритель предвзятый и на мое мнение полагаться возможно не всегда. Но ведь и все-все без исключения расходились после дневной репетиции в приподнятом настроении и в предвкушении репетиции вечерней. Я даже задумалась, не отложить ли нам с Петей посещение дома с привидениями на другой раз? 5 Петя зашел за мной на квартиру в оговоренное время, так что я была готова, и мы сразу же вышли на улицу. – Как потеплело! – воскликнула я. – Да, после таких сильных морозов прямо весенняя погода, – согласился Петя. – Потеплело, и уж, наверное, скоро повалит снег. Ну, что, не передумали идти смотреть привидения? – А вы, верно, надеетесь, что я испугалась и откажусь? – Почему я должен на это надеться? – Чтобы самому не идти! Потому что вы-то точно боитесь! Петя рассмеялся, но спорить не стал. – Немного опасаюсь, – сказал он. – Но не настолько, чтобы отказываться от очередного визита к ним. Тем более что рядом с вами мне совершенно не страшно. Ведь вы спасете меня в случае чего? – Разве не вы должны меня спасать? В случае чего и в любом ином случае? – С вами, Даша, никогда не знаешь заранее, дозволите ли вы себя спасать или предпочтете спасать кого-то сами. – Ой! Я вздрогнула от неожиданности из-за грохота, раздавшегося с неба. Грохот был шумным и в то же время приглушенным, словно там наверху гиганты принялись ссыпать в кучу булыжники размером с небольшие горы. – Петя! Успокойте меня! Скажите, что это не страшно! За те минуты, что мы прошагали по Крестьянской улице до улицы Обруб, сделалось темно, словно ночь наступила раньше времени и в самом спешном порядке. А тут еще этот странный и страшный грохот. Мы посмотрели на небо, по которому на севере и востоке ползли, клубясь и ежеминутно меняя очертания, плотные-плотные темно-серые облака. А с юго-запада надвигалась совершенно черная туча. Очень быстро приближающаяся, что при полном безветрии казалось странным и необъяснимым. Посыпались крупные снежинки, и вновь раздался грохот. Спустя минуту грохот сделался непрерывным, и наконец по самому низу этой жуткой черной тучи пробежала едва различимая вспышка. – Да это же молния! – воскликнула я. – Несомненно, молния! – чему-то обрадовался Петя. – А эти глухие раскаты – всего лишь гром! Гром раздался еще несколько раз, над головой раз за разом возникали всполохи молний. И тут настала тьма кромешная! Черная туча скрыла за собой все небо целиком, и повалил такой густой снег, что в самом буквальном смысле не стало видно собственной вытянутой руки. Мы сами и те немногочисленные прохожие, что не пожелали или не имели возможности укрыться, в единый миг превратились в ходячие сугробы. – Может, нам лучше вернуться? – предложил Петя. – Ни за что! Скажите, а гроза в середине зимы – событие редкое? – Очень! Папенька однажды рассказывал про такое, а мне самому видеть не доводилось. – Ну вот! Не можем же мы пропустить столь редкое явление природы. Главное – не заблудиться! – Да в городе трудно заблудиться. Вот, смотрите, уже повсюду свет зажгли! – Только его видно не далее пяти шагов. – Больше! – Давайте измерим? Ой! Это очередной раскат грома оказался много громче предыдущих, и раздался он уже прямо над нашими головами. Я подняла голову вверх, и с моей головы свалилась целая куча снега, во всяком случае, шее стало ощутимо легче, а о том, что снега на шапочке было немало, можно судить еще и по тому, сколько его скопилось на Петиной фуражке и на наших плечах. – Вот и стихия протестует против того, чтобы мы дошли туда, куда направляемся! – заговорил Петя, словно читая монолог из трагедии. – Это злой чародей наслал страшную бурю! – Не такая она и страшная! – возразила я и тут же вновь вздрогнула. – Ой! Мы шагали на ощупь, и я время от времени вздрагивала и с огромным удовольствием ойкала, ахала и негромко взвизгивала при очередных раскатах грохота небесного. Ни разу в жизни мне не было одновременно так весело и так страшно. За нами оставались глубокие борозды в снегу, но их тут же заваливало снегом. – Вы в самом деле полагаете, что это неспроста? – спросила я. – Что некие силы препятствуют нам? – Правду сказать, я в таких вопросах настоящий Фома неверующий. Но после всех тех событий, что произошли и свидетелем коих я являлся… – Петя рассмеялся. – Вот, даже на высокий слог потянуло! В общем, после всего у меня стали возникать сомнения. В том смысле, что, может, некоторые суеверия и не просто суеверия, а имеют под собой натуралистическую почву. А вы как полагаете? Вы же, Даша, в последние месяцы столкнулись с множеством людей, связанных с таинственным и необъяснимым[19 - Петя намекает на события, описанные в книге «Под знаком розы и креста».]. – Столкнулась и убедилась, что чаще всего эти люди заняты либо умозрительными размышлениями о разных, как вы выражаетесь, необъяснимых тайнах, о которых толком ничего не знают, либо настоящим обманом легковерной публики. Часто очень хитроумным обманом. – Так, по-вашему, ничего таинственного не осталось? – Таинственного осталось много! Но давайте дойдем до места, а то сейчас ветер нам в лицо, и стоит раскрыть рот, как его набивает снегом. Мы остановились, чтобы попрыгать и отряхнуть с себя очередные сугробы. – Далеко еще? – Не слишком. Да и снег уже не такой густой. И вроде как стало светлее. 6 Особняк господина Козловского оказался внушительным трехэтажным домом в отличие от многих местных домов с фасадами из красного кирпича, который ничем не прикрывался, он был оштукатурен и покрашен в голубое и белое. Располагался особняк на углу Магистратской улицы и неизвестного мне переулка. Или скорее большей своей частью в этом переулке и меньшей частью на улице. Парадное крыльцо, во всяком случае, выходило в переулок. Карниз над крыльцом поддерживали два атланта, залепленные снегом лица которых к тому же закрывали два вычурных кованых фонаря. Но фонари приветливо светили, и мне после путешествия сквозь мрак не показалось столь уж неправильным такое их расположение непосредственно перед лицами скульптур. Мы принялись в который уж раз отряхиваться, а дверь тем временем гостеприимно распахнулась. – Здравствуйте, Петр Александрович, здравствуйте, сударыня, – пророкотал густым басом внушительного вида швейцар в обильно расшитой золотыми галунами ливрее. – Рад вашему визиту, заходите скорее в дом, а то на улице нечто несусветное творится. – Да на нас целые сугробы, как же в таком виде в гости проходить? – Велика беда, по эту сторону отряхнетесь. А то я у вас одежду приму и очищу. – Ну спасибо вам, Петр Матвеевич! Швейцар расплылся от удовольствия, что его назвали по имени и отчеству. Мы вошли и стали стряхивать снег на ковер, которому по его роскошности можно было бы найти более приличное место, нежели у входных дверей. – Никак привели гостью на залу с привидениями смотреть? Напугать не опасаетесь? – спросил Петр Матвеевич, аккуратно принимая мою шубку и Петину шинель. – Ни в малейшей мере. Дарья Владимировна человек редкого бесстрашия. – Скажите, Петр Матвеевич, а вы сами про все это что думаете? – поинтересовалась я. – Про странности то есть, что за той дверью творятся? – переспросил швейцар. – Взаправду сказать, не знаю, чего и думать. Может, завелась там некая нечистая сила, может, и нету ничего такого, может, вообще иные причины тем странностям имеются. Хозяйка велела последнее думать. – А вы сами? – Да сам я что? Тут ведь такое дело… кхм… говорят, особняк этот построен аккурат на том самом месте, где стоял дом Кулевых! – Дарья Владимировна приезжая, ей про Кулевых и их дом ничего не известно, – подсказал Петя. – Да и мне мало чего ведомо. А страсти пересказывать барышне неловко. Вы уж простите меня, но не стану я сейчас про то говорить. – Не из-за грозы ли? – спросила я. – Из-за нее тоже, – вздохнул швейцар и счел необходимым перекреститься. Я глянула на Петю. Как мне показалось, он эти рассказы про дом, где творились некие ужасы, слышал. Петя кивнул утвердительно, и я не стала упрашивать Петра Матвеевича. Он уже успел веничком очистить нашу обувь и щеткой пробежаться по одежде и головным уборам. – Спасибо за сердечный прием, – поблагодарила я. – Там открыто? – спросил Петя, указывая на дверь, видимо, ведущую в ту самую залу. – Сейчас отопру, – пообещал Петр Матвеевич, снимая с крючка внушительного размера ключ. Зала имела почти квадратную форму. В стене напротив дверей, через которые мы вошли, при строительстве были сделаны окна, но позднее их заложили кирпичом, и остались лишь контуры проемов. У противоположной стены, той, где располагалась входная дверь, имелась колоннада из пяти колонн, показавшаяся мне неуместной в этом не очень большом помещении. Между колоннами и стеной стояли многочисленные вешалки для одежды с развешанными на них костюмами, аккуратно укрытыми чехлами. Из мебели здесь находились полтора десятка стульев и два небольших легких стола. Один стоял в середине помещения, второй на небольшой эстраде в дальнем конце залы. Люстр не было, хотя плафоны на потолке и даже крючья для их подвешивания имелись. Для освещения служили многочисленные бра с электрическими лампочками. Рассмотреть все это много времени не потребовалось. – А теперь расскажите, что вы здесь успели сделать в те дни, когда являлись сюда в одиночестве, – потребовала я. – Может, я просто ждал, не случится ли еще чего? – Тогда вы меня окончательно разочаровали! Вас не спасет даже золотая медаль! – Ну хорошо, делаю чистосердечное признание. Я сделал то немногое, что было возможно. – То есть простучали стены? – Простучал. – Безрезультатно? – Ну… колонны пустотелые. – То, что колонны пустотелые и вообще деревянные, пусть отделаны под мрамор, видно с первого взгляда. Что еще? – Больше ничего. Разве… Нет, нужно показать. Петя прошел к левой торцевой стене, стукнул по ней плашмя ладонью. Дошел до правой и повторил удар. – Ну? – спросила я не слишком вежливо, да и не слишком культурно. – Не улавливаете разницу в звуке? – Разница вроде бы есть, – ответила я глубокомысленно. – Но едва заметная. Может, с одной стороны штукатурки чуть больше, чем с другой. – Я тоже об этом думал, но решил все-таки вам показать. – Вы молодец. И не обращайте внимания на мой тон. Я недавно из театра и, видимо, сейчас, сама того не замечая, играю какую-то роль. – Не иначе полицмейстера! – засмеялся Петя, но тут же вернулся к деловому тону. – Под полом, очевидно, имеются пустоты, но они повсеместны и носят регулярный характер. Почти несомненно, что это промежутки между бревнами, на которые кладут настил из досок. До потолка мне добраться не удалось. Ну я уж говорил, что обращаться к Светлане Андреевне лишний раз не хотелось, а без ее ведома просить принести стремянку… – Это понятно, сударь. Что еще вы делали? – Проверил, нет ли где нехарактерной тяги, при помощи свечи и даже дымом папиросы… Не смотрите на меня так! Я не курю. Уже давно отказался от этой пагубной привычки! – И долго она вами владела? Эта привычка? – Два раза пробовал. Один раз еще в первом классе гимназии. Тогда я вообще ничего не понял. Или не помню, что чувствовал, потому что боялся до жути быть застуканным. Второй раз года два назад. Не понравилось! – А мне достало одного раза! Петя посмотрел на меня, словно это не я, а то самое привидение, которое их здесь пугало. – Петр Александрович, похоже, вы меня сильно идеализируете. Нужно будет вам побольше рассказать о моих многочисленных недостатках. Что вы там про дым рассказывали? – Тут, пожалуй, тоже следует показать. Он не полез в карман за папиросами и спичками, а подошел к одному из висящих на вешалках театральных костюмов и извлек из его кармана портсигар. Достал папиросу, пристукнул мундштуком по портсигару и ловко прикурил. Я посмотрела на него, прищурив глаза. – Нет, я должен был сделать вид, будто для меня это задача большой сложности, – пробурчал Петя в ответ на этот мой подозрительный прищур. – Смотрите сюда! Петя выпустил дым вверх, он заструился вдоль колонны и стал втягиваться под основание висящего там бра. – Вы же сами сказали, что колонны пустотелые… – начала я и оборвала себя на полуслове. Потому что догадалась, что в пустоту колонн дым затягивать не должно. Или все-таки должно? – А по ту сторону вы такие эксперименты проводили? Я указала на бра, развешанные на противоположной стене. – Нет, как-то не подумал. Сейчас попробую. Дымок и там заметно затягивало под основания бра. – Это может означать многое, а может ничего не означать, сударь! Извольте объяснить свои выводы! – Нет у меня никаких выводов! Возможно, тех пустот, что под этими бра остались, когда проводку делали, достает, чтобы тягу создавать. Как тут проверить? – Тогда, сударь, поставим вопрос иначе. На что вы, Петя, рассчитывали, затевая вот этот эксперимент? Петя чуть смутился, но ответил сразу. – Рассчитывал найти потайной ход. А вот эти незначительные проявления обнаружил случайно. – Могли эти отверстия быть источником порывов воздуха, что погасили свечи? – Я даже не понял, как воздух тогда двигался. Да и трудно было понять, словно вихрь образовался, и пламя не в какую-то сторону склонило, а заколыхало. – А они точно от этого порыва погасли? – Постойте, постойте!.. Свечи еще перед этим горели как-то странно! То ярко светили, то вдруг начинали еле тлеть… – он потряс головой, что-то припоминая. – Нет, не скажу в точности, в какой момент их загасило, когда они еле светились или когда горели ровно и ярко. Нужно будет расспросить других свидетелей. – Следствие само знает, кого и как ему допрашивать! – засмеялась я. – Петя, пока помню, вы мне еще про звуки эти странные расскажите подробнее. – Вы, верно, хотели спросить, не схожи ли они с теми звуками, которыми вы спектакли в театре сопровождали? Нельзя ли их заподозрить в сходном происхождении? – И про это тоже. – Нет, это было мало похоже. Да и не было звуков ветра или грома или еще чего в том же роде, что в театре обычно изображают. Тут… Больше было похоже на звериный вой. Или на человеческий, хотя люди этак воют, лишь когда беда большая случается, и голос у человека от этого изменяется. Или когда ужас человека охватывает. – Хорошо, оставим это в стороне. Откуда звуки доносились? – Ох! Со всех сторон разом! Но точно, что сверху! – А надписи где были? – Надписи появлялись в разных местах. Впервые вот здесь, над этой эстрадкой. – Вам не кажется, что она несколько необычно устроена? Если музыкантов посадить, так удобнее бы ее непосредственно у стены сделать. А она как бы отодвинута от стены. И колонны эти какие-то неуместные. Простите, отвлеклась. – Во второй и в третий раз надпись появлялась на той же стене, но ближе к колоннам. В последний раз даже за колонной. Я прошлась туда-сюда, обдумывая то, что узнала. – Может, зажжем канделябры? – предложил Петя. – Зачем? – Ну чтобы стало понятнее, как все происходило. – Пожалуй, не стоит. Хотя зажгите одну из свечей. – Электричество выключить? – Если вам так хочется. Из этого эксперимента решительно ничего не получилось. То есть неизвестно, получилось что-то или нет, потому что на несколько минут мы про эту злосчастную свечу забыли, и как она горела, не узнали. – Петр Александрович, а это ведь очень хорошо, что несколько дней здесь никого не было. Кроме вас, конечно. – А что в этом хорошего? – Нам ведь с вами… отпустите уже меня, пожалуйста, я так думать не могу, когда вы так близко… нам ведь с вами совершенно неинтересно, если тут привидение завелось? – То есть? – Все, отойдите еще дальше, а то и вы не думаете о деле. Отошли? Заодно включите электрическое освещение. Так вот, если тут в самом деле привидения или иная нечисть забавляются, то нам это любопытно, но не более того. Разбираться здесь должны либо ученые, либо священники. А вот если это проделки человека, то мы его поймаем. И первое, что сделаем, попытаемся собрать здесь всю вашу труппу. Сумеете уговорить? – То есть вы полагаете, что на одного меня господин привидение свои фокусы тратить не желает? – Может, и желает. Только откуда ему узнать, что вы сюда явитесь? Настоящее привидение тут должно проживать постоянно. А вот человек на одном месте сидеть не станет, и постоянно ждать вас лично, Петя, ему тяжело. – И если мы соберем здесь всех и нечто снова повторится, то можно с уверенностью сказать, что все это проделки человека. И еще можно будет расспросить каждого о том, кому он мог сказать, на какое время назначена репетиция. Хотя народу такого уйма наберется. – Не уйма. Старых знакомых и тем более родственников можно с уверенностью отмести уже сейчас. – И скорее всего, нужно искать человека, приехавшего недавно, но у которого есть возможность узнавать о наших репетициях! – Вот и я так полагаю! – Тогда не станем тянуть время. Я постараюсь уговорить всех собраться еще раз завтра. Увы, придется обманывать и говорить, что речь идет только о репетиции. – Да и репетировать нужно обязательно. Чтобы все выглядело как всегда. Петя понимающе кивнул. – А сейчас что мы станем делать? – спросил он. – Который час? – К четырем подходит, – ответил Петя, еще только потянувшись за часами. – Не угадал, ровно четыре. – Значит, архив еще работает. 7 – Петр Матвеевич, а что над этой залой расположено? – спросила я, надевая поданную мне шубку. – Так кабинет, – ответил швейцар. – Только им и прежний хозяин редко пользовался, а сейчас туда и вовсе никто не заходит. Только это уже в третьем этаже, а то ведь зала высокая. Я кивнула, мол, заметила, что зала высотой в два этажа, и в голове что-то мелькнуло, а что – я и понять не успела. Мы вышли на улицу, где по-прежнему, пусть уже не так густо, падал снег. – Хорошо-то как! В Москве такой зимы не увидишь! – Вот и оставайтесь у нас. Хотя бы до весны. Я промолчала. Петя вздохнул. Деревянные тротуары были засыпаны снегом, в котором прохожие, их стало намного больше, протоптали широкие тропки, но шагать вдвоем все равно было тесно. Петя вынужден был чуть приотстать. – О чем вы там хмыкаете, Петя? – спросила я обернувшись. – Да я вот не особенно задумывался об этом. Мне казалось куда более важным понять, приведение это шалило, домовой, барабашка какой, как некоторые полагали, или все же это человеческих рук проделки. Вы, Даша, сказали, что для нас интереса нет, если это нечистая сила. И вот тут я стал размышлять с точки зрения сыщика. А едва ли не самый главный вопрос при таких загадочных обстоятельствах какой? – Ну, таких вопросов может быть несколько. – Тоже верно. Но, наверное, первым делом стоит спросить себя: а кому и для чего это понадобилось? – То есть вы, Петя, пытаетесь найти мотив? – Его! Но не могу. Вот не могу, и все тут! Ну для чего весь этот огород нужно городить? Чем мы провинились, чтобы пугать нас? Кто-то хочет нам отомстить? За что? Или, к примеру, какая здесь может быть корысть? Ревность вообще отпадает. – Почему вы так решили? Очень может быть, что это ревность толкнула человека на все эти проделки. Только ревнует он не к другому человеку, а к увлечению человека театром. Предмет увлечения проводит время на репетициях, а не вместе с ним. – Ну разве что так повернуть. Хотя все равно такой мотив не подходит. Я неплохо знаю всех, кто принимает участие в этой постановке. Люди по большей части молодые, но как раз их близкие друзья, ну такие, о ком можно сказать, что они предпочли бы, чтобы кто-то проводил время не на репетициях, а с ними одними, ведут себя подобающим образом. – Что вы имеете в виду? – Встречают и провожают после репетиций. Порой присутствуют на них. Больше всех восхищаются предметом своего увлечения, хвалят, даже восторгаются. – Не стану спорить, просто нам нужно будет сесть и очень крепко подумать обо всем. В том числе и о возможных мотивах, потому как вы правы и это очень важно. – Даша, вы прошли мимо. Нам нужно сюда. В самом деле, я, увлекшись разговором и к тому же ведя его вполоборота назад, пропустила нужные нам ворота. Но Петя вовремя меня остановил, и мы через минуту вошли в помещение городского архива. Где уже однажды побывали и где нашли очень нужные нам сведения по делу о тройном убийстве в театре. – А! Петр Александрович! – воскликнул, завидев нас на пороге, мужчина лет сорока, румяный и упитанный, то есть совершенно не соответствующий расхожим представлениям о работниках архивов, согласно которым они должны быть худы, бледны и непременно носить очки с толстыми стеклами. – Здравствуйте! Мы вас раньше завтрашнего дня уже и не ждали. Ох, простите, сударыня, не заметил вас за широкой спиной кавалера. Здравствуйте. – Здравствуйте, – ответила я на приветствие и чуть толкнула Петю локтем. Ведь сам прежде меня догадался здесь побывать и ничего мне не сказал. Петя понял все правильно и довольно заулыбался. – Позвольте вам представить мою спутницу. Дарья Владимировна Бестужева. – Ох! Что-то я нынче бестолков и невнимателен, как никогда! Мог бы и сам сообразить, кто в гости пожаловал. – А это господин Тряпушкин Лев Константинович. Он обещал навести по моей просьбе кое-какие справки. – И навел! Чайку не желаете-с? Тогда проходите, дозвольте шубку вашу, сударыня. На дверях крохотного кабинетика значилось «Тряпушкин Л.К. Старший архивариус». Ловко накрывая на стол, хозяин кабинета задавал всякие подобающие случаю малозначащие вопросы. О погоде, о здоровье родственников Пети, о том, как я доехала, и прочее. Но, едва усадив нас и подав стаканы с чаем, Лев Константинович перешел к делу. – Так-с! Вот что мне удалось выяснить из вами порученного, любезный государь Петр Александрович. Особняк на углу Магистратской и Соляного переулка выстроен был в 1867 году. Аккурат к Рождеству достроили, на все про все затратив десять месяцев. Строил его для себя некий Томас Вайзе, но уже в разгар строительства продал его другому немцу, Георгию Конрадовичу Бушнеру. Тот прожил в нем совсем недолго, менее двух лет, и продал его. Впоследствии дом еще несколько раз перепродавался. У меня тут списочек всех домовладельцев, вы уж сами глянете. Единственное, что добавлю в этой связи, так то, что в этом списке еще дважды встречается фамилия Бушнер. Вы печеньице, сударыня Дарья Владимировна, вниманием не обходите! Супруга пекла-с! Этакого нигде не отведаете. – Благодарю вас, передайте мои восторги вашей супруге. Очень вкусное печенье. – Фамильный рецепт. Да-с! Супруга моя происходит из местной немецкой семьи, и я от нее не только печеньем вас угостить могу. Она как раз очень хорошо всех немцев наших знает. И про господина Вайзе, того, что дом затеял строить, тоже кое-что сообщила, пусть их семья примерно в то же время уехала из Томска. Ну да там ничего особого нет, хотя я в списке эти краткие сведения пометил. А вот про Бушнеров, увы, ничего не знает. И в списках горожан их не обнаружено. И по купеческой, торговой или иной предпринимательской деятельности нигде не зарегистрированы. Вот-с! – Видимо, вас они заинтересовали не только от того, что трижды домом владели? – спросил Петя. – Прежде всего, по той причине, что моя Антонина Генриховна о них ничего не ведает, заинтересовали! – засмеялся в ответ архивариус. – А тут сам предпринял попытку навести справки иными способами и ничего не нашел-с. Здесь, в архиве, с какой стороны ни подойти – никаких данных. Походил по разного рода присутственным местам, посмотрел, что там возможно разнюхать, – снова ничего! Как вам такое? – Ну… – Петя напустил на себя столь глубокомысленный вид, что мы со Львом Константиновичем, не сговариваясь, фыркнули, – полагаю эти обстоятельства не вполне обычными. С другой стороны, если посмотреть на цифры… Петя заглянул в листок, переданный нам архивариусом, нашел нужные строчки и закончил фразу: – …то владели эти Бушнеры домом примерно по году. Выходит, они не местные. Это раз. Приезжали в город относительно ненадолго, а значит, могли здесь проживать не по делу, а просто так. Вот и не оставили следов во всякого рода документах. Петя почесал кончик носа и заговорил другим манером, перестав играть большого умника, рассуждающего этак, словно вещает нечто невообразимо важное, а напротив, принял вид глуповатый. – Только вот зачем они приезжали? – спросил он нас, всплеснув руками. – Родню навестить? Слишком надолго для такого дела. И дом незачем покупать, с этим хлопот непомерно много. Хотели перебраться на постоянное жительство, но передумали? Не три же раза кряду? – Петя, перестаньте дурачиться. Вы же имеете и более толковое мнение. – Да я ждал, что его вы выскажете. Получается, что дом им был нужен, Лев Константинович! Причем в полное их распоряжение, пусть и неясно для чего именно, но не для одного только проживания. Не так ли? – Вы спрашиваете о моем мнении по этому вопросу? – переспросил архивариус, отставив опустевший стакан. – А я возьму и соглашусь с вашим. Но добавлю один аргумент. Если в первый раз дом был куплен и перепродан с выгодой, то два последующих раза получался убыток. Не самый значительный, но заметный. Я вот эти цифры выписал на отдельный листочек. И это, заметьте, без уплаченных за сделку налогов! Ну чем они в том доме занимались, чтобы окупить такие расходы? – Мне показалось, что у вас есть и на сей счет мнение? – заметил Петя. – А вот тут я пойду на попятную! Мнение у меня, конечно, есть, но этакое, что и говорить образованному человеку совестно. Разве что в порядке отчета по второму заданию. – Да как вам будет угодно. – Тут прямо беда, – вздохнул господин архивариус. – Со вторым заданием и с пресловутым домом Кулева. Ну, стоял раньше на том же самом месте небольшой дом в один этаж с мезонином[20 - Мезонин (итал. mezzanino – «промежуточный») – надстройка над средней частью жилого дома.] и просторным подвалом. Ну принадлежал он семье Кулевых из мещанского сословия. Про них и записи в церковных книгах имеются, и все прочее известно. Я это все также записал, вам отдаю, но тут, мне кажется, толку от моих изысканий никакого не будет. Потому что все остальное лишь слухи, да еще за полвека перевранные многократно. Единственное, что удалось толкового зацепить, так вот какой факт. Незадолго до того, как тот участок был куплен Вайзем под строительство особняка – дом тот был выморочным[21 - Выморочный – оставшийся после владельца, умершего без наследников, и поступающий в доход казны.], наследников то ли не было вовсе, то ли из-за дурной славы они от него отказались, – случилось преступление. Обворовали квартиру богатого купца по фамилии Звенигородов. Так мало этого, хозяин не вовремя домой явился и был убит. Преступники не нашли ничего лучше, как укрыться в том самом кулевском доме! – Может, и верно рассудили, – не согласился Петя с недосказанным, но очевидным по тону выводом, что такой поступок был глупым, – туда навряд ли кто сунулся бы, забоялись бы. – Все правильно-с, – закивал Лев Константинович. – Со стороны так и выглядит. Да и они, верно, так считали. Да просчитались! Нашли их вскоре в том доме мертвыми! Без всяких следов насилия, представьте себе. А денег не нашли! – Ну мало ли кому они успели их передать или где-то спрятать! – Согласен. Впрочем, на этом мой доклад по второму вопросу завершен. Остается лишь добавить то свое мнение, про которое обещался сказать. Слухов про тот дом кулевский и помимо этого предостаточно было. А тут еще такой вот факт случился с новыми смертями, да уголовного характера. Вот народ и заговорил, что деньжищи преступниками были взяты просто-таки немереные. По мне, навряд ли купец стал бы держать при себе наличные суммы слишком уж большие. Но деньги у него водились, это точно. Он и к золотым приискам был причастен, и вроде как алмазные копи у него были. По-первому есть документальные подтверждения. По второму не сказать, чтобы документы, но тоже не голые домыслы, а письма. Правда, о письмах я с чужих слов знаю. Равно как и о том, что двух жуликов нашли мертвыми в доме Кулева. Но говорил про это человек из полиции! Уж простите, называть его не стану. – То есть документы по этому делу хранятся в полицейском архиве, – уточнил Петя, – и вам туда дорожку найти не удалось? – Так и есть. – Хорошо, пока мы этот вопрос отложим в сторону. Может, нам в нем и нужды не будет. – Или вы к своим источникам в полиции обратитесь, – невинно сказал Лев Константинович. Но мы промолчали, хотя оба об этом подумали. – Перехожу к следующему заданию. Чертежи особняка вернули, можете на них взглянуть. Сразу скажу, что там только первоначальный план. А что и как перестраивалось, найти не удалось. Будете смотреть? – Будем! Лев Константинович положил перед нами коробку, в которой хранились папки с чертежами. Мы достаточно быстро нашли нужные листы, но лишь одно и поняли – колонн в зале и эстрадки изначально не должно было быть. – Петя, запишите на всякий случай все размеры, которые касаются этой залы, – попросила я. – Обратите внимание, молодые люди, – Лев Константинович постучал обратным концом карандаша по чертежу, – что вот эта часть фундамента оставлена от фундамента дома Кулева. Видимо, очень крепким оказался, решили не ломать, а использовать по прежнему назначению. И получается что, по сути, весь подвал дома Кулева перекочевал под особняк господина… да уж пусть будет, Козловского. И если вдруг те воры спрятали там свои несметные сокровища, а господа Бушнеры об этом прознали… – Тогда бы они могли достать их во время строительства. В крайнем случае, в первый же год, когда дом стал принадлежать им. – Не подумал-с! – разочарованно вздохнул архивариус. – Хотя, знаете ли, могли они прознать, да не найти сразу. А позже вдруг узнали больше и повторили попытку. А? – А в третий раз? – Эх, такую сказку разрушили, Петр Александрович! Да, покуда помню. Вот список тех, кто интересовался этим домом за последнее время. – Так много! – Ну так многие пожелали приобрести хорошую недвижимость, полагая, что новая хозяйка по молодости лет и неопытности уступит за дешево. Тут почти все знакомые люди, я две фамилии подчеркнул из числа мне неизвестных. Оба приезжие, и их интерес тоже объясняется просто. Так что вы уж дальше сами смотрите, какая из всего этого польза будет. – Польза будет, можете не сомневаться, – пообещал Петя. – А вот о вашей выгоде мы толком и не договорились. – Да я бы и вовсе с вас денег просить не стал, самому интересно было, – без тени смущения сказал Лев Константинович. – Но сами знаете, многое не у меня в архиве было, пришлось по людям походить. А если с прошением, как положено, да по всем правилам, так мы бы до второго пришествия ответов ждали-с! Вот эти деньги я хотел бы вернуть. С вас три рубля, Петр Александрович. – Вот вам золотой червонец, потому что мне бы с этим вопросами и за месяц не управиться. И не смейте отказываться, а то перешлю деньги почтой, придется вам в контору идти получать. От такой угрозы Лев Константинович весело рассмеялся и, разведя руками, произнес: – Благодарю вас. И всегда рад помочь. 8 На улице по-прежнему шел снег. Но выглядело теперь все иначе, чем во время той ужасной и, честно признаюсь, страшной грозы. Пушистые хлопья сверкали серебром в желтом свете уличных фонарей, и город выглядел нарядным, праздничным. – Петя, вы огромный молодец. И Лев Константинович тоже. Я о многом даже подумать не успела, а вы сообразили, как правильно подойти к делу. Хоть и говорите, что верили в привидений. – У меня и сейчас сомнения не развеялись. А что я многое сообразил, так я, в отличие от вас, уже две недели этим вопросом озадачен. – Кстати, за последние часы я в который уж раз слышу про дом Кулевых, в котором происходило нечто, судя по всему, даже намного более жуткое, чем в новом особняке. А мне никто так ничего и не рассказал! – Могу рассказать. Только… – Что? – Так красиво вокруг. Празднично. Неохота портить впечатление от этой красоты, – и добавил печально: – Вам, верно, уже пора домой? – Да и вам тоже, – вздохнула в ответ я. – А давайте не вы меня до дому провожать станете, а я вас? Только скажите, который сейчас час? – Без четверти шесть. – Да. На репетицию в театр идти поздно. Но и вас задерживать долго не стоит. – Давайте тогда прогуляемся до пассажа Второва, посмотрим, какую он в этом году ель к Рождеству поставил. – Замечательное предложение. А у пассажа расстанемся. Мы неспеша шли через Базарную площадь и с удовольствием молчали. Впрочем, быстро идти все равно бы не получилось из-за огромных сугробов с едва протоптанными в них тропками. – Петя, я хочу задать вам один очень важный вопрос, – наконец заговорила я, пряча от своего кавалера усмешку. – Спрашивайте. – Как у вас обстоят дела с учебой? Петя ждал любого другого вопроса, может, неожиданного, но не этого и растерялся. – Вполне прилично обстоят. – У вас выпускной класс! – сказала я строго. – Я помню. – Вы обещали по окончании приехать учиться в Москву или Петербург. Так что вам лучше закончить школу с золотой медалью. – Да как же… Вот если бы вы мне сказали о том несколько лет назад, так я бы постарался. – То есть на медаль вы не рассчитываете? А следовательно, имеете шанс провалить экзамены и не поступить в столичный университет. Предупреждаю, я в таком случае ждать вас не стану. Найду кого с золотой медалью и выйду замуж за него! Петя, наконец, сообразил, что моя тирада пусть и имеет прямой серьезный смысл напомнить ему о необходимости закончить учебу с хорошим аттестатом, но по большей части все же является шуткой, и вздохнул с облегчением. – А я-то надеялся, что нравлюсь вам не за отметки в табеле! – вздохнул он наигранно. – Ну, с вашими оценками трудно понравиться приличной девушке. Так что успокойтесь, вы мне нравитесь не за них! Мимо пронесся лихач, взметнув на повороте целую тучу снега. И вновь стало тихо. Мысли мои невольно переключились на загадочные события, разгадать которые мы намеревались. – Петя, я поняла, нам с вами вот что нужно сделать. Есть ли в университете ученые-химики? – Вряд ли. Но уж точно они есть в технологическом институте. – Нужно найти кого-то, кто смог бы нас проконсультировать по поводу тех светящихся надписей. Ну, возможны ли такие явления с точки зрения науки и как их создавать? Может, это даст нам еще одну зацепку. – А вот про это я не догадался. Думаю, что будет нетрудно организовать. – Далее. Нужно будет промерить залу и сравнить результаты с теми цифрами, что вы записали из плана строительства. Петя кивнул. – А еще неплохо бы найти предлог, чтобы осмотреть весь дом и двор. Петя вновь кивнул, но в глазах у него появилась хитринка. – Так, что-то еще важное в голове мелькало. Ах, да! Вы с полицией по этому вопросу не общались? – Я при случайной встрече поделился всем с Андреем Ивановичем[22 - Андрей Иванович и Михаил Аполлинарьевич – помощники судебного следователя Аксакова, герои книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд».]. Он сказал, что, не будь у них столько работы, он бы сам попытался разобраться. Из чистого любопытства, поскольку оснований для официального расследования нет. Ну и добавил, что скорее это человеческие происки, хотя и от версии про нечистую силу он не стал бы сразу отказываться. – Да, работы у полиции всегда немало. Но теперь у нас есть очень конкретные, надеюсь, притом не слишком сложные вопросы, и нужно будет кого-то попросить помочь, чтобы нас пустили в полицейский архив. – Вот это вряд ли получится. Но, может, Михаил или Андрей согласятся помочь, выкроят минутку, чтобы самим сходить в архив. – Минуткой тут не обойтись. Итак, вам необходимо собрать ваших артистов на репетицию, договориться о консультации по химии, измерить залу, попросить о помощи Михаила Аполлинарьевича или еще кого-то, придумать, как нам попасть в верхние этажи особняка и во двор. Неплохо бы расспросить Григория Алексеевича, вдруг он что подскажет. В газетах старых порыться. И тщательно все обдумать. Петя, что смешного я сказала? Петя, уже долго сдерживавший смех, тут расхохотался в голос. – И это вы совсем недавно напоминали мне, что нужно хорошо учиться! Тут уж и я расхохоталась. Напридумывала столько заданий и забыла, что есть куда более насущные дела. – Хорошо, Петя. Я тоже возьму на себя часть работы. Я стану думать за двоих! Мы снова рассмеялись. – Вы, главное, про репетицию договоритесь. Остальное может и подождать. Еще с Григорием Алексеевичем и с Михаилом Аполлинарьевичем я вполне сама могу переговорить. Мы полюбовались роскошной елкой не менее десяти саженей высотой и с нижними лапами в полторы сажени длиной. Разглядели среди засыпанных снегом ветвей украшения из картона, обклеенного серебряной фольгой, и лампочки рождественской гирлянды. Прошли вместе до Благовещенского собора и разошлись в разные стороны. Петя зашагал вверх по Дворянской, а я пошла прямо в сторону Аптекарского моста, за которым начиналась наша улица. 9 Пелагея готовила нечто невероятно вкуснопахнущее, а Мария Степановна читала газету, чего прежде за ней не водилось. – Пришла, краса ненаглядная! – обрадовалась моему появлению хозяйка. – Садись с нами, в компании веселее. Я вот о вашем приезде прочла. Так уж вашу маменьку расхваливают, что даже самой захотелось в театре побывать. Я там уж сколько лет не была? Да почитай, со смерти супруга и пару лет до того добавить нужно. – Так я попрошу для вас контрамарку! – обрадовалась я, что могу хоть чем-то угодить доброй женщине. – И для Пелагеи, если она пожелает. – Вот еще! – фыркнула наша кухарка. – Стоит из-за меня людей беспокоить. – Стоит, стоит! Вы окончательно решайте, пойдете или нет, а мы с маменькой уж все организуем. На лучшие места посадим! – Да нам бы поскромнее куда, согласно чину, – сдалась Мария Степановна. – А ты, Дашенька, где гуляла? Грозы не испугалась? – Испугалась! Но кроме испуга еще и весело было. А позволите вас спросить, Мария Степановна? – Да конечно же, спрашивай, чего вдруг чиниться стала? Или о чем нескромном спросить хочешь? – Не знаю, как и сказать. Нескромным это не назову, но тема необычная. Я вот за сегодняшний день несколько раз услышала про дом Кулевых, а что да как, отчего все эти россказни идут, не знаю. – Может, и не стоит такие страсти на ночь рассказывать… – задумалась хозяйка. – Ну до ночи еще далеко, – невзначай заметила я. – А! – махнула рукой Мария Степановна, откладывая в сторону газету и очки. – Ты у нас барышня смелая, из-за сказок плохо спать не станешь. Только с чего бы начать? Вот, припомнила. Случилось это лет сорок тому назад, могу и точнее сказать, да считать неохота. Мы только приехали в этот город, домом своим обзавелись не скоро, а квартировались тогда неподалеку от того самого дома. К тому времени проживал в нем с семьей господин Семен Кулев, ему он от отца достался. Чинов Семен Кулев был маленьких, в какой-то конторе приказчиком служил, или как там его должность была? А, не помню, да не в том суть. Жил себе человек, не тужил. А тут несчастье на него свалилось – овдовел. Как водится, стал горькую пить. Совсем опустился. А ведь при нем еще мать жены проживала, вот уж для нее горе двойное вышло! Она, ясное дело, попрекала его пьянством, пыталась к нормальной жизни повернуть. А он допился до белой горячки да однажды тещу свою топором по шее и стукнул. Видимо, крепко ударил. Но сам уже и до того от водки был в полном изумлении, так, ничегошеньки и не поняв, спать пошел. А вот как проснулся да хоть что-то соображать стал… Нашел он старушку обезглавленной. У самого руки в крови. Что делать? Ума ему достало только в трактир пойти и по новой напиться. Но там он за разговором кому-то из собутыльников все и рассказал. Да те не поверили, решили, что спьяну наговаривает на себя. Тот на недоверие обиделся и позвал всех в гости. Да никто не пошел. А когда спустя неделю-другую сами очухались да заметили, что нету давно собутыльника, так решили все же навестить. И нашли они бедолагу Кулева повесившимся. А в подвале старушку обезглавленную. Голову, кстати сказать, так и не нашли. И что еще необычного: столько времени прошло, а тел вроде тлен и не коснулся. Я заметила себе спросить о времени года, если зимой дело было, так все понятно – замерзли тела, и все дела. Но пока перебивать не стала. – Вот такая горькая присказка, – продолжила рассказ Мария Степановна. – А дальше уж сказка начинается. Вскоре заговорили, что в опустевшем доме нечисть объявилась. Вой слыхали, хохот сумасшедший, а то и нечто совсем уж уму непостижимое. Огни, как кому-то мерещилось, за окнами по дому плавали сами собой, тени смутные порой мелькали. Ну и уж точно враки, будто забредшие туда на ночлег бродяги решили сперва в окно глянуть, прежде чем на ночлег обустраиваться, и на тебе, голову отрубленную увидели. Та то в одном углу, то в другом, раз! – и объявится из ниоткуда! И улыбается этак, что самых храбрых дрожь пробирает. А то петь чего-то начнет, и от тех песен кровь в жилах останавливается. Ну вот кто бы мне сказал, как эти болтуны могли этакие страсти сквозь запертые ставни рассмотреть? Про то, чтоб в дом войти, ведь никто и не заикался. Разговоры эти, как водится, поутихли со временем. А тут в доме еще одного мертвеца нашли. Собаки соседские в ту ночь такой вой подняли, что отважились люди внутрь войти. А там мертвец! И вроде этот опять, по их словам, на бродягу не похож, а напротив, приличный человек. А главное, опять-снова причин никаких, чтобы ему умереть, не было. Разве что лицо все перекошено, ровно от ужаса, увиденного или там услышанного. Вот с тех пор все уверовали окончательно, что по дому тому призраки разгуливают. И самого Кулева повесившегося, и тещи его, им невинно убиенной. Призраки и промеж собой ругаются и грызутся, а уж всякого, кто хотя бы приблизится к дому, убить готовы. И уж не дай бог кому там на ночь остаться – живому не выйти! Мария Степановна помолчала, подумала над чем-то. – Вроде и добавить нечего, – сказал она. – Только давно я уж этих россказней не слышала, с чего бы тебе о них услыхать? – Да к слову пришлось, вот и помянули, – не стала уточнять я. – А сами что обо всем этом думаете? – Да я не думаю, зачем мне об этом думать? Мне вон муж еще тогда говорил, что ничего там такого не могло произойти. Злодеяние ужасное, но понятное. От белой горячки тот Кулев вполне мог голову не только отрубить, но и припрятать куда подальше. В реку выбросить или еще как. А саму старуху то ли не догадался, то ли сил ему не достало закопать или утопить. Тела же тленом не тронуты по причине того, что дело ранней весной происходило, а дом нетопленным несколько недель стоял, промерзли они, и все дела. А слухи про нечистую силу всякие воры да бродяги распространяли, чтобы самим спокойно там притон себе устроить. Дом-то пустым долго стоял. Вот и того человека, что в нем нашли мертвым, тоже преступники туда затащили. Супруг мой человек верующий был, а церковь – она призраков не признает. И я в Бога верую, а в нечистую силу не шибко. Зато мужу всегда верила, потому как умен был и во всякую глупость веру не поощрял. – Ох, что за ужасы вы рассказываете! Доброго вам вечера! – сказала маменька, некоторое назад время появившаяся в дверях кухни. – И вам доброго вечера, Ирина Афанасьевна, – ответила Мария Степановна. – Как день прошел? – Неплохо. Легко работалось, а значит, и играть нам легко будет, и публике наше представление легко смотреть и в удовольствие. Вот только… Загадочное событие и у нас произошло. – Да что ж такого могло случиться? Надеюсь не страшное? – Нет, не страшное. Уж всяко не такое, о каких вы говорили. Хотя кое для кого малоприятное. Александр Александрович, – маменька глянула на Марию Степановну, понимает ли она, о ком разговор зашел, та в ответ кивнула, – в перерыве пошел за одной вещью. С ним, говорят, такое случается, придумает какую-нибудь штуку и, чтобы сюрпризом стала, потихоньку для нее все приготовит. Вот и в этот раз отлучился, никому не сказав. В подвал театра. А его там кто-то запер. Он стучит, никто его не слышит. А мы все ждем его в растерянности и даже придумать не можем, куда же наш антрепренер пропал среди белого дня? Точнее день сегодня был совсем не белым, а можно сказать, на ночь похожим – этакая страшная гроза разразилась. Мы все выходили смотреть, пусть и боялись сильно. – А что господин Корсаков? Скоро достучался? – Ох, не очень скоро, но и не слишком долго его искали. Но все равно непонятно, как такое могло произойти? Ведь некому было его запереть. Да никто бы и не стал так глупо шутить. Тут Пелагея сказала, что ужин у нее готов. Уже перед сном у меня мелькнула вздорная мысль, что происшествие в театре из одного ряда с происшествиями в особняке Козловского. Вздорной я ее сочла оттого, что даже представить себе трудно кого-то, кто так бы невзлюбил театр и принялся строить такие сложные козни. Да и возможностей у такого человека и там и там проказничать не было бы. А уж представить себе целую группу таких людей я даже смеха ради не могла. На всякий случай решила завтра же проверить, что случилось в подвале театра, и спокойно уснула. 10 С утра я, как и накануне, отправилась с маменькой на репетицию. С удовольствием смотрела, как артисты готовят новый спектакль, а в перерыве попросила Михалыча, служащего при театре швейцаром и сторожем, проводить меня в подвал. – Никак желаете, Дарья Владимировна, посмотреть, где вчера Александра Александровича заточили? – Конечно. Надо же разобраться, как такое могло произойти. Разбираться, собственно говоря, даже не пришлось. Едва Михалыч стал отворять ту дверь, что накануне доставила столько неприятностей, как потянуло сильным сквозняком, который не дал ей открыться до конца. – Это кто-то дверь черного хода распахнул, – объяснил Михалыч. – Всегда этак дуть начинает, как кто входит или выходит. – А ну-ка, отпустите дверь. Но сквозняк к этому моменту прекратился, и дверь осталась неподвижной. Тогда я сама хлопнула ею посильнее. Дверь захлопнулась, а защелка на ней вошла ненамного под скобу. – Вот и весь секрет, – разочарованно протянул Михалыч. – Сквозняком, оказывается, захлопнуло нашего антрепренера! – А вам хотелось бы, чтобы это был кто-то из труппы? – Я такого даже не предполагал! Как можно о людях такое подумать? – А о ком можно? – Ну мало ли, – чуть растерялся наш швейцар. Потеребил бороду и честно признался: – На домового грешил. Он порой у нас как расшалится! Только вы уж о нашем разговоре никому не передавайте, а то засмеют. – Уговорили. Но вы мне про домового после расскажете. – Так приходите, как освободитесь. Расскажу. Вам я доверяюсь. Сказать правду, я была слегка разочарована, слишком простое нашлось объяснение. Но тут представила, как было бы жутко самой оказаться за захлопнувшейся дверью, там, где нет электричества и твоя свеча могла быть потушена тем же сквозняком… А я сижу в темноте, на мой стук никто не приходит. Повсюду шорохи раздаются. А я даже не знаю, как все случилось, вдруг в самом деле домовой расшалился? Нет, пусть уж лучше, кому вдруг выпадет такая незавидная участь, знают, что хотя бы нечистая сила здесь ни при чем. Едва мы поднялись наверх, как мне сказали, что меня ждут в буфете. Там и в самом деле меня поджидал служивший в прошлом сезоне в театре буфетчиком очень приятный молодой человек, которого все, даже я, называли Петрушей. – Вот, едва минутка выкроилась, прибежал засвидетельствовать вам свое почтение. Ну и как же без презента. Петруша протянул мне коробку конфет пралине в шоколаде «Шоколадной фабрики «Бронислав». – Возможно, в столицах конфеты вкуснее, но и эти вам всегда нравились. Так? – Так! Спасибо огромное. А вы, раз в студенческой шинели, значит снова пошли учиться? – Совершенно верно. Не всю же жизнь буфетчиком служить, хотя мне эта работа и была по нраву. Вы уж простите, Даша, но мне и вас отрывать от дел не хочется, и самому спешить нужно. – Да вы меня не отрываете, напротив, очень вам рада. – Тогда с вашего позволения я на днях загляну, чтобы с вами чуть подольше побеседовать. – Буду рада. До встречи. Петруша направился к выходу, я пошла его проводить и в дверях театра едва не столкнулась с Антоном Парфеновичем, кучером Петиного отца. – Здравствуйте, – воскликнула я. – Вы к нам по какому делу? – По чрезвычайно важному! Велено вам записку передать. Иду, раздумываю, как вас тут сыскать, а то Михалыча при дверях нет, а вы сами мне навстречу. Записка была от Пети. Он сообщал, что ему удалось уговорить почти всех участников их постановки собраться сегодня в половине седьмого вечера. А раз вечер у него будет занят, то уроками он должен заняться днем. Я заулыбалась тому, что он так серьезно отнесся к моей просьбе уделять учебе больше внимания, и тут же засомневалась, что Петя станет весь день заниматься только гимназическими заданиями. – Передайте Петру Александровичу, что вечером я обязательно приду к ним на репетицию и что очень рада за его отношение к учебе. – Обязательно все передам в точности, как вами сказано, – пообещал Антон Парфенович. – До свидания, Дарья Владимировна, завсегда с вами приятно увидеться. О, и не мне одному. Вот еще знакомые люди сюда направляются, и гадать не нужно, что к вам. Меня чуть насмешил такой поток посетителей, но каждому из них я была рада. Вот и господину Ереневу[23 - Иван Порфирьевич Еренев – товарищ (помощник) прокурора, герой книг «Звезда сыска», «Игра на изумруд», «Конверт из Шанхая».] обрадовалась, и весьма. – Так! – Едва поздоровавшись, товарищ прокурора принял подчеркнуто задумчивый вид. – Вижу у вас в руках листок бумаги, что был, несомненно, передан вам кучером господина градоначальника. Конечно, и сам Александр Сергеевич мог обратиться к вам с посланием, но рискну утверждать, что это письмо от Петра Александровича. Ну как, освоил я дедуктивный метод? – Освоили, ставлю вам отлично! – Тогда проверим, не растеряли ли вы ваши способности. Что можете сказать о моем появлении? – Что вы не смогли быть на вокзале, так как были заняты делами и, скорее всего, вас не было в городе. А сейчас вы проезжали мимо и не утерпели, заскочили на минутку, чтобы засвидетельствовать свое почтение! – Как же вы догадались? – засмеялся Иван Порфирьевич. – Как вы поживаете, Дашенька? Как там Афанасий Николаевич? Как Ирина Афанасьевна? Влилась в новый коллектив? – Ох, сколько вопросов! Все живы и здоровы, дедушка вам отдельно велел привет передать. Маменька в труппу влилась и сейчас на сцене. – Значит, ее я сейчас не увижу. Но если позволите, то вечером нагряну в гости. – Будем рады. Вот только боюсь, что приду поздно. – Чем же вы заняты? – подозрительно глянул на меня товарищ прокурора. – Неужто новым расследованием? Тогда отчего я не слышал ни о каком загадочном преступлении? – Оттого что преступления не было. А расследование есть! Не криминальных, но загадочных обстоятельств! Я коротко рассказала о событиях в особняке Козловского и о том, что мы, точнее по большей части Петя, успели узнать. – Ну, слухи по городу ходят обо всем этом. Я в них, правда, не верил, но раз Петр Александрович сам свидетель… А вы, Даша, не иначе как желаете попросить меня о помощи, но боитесь отвлечь меня от моих дел, коих невпроворот? Не бойтесь. Я сейчас направляюсь в наш архив по этим самым своим делам. А из вашего рассказа выходит, что только там и возможно найти нечто, способное продвинуть ваше следствие. Вы запомнили даты, когда особняк принадлежал тому неуловимому господину Бушнеру? Хотя что я спрашиваю, вы же никогда ничего не забываете! – Вы мне льстите, но даты я помню. Господин Еренев записал эти даты в свой блокнот, и мы распрощались. Я несколько минут простояла у входа, ожидая, что объявится ко мне новый посетитель, но никого не было. Тогда я прошла в зал и устроилась тихонько в кресле. – Добрый вам день, Дарья Владимировна, – услышала я шепот позади себя. – Ой, Григорий Алексеевич! Я вас не заметила в полумраке. – Да я тут сижу тише воды и ниже травы. Потому как без спросу пробрался. Надеюсь, господин Корсаков не рассердится на меня за самоуправство. – Он же к прессе относится положительно, а к вам лично с большим уважением. – И все же… Нет, умолкаю, давайте лучше смотреть, очень захватывающе все выглядит. Мы досмотрели репетицию и тихонько вышли из зала, когда господин антрепренер стал подводить итоги и рассказывать, чем труппа станет заниматься вечером. – Я вчера не сумел зайти, – сказал мне журналист, – хотя просто мечтал взять интервью у Ирины Афанасьевны. Вы уж замолвите за меня словечко! Пожалуйста! – Да что вы ее так боитесь? На вас прямо не похоже. Маменька вовсе не капризная прима и если обещала, то поговорит с вами обязательно. – И все равно! – Тут журналист покраснел, и мне даже показалось, что маменька произвела на него огромное впечатление не столько тем, что она играла в знаменитой французской труппе, сколько своей внешностью. Но про это говорить не стала, а прошла за кулисы и позвала маменьку для беседы с журналистом. Она попросила обождать ее минут десять, чтобы переодеться. Я этими минутами воспользовалась и принялась расспрашивать Григория Алексеевича о доме Кулева. Он, вдохновленный предстоящей встречей, красочно поведал мне городские легенды про этот дом, в сущности, повторив рассказ Марии Степановны. Но и кое-что новое я смогла узнать. Журналист к тому же знал чуть более Льва Константиновича о давнем происшествии со спрятавшимися в том доме убийцами, даже имена этих уголовников припомнил. Но был ли в этом смысл для нашего с Петей расследования? Вряд ли. Пока господин Вяткин брал интервью у маменьки, я занялась самым подходящим для закулисья делом, а именно пустыми, но приятными разговорами с господами артистами, которые по разным причинам не спешили покидать здание театра. Господин Вяткин расстался с маменькой совершенно счастливым. Даже забыл со мной попрощаться. – Что ты сделала с Григорием Алексеевичем? – спросила я у маменьки. – Пригласила его сегодня на ужин, потому что ему явно хочется задать вопросы уже не для интервью, а просто так. Нужно будет Пелагею предупредить. – Что у нас будут два гостя. Господина Еренева пригласила уже я. – Ивана Порфирьевича? Вот кому буду рада! В этот день все, что я замышляла, исполнялось само по себе. Все нужные люди приходили сами, и мне не было нужды делать телефонные звонки или искать их иным способом. Но удача не могла продолжаться бесконечно. Вот мое посещение библиотеки и просмотр газет оказались пустыми хлопотами. В интересные для меня годы в городе издавалась лишь одна газета «Губернские ведомости», которую и газетой называть было трудно. Так, листок, выходивший раз в неделю, где печатали разного рода короткие сообщения. Лишь одно из таких сообщений привлекло мое внимание. Это было объявление о сеансе столоверчения[24 - Столоверчение – «самоверчение» стола при сеансах вызова духов, при помощи которого духи якобы общаются со спиритами.], который проведет по просьбам публики мадам М. Адреса в объявлении не было, видимо публика его должна была хорошо знать. Прямиком из библиотеки я отправилась в особняк Козловского, полагая, что и Петя окажется там несколько раньше назначенного срока. 11 Петр Матвеевич вежливо распахнул передо мной двери, принял шубку и сообщил, что Петр Александрович уже пришли, так что и я могу смело проходить в залу. – Да я и одна не забоялась бы. Разве того, что уважаемая Светлана Андреевна рассердится на нас с вами за самоуправство. – Да отчего бы ей осерчать, если она сама дала распоряжение всех господ артистов пропускать в залу в любое время дня и ночи, коли пожелают. – Так я не актриса! – Но вы знакомая Петра Александровича! А на знакомых распоряжение тоже распространяется. Так что шагайте смело. Это в верхние этажи я в отсутствие хозяйки вас бы не пустил, а сюда дозволено. – А что, Светланы Андреевны сейчас нет? – Отсутствует. Передать, что вы о ней спрашивали? – Нет-нет. Это мне к слову пришлось, не более того. Швейцар сопроводил меня до дверей залы и распахнул их передо мной. – Я так и знал, что вы придете чуть раньше! Потому и сам пришел заблаговременно, – обрадованно сказал мне Петя. – А я пришла раньше оттого, что была уверена – и вы явитесь раньше! – Это кто тут был уверен, что кто-то придет раньше других? – раздалось от дверей. – Здравствуйте, господа! – Это мы… говорим о том, что были уверены друг в друге, – ответил чуть смутившийся Петя приятному молодому человеку лет двадцати с небольшим. – Рад вас приветствовать, Аркадий Григорьевич! Позвольте вам представить нашу гостью из Москвы. Дарья Владимировна Бестужева. – Очень, очень приятно! Правда, увидев вас, я сразу возмечтал, что вы станете нашей новой актрисой, но раз вы гостья… то мои мечты развеяны и мое сердце разбито. – Это Аркадий Григорьевич Савушкин. Адвокат! – Эх, если бы! – засмеялся новый знакомый и сделал неопределенный жест рукой. – Так, мелкий служащий адвокатской конторы, старший помощник младших стряпчих[25 - Стряпчий – здесь адвокат, поверенный в делах частного лица, то есть действующий от его имени.]. Настоящий адвокат еще на подходе, но можете не сомневаться, явится минута в минуту к назначенному времени. А вот и наши актрисы! В залу вошли две юные барышни. Одна была высока и привлекательна, вторая чуть ниже ростом, не столь красива, но лицо ее, румяное с мороза, просто излучало обаяние. Петя и их представил. – Ольга Сергеевна Голованова. Татьяна Францевна Вибе. – Петя, вы сегодня официальный и скучный. Позовите вы нас таким скучным тоном, мы бы ни за что не согласились явиться в это страшное место. Нет, вы даже в телефонном разговоре были этак ненавязчиво любезны, что лишь ради возможности вновь вас услышать мы с Оленькой тут же бросили все важные дела и примчались с другого края города. А вы нас разочаровали. – Извините нас, Дарья Владимировна, – вмешалась в разговор Ольга Сергеевна. – Татьяну если не остановить, так она может без умолку говорить часами. И редко нечто кроме пустяков. – После выпью чаю, чтобы освежить горло, и стану снова говорить, – засмеялась госпожа Вибе и перешла на шепот. – Зато вот этот господин у нас молчалив и солиден, нас с ним поровну разделить – будем выглядеть людьми нормальными! Реплика относилась к серьезного вида мужчине, годами за тридцать лет, черноволосому и черноусому. – Это и есть настоящий адвокат, – шепнул мне господин Савушкин. – Разрешите представить вам господина Мозеля Иосифа Давыдовича. – Да-с, я именно так и называюсь, – кажется, Иосиф Давыдович решил пошутить, но все равно слова его прозвучали чрезвычайно солидно. – И дозвольте угадать, вы будете ваша светлость госпожа Бестужева? Наслышан! Мне захотелось спросить, с какой стороны обо мне наслышан столь серьезный человек, но я ограничилась официальным: «Рада знакомству!» – Петр Александрович, – обратился вновь пришедший к Пете, – повторю вам сказанное по телефону: нам бы стоило дождаться окончания ремонта в Общественной библиотеке и отказаться от репетиций в этом месте. – Но… Даже афиша в типографии уже набрана. Осталось лишь день и время проставить. И у нас все готово, за исключением этой сцены в третьем акте. Нам, может, единой сегодняшней репетиции достанет ее доделать! – Все так. И тем не менее. Кстати, отчего мы в таком случае не начинаем? – Сейчас Софья Генриховна и Николя придут, и сразу начнем. Предлагаю пока начать переодеваться. Мужчины, не чинясь, а дружно и ловко развернули две ширмы в разных концах зала, где актеры и актрисы стали надевать театральные костюмы. Из разговора я поняла, что ожидать стоит лишь еще двух человек, но вскоре одновременно появились трое. Дама весьма приятной наружности, но, как мне показалось, со слишком надменным взглядом. Понятно, что это была Софья Генриховна, да и Петя не забыл нас представить. А мужчину, сопровождавшего ее, она назвала сама. – А это мой жених, Эраст Федорович Горбатенко, титулярный советник. – Очень приятно, – сказал титулярный советник, небрежно пожимая протянутую мной руку. Что-то Петю во всем этом смутило, и он вдруг назвал меня полным титулом. – Моя знакомая из Москвы, Дарья Владимировна, графиня Бестужева, баронесса фон Нолькен. Взгляд Софьи Генриховны, направленный на меня, мигом перестал быть надменным, и на лице ее жениха отразилась искренняя заинтересованность с примешанным в немалой пропорции уважением. Зато Николя, вернее Николай Семенович Николаев, произвел на меня столь же приятное впечатление, что и первые трое артистов-любителей, появившихся в этом зале. Очень молодой юноша, на взгляд даже моложе Пети, но оказавшийся заметно его старше, был мил… и, собственно, это было самым главным в его натуре. Из-за ширмы появились переодевшиеся Ольга и Татьяна. Мне стоило труда, чтобы не фыркнуть. Вылитые пастушки с галантных полотен[26 - Даша говорит о картинах, написанных в жанре галантных сцен. Их персонажи писались в подчеркнуто-элегантных, порой вычурных позах. Столь же элегантны и несколько вычурны были и костюмы. А пейзажи, служившие фоном, обязательно должны были быть фантастически красивы. Жанр был популярен в начале XVIII столетия, то есть лет за двести до описываемых событий.] французских живописцев. Пьесу я не читала, но знала, что время ее действия совсем недавнее, а обстоятельства вполне бытовые. Вычурные платья из иной эпохи с этим никак не вязались. Но от замечаний я воздержалась. – Ага! – радостно воскликнула Татьяна, – все в сборе, и даже Эраст Федорович! А мы своих кавалеров с собой брать не стали. Вдруг сызнова начнутся страсти-мордасти, не приведи Господь, перепугаются ухажеры и потеряют лицо в присутствии дам. Софья Генриховна до ответной реплики не снизошла, отправилась переодеваться. – Наша прима! – сказала мне госпожа Вибе потихоньку. И вздохнула. – Но ведь несомненный талант! – А из какого она сословия? – спросила я. – Мещанка! Но мечтает о дворянстве, словно в этом главное счастье жизни. – Тогда понятно. – Что? – То, как она на мой титул отреагировала! – Жаль, я не видела! Суета продолжалась еще около четверти часа, к исходу которой все были готовы. Петя сел за стол, стоящий в центре залы, и разложил перед собой текст пьесы, намереваясь суфлировать исполнителям. Я устроилась чуть позади и, не удержавшись, шепнула: – А что, при полном свете станете репетировать? – Всему свое время, – не слишком понятно ответил Петя. – Господа! Господа, я так не согласна! – воскликнула Татьяна Вибе. – Хочу, чтобы стало страшно! Давайте выключим электричество и зажжем свечи! А то никаких привидений не дождемся сегодня! – Но, Татьяна Францевна, это не предмет для шуток, – возразил ей серьезный господин адвокат. – Ну, если не шутить, – произнес задумчиво адвокат начинающий, – так весь смысл нашей встречи в том, чтобы проверить и закрепить мизансцены из третьего акта. И раз решено его было играть при свечах, то нам и нужно репетировать при свечах. Или просто разойтись. – Не подумайте, что я испытываю страх, но среди нас есть женщины, – счел нужным еще раз возразить господин Мозель. – Женщины как раз ничего не боятся, – неожиданно для меня заявила Софья Генриховна. – Николя, Аркадий, зажгите свечи. Мы уже все видели, и вновь нас всяческой чепухой не испугать. Титулярный советник Горбатенко зааплодировал и кинулся помогать артистам зажечь в канделябрах свечи. 12 Уж не знаю, чего я сама больше желала или на что больше надеялась. На то, что в этот раз ничего не произойдет и я окажусь свидетелем лишь самой обычной репетиции, или, напротив, что мне доведется увидеть новую таинственную надпись, загорающуюся на стене, или услышать странные звуки. Но едва стали зажигать свечи, я поняла – да, сегодня странные события обязательно повторятся. Но и Софья Генриховна права, если знаешь, что произойдет что-то страшное, то уже и не так страшно. Вот только я не могла себе представить, что случится именно то, что случится. Свечи на двух канделябрах на дюжину свечей каждый давали достаточно света, чтобы хорошо осветить небольшую круглую эстрадку – вот отчего она круглая, а не полукруглая, как обычно, и от стены отстоит далеко? – служившую артистам сценой. Да и все остальное пространство было неплохо видно. Разве что за колоннами залегли глубокие, кажущиеся непроницаемыми тени. Суть эпизода сводилась к тому, что все герои, бродя по темному дому, прятались друг от друга и подглядывали каждый за каждым. Получалось смешно и комично. Реплики произносились намеренно наигранно, нередко исполнители принимали слегка нелепые или вычурные позы, застывали в них на мгновение, почти как на тех галантных картинах, что пришли мне на ум при виде костюмов. Но в сочетании со столь неподходящими костюмами такая необычная манера сценической игры создавала дополнительный комический эффект, на что вся эта сцена и была рассчитана. – Это Иосиф Давыдович придумал исполнять пьесу в манере дель арте[27 - Комедия дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедия масок. Площадной итальянский театр в XVII–XVIII веках. В нем принимали участие актеры в масках и очень примечательных костюмах. Помимо прочего для этого театра характерна нарочитая манера исполнения ролей с использованием «нереалистичных» жестов, поз, манеры говорить.]. Он зануда, но театр любит и знает, – улучил мгновение объяснить мне Петя. – Он большой молодец! – похвалила Иосифа Давыдовича и я. И схватила Петю за рукав. Он кивнул, потому что тоже заметил – свечи стали меркнуть! Актеры, увлеченные игрой, не обратили на это особого внимания, равно как и на звук падения капель в глубокий колодец, который поначалу едва улавливался ухом, но становился все слышнее и слышнее. И капли падали чаще и чаще. В тот миг, когда показалось, что звук капель сольется в звук льющейся струи, раздался сразу с нескольких сторон пронзительный скрип, слившийся с душераздирающим воем. Одновременно по зале пронесся настоящий вихрь, свечи, и так уже едва мерцавшие, погасли, погасли и свечи в руках артистов и даже та, что стояла на столике перед Петей. Порыв ветра был теплым и влажным и нес какой-то отдаленно мне знакомый запах, но размышлять об этом было некогда, да и невозможно, потому что я испугалась. В полном мраке среди артистов, застывших в оцепенении, стало метаться, стуча коготками по полу… Да кто ж его знает, что там металось, не видать же ничего было! Зато стук этой беготни и странное шуршание, ею производимое, тут же заглушили вскрики и вопли, из которых с огромным трудом удавалось расслышать отдельные фразы и восклицания. – Уберите, уберите это! – Да что ж такое! Чем тут кто-то брызгает? Петя вскочил со своего места и бегом, не боясь споткнуться в темноте, добежал до выключателей. За миг до того как вспыхнули лампы, я услышала, как что-то невидимое и оттого втройне страшное пробежало перед моими ногами, обдав мою ладонь теплыми густыми каплями. Я инстинктивно попыталась вытереть руку, но остановила себя. Зажегся свет. Я обвела помещение взглядом и, будь у меня на это силы, обязательно бы рассмеялась. Актеры умудрились сбиться в единую кучку и прижимались друг к дружке, ища защиты. Все были бледны, с расширившимися глазами. Светлые платья девушек были заляпаны по подолам красным. В центре в гордом одиночестве возвышался рослый Иосиф Давыдович. Вроде даже и не испуганный, скорее обиженный. Но не эта живописная картина стала бы причиной смеха, а выбирающийся из-под стула господин титулярный советник. Стул его отпускать не желал, Эраста Федоровича крепко зажало между ножками, да к тому же одна из них умудрилась попасть под пояс брюк, чего он не видел, находясь на четвереньках. Пришлось ему подняться вместе со стулом и, уже стоя на ногах, снять его с себя. – Э-э-э… Как же я под стулом оказался? – искренне удивился он. – С испугу еще и не там окажешься. Что тут бегало-то? – это произнес Аркадий Григорьевич. Николя молча ткнул рукой в дальний от них угол залы. – Ворона! Здоровенная! При этом все актеры продолжали стоять в той мизансцене, в которой их застал включенный Петей свет. – Петя! Будьте… ик… любезы… ик… поглядеть, – выглянула из-за спин Ольга Голованова. Петя довольно невозмутимо прошел к указанному месту, где грудкой лежало нечто черное. – Не ворона, – сообщил он и умолк, чем вызвал кучу глупых вопросов. Самым разумным из которых был такой: – Ну как же не ворона? А что тогда? Стриж? Скворец? Воробей? – Курица, – ответил Петя. – Этакая черная? – удивилась Татьяна Вибе. – И этакая здоровенная? – поддержала ее Софья Генриховна. – Может, петух? – Не понять, – ответил Петя. – Да отчего вы такой простой вещи понять не можете. Гляньте на гребешок… – Не могу. Она без головы! – Петя постарался сказать эти три слова как можно спокойнее. – Не может быть, – отчего-то с огромной уверенностью в голосе сказал Николя и вдруг хохотнул. – Я, конечно, пытался ее пнуть… И кажется попал. Но не мог же я ей ногой голову снести? Голова это же не… не что другое, а голова! – Ей голову отрезали, а не снесли или оторвали, – вновь очень спокойно объяснил Петя. – То-то я смотрю, мы все в крови, ик! – закивала Ольга Голованова. Эта фраза вызвала новую волну визга и глупых реплик. Петя решил, что осмотр мертвого тела им проведен достаточный и шагнул в сторону. И тут все заорали и завопили от новой волны ужаса. Я сама не сдержалась и поддержала всеобщий вопль. Петя от нашего крика подпрыгнул на месте. – Да что случилось? – выкрикнул он. – Она… – Татьяна не нашла сил договорить и ткнула пальцем в курицу. – Что? – Обернувшись, Петя не увидел ничего особенного. Если не считать, что появление безголовой курицы в приличном обществе уже вещь уникальная. – Вы едва от нее отвернулись, как она задергалась, – со слезами в голосе сообщила Софья Генриховна. – Без головы, а задергалась! – То, что бегала без головы, вас не смутило! – укорила ее Татьяна. – Так в темноте не видно было. Опять же я этакие куриные бега в детстве видала. А здесь уверилась, что она окончательно усопла… – Это у нее novissima suspirium. То есть последний вздох! – блеснул латынью жених Софьи Генриховны. – Пф-х-хх! – шумно выдохнул Петя, все еще стоящий замерев. – А я уж испугался, что опять нечто страшное… – Ну, если вам такое не кажется страшным, то поищите страшное где-нибудь еще, – отчего-то сильно обиделась Татьяна, словно изо всех сил пыталась напугать Петю, а тот взял и не испугался. – Нам и этого достало! – Простите! Я хотел сказать, что как бы жутко это ни выглядело… но дело вполне естественное. – А-а-а! – закричала в одиночестве Ольга. – Нет, показалось! И тут вновь все вынуждены были вздрогнуть. Наши взгляды словно магнитом притягивала злосчастная тушка курицы, про остальное мы и забыли. И тут на тебе, суровый окрик от дверей: – Да что ж вы себе позволяете, господа?!! Это что за кес ке се? – Ой! – заявила Ольга, чуть присев на месте, словно делала книксен. – Ух ты! – выдохнул от неожиданности Николя, прикладывая руку к сердцу. – Мамочки! – сказала Татьяна, – когда ж меня пугать перестанут? Госпожа Козловская, а это, несомненно, была она в сопровождении швейцара и еще одной женщины, видимо, своей служанки, стояла в дверях залы и закипала от гнева. – Я полагала, что ваши занятия будут несомненно не самыми тихими. Но этак вопить, что слышно за три квартала! И что за поршери вы здесь устроили? Все замерли, пытаясь уяснить суть вопроса. – Это, господа, – первым сообразил Аркадий, – Светлана Андреевна спрашивает по-французски, отчего у нас стало похоже на свинарник. – Скорее на курятник, – проворчала Ольга. Не добившись ответа на первые вопросы, Светлана Андреевна решила задать новые. – Отчего все какой-то дрянью забрызгано? Господа, я вынуждена буду отказать вам. Вы сами испортили весь импресьон[28 - Светлана Андреевна пыталась сказать по-французски impression, то есть впечатление.]. И тут впервые заговорил Иосиф Давыдович, до того не издавший ни единого звука. – Уважаемая Светлана Андреевна. От лица всех присутствующих позвольте принести вам наши извинения, хотя наша вина в произошедшем совсем ничтожна. Также должен выразить вам нашу безмерную благодарность и еще более безмерное почтение. Но от репетиций в вашем доме мы и сами вынуждены отказаться. – Почему? – удивилась и даже обиделась Светлана Андреевна. – Вы же уверяли, что в городе нет ни единого подходящего помещения? – Его по-прежнему нет. Но здесь оставаться становится по-настоящему опасным. – А-а-а! – догадалась хозяйка особняка и кивнула на швейцара. – Мне вот Петр говорил. Но это же все сказки! Привидений… э-э-э… la fantôme[29 - La fantôme (фр.) – привидение.] не бывает! – Ничего не скажу про привидений, – развел руками адвокат. – Но нам достало безголовой курицы, появившейся здесь в полной темноте. В следующий раз без головы останется один из нас. От последней фразы Софья Генриховна схватилась за сердце, зато Светлана Андреевна отчего-то повеселела. – Только и делов? Кхм! Я про курицу, не про вас, господа. Да откуда бы ей здесь взяться? – Сие нам не ведомо! Может, проявляет интерес к театру, вот и прилетела, – сказал господин титулярный советник и жених Софьи Генриховны. И поднял вверх указательный палец. – А еще некая сила в темноте засунула меня под стул. Еле его отлепил. – От чего отлепили? – не поняла хозяйка. – От себя, – небрежно, как нечто само собой разумеющееся, пояснил Эраст Федорович. – Этак ко мне прилип, словно я клеем был намазан. – Не сбивайте меня… Донк уи аллер… Или уи донк аллер? Ладно. Про стул ничего не скажу, хотя сомневаюсь, чтобы в моем доме их мазали клеем. А про что я хотела сказать? – Вы остановились на том, что курице вроде бы и неоткуда было взяться, – подсказала я. – Ах, да. Курице здесь взяться неоткуда. Не с кухни же она сбежала. – Извольте посмотреть, Светлана Андреевна! – предложил Петя. – Вот она лежит. Светлана Андреевна подошла к курице без опаски, глянула, несколько раз хмыкнула и потрогала тельце кончиком ботинка. Курица дернулась, словно ее электричеством ударило. Светлана Андреевна стала оседать, Петя ее подхватил, но не удержал. Светлана Андреевна не была толстой, но весьма пышнотелой. К тому же распахнутое пальто скользнуло по телу, вот Петя и не смог ее удержать. Так и застыл, поддерживая под мышки сидящую на полу хозяйку дома и меценатку[30 - Меценат – лицо, способствующее на безвозмездной основе развитию науки и искусства, оказывающее им материальную помощь из личных средств.]. – Нужно бы дать нюхательной соли, – сказал он. – Курице? – спросила Татьяна. – Зачем же курице, ей и нюхать нечем. Пете нужно дать соли, – поправила ее Ольга. – Чтобы держать стало легче. – Светлане Андреевне нужно дать нюхательной соли, чтобы в чувства привести, – вынужден был объясняться Петя. – Мне не нужно, – заявила та, слишком шустро поднимаясь с пола. Видимо, разонравилось быть в обмороке. – Петр! – Я здесь, государыня Светлана Андреевна, – тут же откликнулся швейцар. – Чего изволите? – Проводи меня наверх, мне необходимо прилечь после потрясения. – Изволите опереться или вас приобнять? – Обнимай уже, не видишь, что ли, – мне дурно! Хозяйку вывели из залы, но она в дверях вдруг встрепенулась, опять же слишком энергично для состояния, о котором говорила. – Аu revoir[31 - Au revoir (фр.) – до свидания.], господа. Надеюсь, до скорого. После ее ухода господа артисты обрели способность передвигаться, доплелись до стульев и присели на них. Несколько минут сидели молча. – А все ж таки удивительно, господа! Нечто вдруг взяло и засунуло меня под стул! – Эраст! Ты сам под него залез. Испугался и решил спрятаться! – Правда, Софи? Вот радость-то. А то, сказать по правде, ничего не помню. А что? Может быть, и залез с испугу. Дело житейское, и все не так страшно, как если бы кто меня засунул. – А давайте, чтобы развеять страхи, расскажем, кому что показалось? – предложила я. Иосиф Давыдович глянул на меня, так что стало ясно – он догадался, для чего всех собирал Петя. – О господи! Господа! Должен принести вам свои извинения, – сказал Петя. – Я пригласил вас сюда… – Чтобы сообщить пренеприятнейшее известие! – в голос сказали Татьяна, Николя и Аркадий. – Чтобы поймать того негодяя, который нас пугает. Ну или хотя бы доказать, что это не нечистая сила, а человеческие… гм… проделки. – Ох, дети, дети! – вздохнул Иосиф Давыдович. – Ну и что, удалось вам задуманное или наши страхи оказались напрасны? – Удалось, – ответила я вместо Пети. – С курицей он явно переборщил. Никакое привидение не стало бы нам подбрасывать курицу. – Не скажите, Дарья Владимировна! Черный кот, черный козел, черная курица – все суть атрибуты бесов. Очень могло привидение их использовать. – Не спорю, Татьяна Францевна! Целиком и полностью с вами согласна. Но ни бес, ни привидение не стали бы использовать крашеную курицу. Извольте посмотреть! – Ни за что! Я ее обойду за версту. – Тут версты не наберется, – задумчиво сказал Аркадий. – Вы, Аркадий, вынесете меня на руках! – заявила Татьяна. – Коли для вас это не расстояние. – На курицу можно не смотреть, – перебила я этот диалог на неинтересную мне тему. – Посмотрите на разбросанные кое-где перья. Они были раньше светлыми, а после окрашены черной краской. Свидетели событий набрались храбрости поднять пару перышков и рассмотреть их. – Хорошая краска. Немецкая, – прокомментировала Ольга. – И цвет радикально черный. Откуда бы, спросить? – У мадам Шлиман продают, – подсказала Татьяна. – Что? – Краску. Германскую. – А! Я не о том сказала. Откуда бы ей взяться – это я про курицу. – Ой! А в самом деле? Откуда? – Откуда-то сверху, – сказал Николя. – Похоже, она мне первому на голову свалилась. Едва свечи погасли, бац, шлепнулось на затылок, а после под ноги упало. Я ее ногой, а она как забегает! Николя помолчал. – Странно. Дальше не помню толком. – Может, всеобщая потеря памяти? Массовая, так сказать? – с надеждой в голосе произнес Эраст Федорович. – Коллективная. – Простите, что? – Правильнее сказать, коллективная, – объяснил адвокат Иосиф Давыдович титулярному советнику Горбатенко. – Неловко говорить, но в какой-то момент и я стал пропускать события мимо сознания. – Куда? Куда пропускать? – Не знаю. Но в голове они смутно запечатлелись. Только вот полагаю, что Петр Александрович и Дарья Владимировна амнезией не страдают? – Вы слишком хорошо о нас думаете, – вздохнула я. – Хотя главную цепь событий я воспроизвести сумею. – Не надо, – вдруг попросил Аркадий. – Кто как, а я сегодня об этом предпочел бы не разговаривать. Опять же, я весь в крови. – Вы ранены? – Ну что вы! Забрызган. Как и все. Вот тут среди женской части поднялся подлинный переполох, и восклицания ужаса послышались вновь. – Как же в этом идти? – Это же немыслимо! И прочие столь же важные слова. – Переоденьтесь в свои платья и идите домой в них. А стирку театрального платья придется организовать мне, – вздохнул Петя. Дамы удивились такому очевидному решению и отправились переодеваться. Мужчины поплелись за свою ширму. – Аркадий! Возьмите для нас всех извозчика! – крикнула Ольга. – И для нас с Эрастом, – присоединилась к ней Софья Генриховна. – Да как же я на двух извозчиках поеду? – удивился Аркадий. – Тьфу ты! Совершенно разум потерял. Они сами подъедут, нужно лишь сказать. – Коллега, я, пожалуй, составлю вам компанию, – присоединился к Аркадию Иосиф Давыдович. – До стоянки дойдем вместе, а там уж расстанемся. – Буду рад. – Петр Александрович, – вполголоса обратился Иосиф Давыдович, проходя мимо Пети. – Вы поступили не слишком разумно. Впрочем, вы сейчас это и сами видите. Я просто хотел сказать, что не стоит предпринимать необдуманных дальнейших шагов. Не хотелось бы скомпрометировать любезную Светлану Андреевну. Тем более иных меценатов для нас в ближайшее время не предвидится. Аркадий обернулся скоро, и залу мы с Петей покидали последними. 13 – Жаль, что не удалось спросить о тех людях, что могли знать о времени репетиции, – сказал Петя, с удовольствием вдыхая свежий морозный воздух. – Может, так будет интереснее, – ответила я. – Прогуляемся? – С удовольствием! Тем более что все эти события произошли очень быстро и репетиция в общей сложности продолжалась час, а не два запланированных. Но объясните, что вы имели в виду, сказав, что будет интереснее? – Можно было просто спросить, как и задумывали. Но это скучно. А можно попытаться выследить. – Слежка – дело тоже малоувлекательное. Я уж проверял. – Я помню. – И долгое. Много народу, а за всеми разом не проследишь. – Немного. То есть далеко не все, кто сегодня присутствовал. – Вы кого-то подозреваете? – Слишком сильное слово для людей, которые могли со спокойной совестью сказать о столь обычном деле, как репетиция, в присутствии человека, имеющего ко всему прямое отношение. Ставлю пять к одному, что человек, что нас интересует, из окружения сестер Лариных. – Это вы про Ольгу с Татьяной? А ведь точно! Они даже под описание Пушкина подходят… Только характеры у них наоборот: наша Ольга молчалива и серьезна, зато Татьяна… – Да уж, Татьяна Францевна весела и общительна за двоих. А сказать про них я вот что хотела. Они своих кавалеров не взяли с собой, чтобы те не испугались. Но уверена, что один из тех кавалеров нашел бы благовидный предлог не сопровождать одну из них, даже если бы его попросили. А по поводу слежки решайте сами. Следить и выявлять круг знакомств или просто расспросить обиняками. И давайте уже спустимся с крыльца. Кстати, вы не напрасно искали потайной ход. – Это вы про то, что кто-то сумел заменить свечи на новые? Но это могла сделать прислуга. – Сгоревшие едва на четверть свечи менять новыми? Вряд ли. К тому же они явно изготовлены с расчетом на то, что почти затухнут через определенный отрезок времени. – Гм, очень может быть. Где пойдем? По Миллионной или по Магистратской? – По Магистратской, там тише, меньше прохожих и разговаривать проще. Мы дошли до угла особняка и перешли на противоположную сторону Магистратской улицы. Я оттуда глянула на особняк и замерла. – Что там такого? – спросил Петя. – Дым из трубы! – Обычная вещь! – Не скажите! В доме паровое отопление, пар греют вон там, в дальнем от нас конце, где труба больше и дым гуще. А это как раз над залой. Где кабинет. Тот, которым никто не пользуется. – Светлане Андреевне могла взбрести блажь воспользоваться кабинетом. Вот и велела растопить там… камин! – Светлана Андреевна собиралась лежать. И скорее всего, исполнила свое намерение. Не из-за выпавших на ее долю переживаний, а по причине очень веселой вечеринки, с которой она явилась. – Ну да, это я и сам заметил. – Петя, а давайте вернемся и попросим Петра Матвеевича пустить нас на двор. – Вот теперь совсем не понимаю! – Да очень просто! Вы же не нашли никакого потайного хода? Вернее входа в потайные ходы. Возможно, этот вход ведет в залу со двора. – Вход со двора? Но ведь и выход в залу должен быть! А я его не нашел! – Очень ловко спрятан, вот и не нашли. А посмотреть во дворе любопытно. – Хм. Не уверен, что нам удастся там обнаружить что-то значимое… ведь и вход должен быть ловко упрятан. Но попытаться можно. Мы живо вернулись на крыльцо и позвонили. Петр Матвеевич нам не слишком удивился. – Забыли что? – Нет. Но мы просим разрешения выйти во внутренний двор. Швейцар потеребил бороду, собрался спросить о чем-то, но передумал. – Проще вас провести через черный ход, чем калитку отпирать, – сказал он. – Идемте. Мы прошли по коридору первого этажа мимо кухни и комнат прислуги и вышли во двор. От крылечка натоптанная тропка вела к дровяному сараю. В дальнем конце виднелись каретник и конюшня, но ими явно не пользовались. Снег возле них не убирался давно. Это вполне понятно, Светлане Андреевне держать свой выезд здесь было не с руки, проще пользоваться наемными экипажами. Зато остальной двор был убран хорошо, а снег не шел со вчерашнего дня. – А это что за флигель? – спросил Петя, указывая на небольшой домик в дальнем от нас конце двора. – Флигель и флигель. Он пустует, уж не помню с каких времен. – Можно подойти? – Да сколько угодно, мне не жалко. Но внутрь нам не попасть, ключей у меня нет. – Да мы и не собирались заходить. Так, глянем вблизи. На ступеньке и на крыльце были видны размазанные следы. Скорее всего, человек, прошедший по крыльцу, растер их своими же ногами. Вот эти полосы и остались. – Вот те раз! – удивился швейцар. – Кому сюда подниматься понадобилось? Я гляну? – Гляньте, – не стал возражать Петя, который и не имел права тут что-то запрещать. Швейцар поднялся на крыльцо, подергал ручку входной двери. – Вроде не отпирали, – пробормотал он. – Оно хоть и пусто там, но и бродяг разводить нам резону нету. – Значит, кто из прислуги поднимался, – сказала я уверенно. – Померещилось чего, вот и поднимался человек. – А вы сами чего надеялись углядеть? – У флигеля ничего. А на дворе хотели глянуть, не перелезал ли кто через забор, Петр Матвеевич. Похоже, никто не перелезал. – Ну да, снег подле забора не тронут. Вы небось полагаете, что кто-то через забор да через черный ход мог в дом пройти да вас пугать? Оно вряд ли. Я безотлучно не могу при дверях находиться, но, как отлучаюсь, парадную запираю. Через черную, оно может и быть, кто незамеченным проникнет, но не за последние четыре часа. Их я на посту провел. – Так мы пойдем тогда. – Да уж, если ночевать у нас не намерены, так идите, – пошутил швейцар. Мы возвращались прежним путем и уже дошли до просторного холла, откуда в верхние этажи поднималась лестница и где располагался вход в нашу злополучную залу и выход на парадное крыльцо. Я заинтересовалась приставленными к стене огромными пакетами. – Это картины. Хозяйка привезла, да за суетой никому недосуг их наверх отнести. В который раз за вечер довелось вздрогнуть. С верхних этажей послышался крик, а затем визг. Кричала явно Светлана Андреевна, голос был ее. Визжать мог кто угодно, но скорее всего и визжала она. Не сговариваясь, мы втроем побежали наверх. Мы с Петей пропустили швейцара вперед, чтобы он указал дорогу. – Вроде с третьего этажа кричали? – спросил Петр Матвеевич. – Из комнат хозяина. Тьфу, из хозяйкиных комнат. Светлану Андреевну мы застали в коридоре. Одетая в домашний халат, она прислонилась к стене и закрыла лицо руками. Руки были испачканы темно-красным. Но не успела я подумать о чем-то совсем нехорошем, как она свои руки отвела и дрожащим голосом произнесла: – В гостиной! Там… там… Мы приоткрыли указанную ею дверь, не зная, что за сюрприз за ней нас поджидает. Темнота, во всяком случае, там была полная. Лишь в центре что-то едва-едва светилось. – Светлана Андреевна! Голубушка! – сказал Петр Матвеевич. – Да что там такое! Вор забрался? – Если бы! Там… я там плачу! – Так вы ж здеся! – На портрете! Швейцар не удержался от вздоха облегчения. – Сами ж живописца того звали… – Он меня веселой нарисовал! – Э-э-э… А счас чего? – Сейчас я плачу! На портрете. И здесь. И написано дурное! На портрете! – Петр Матвеевич, где здесь свет включить? – спросил Петя. – Да я включу. – Не надо, мы сперва в темноте глянем, что там светится. Я собралась с духом и вслед за Петей переступила порог гостиной. Мрак здесь вовсе не был полным, как казалось из ярко освещенного коридора. И мольберт с подрамником в центре был виден отчетливо. Светящееся пятно находилось на холсте. Подойдя ближе, мы смогли различить несколько букв. Не с ходу, но прочли и поняли смысл слова, в которое буквы складывались, – «Tod»[32 - Der Tod (нем.) – смерть.]. Глаза чуть свыклись со скудным освещением, и мы сумели рассмотреть на холсте те части, что были написаны более светлыми красками, по большей части это относилось к лицу на портрете, а также две дорожки, даже бороздки в краске. От глаз ведущие вниз. Словно кто-то капнул в эти места чем-то едким, а капли, сползая вниз, проели краску, оставив два неприглядных следа. – Ничего больше не видно, – сказала я. – Так я включу свет? – Включите, Петя. На холсте возлежала Светлана Андреевна. Портрет был писан… ох, все в том же вычурном галантном стиле, в коем были сделаны костюмы для артистов. Хозяйка особняка полусидела-полувозлежала на диване, жеманно откинувшись на спинку. Платье имело такое декольте, что впору было вспомнить о картинах в жанре ню[33 - Ню (фр. nu – обнаженный) – художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии, изображающий красоту обнаженного тела.]. По ее улыбающемуся лицу стекали две белесые слезы. Край холста, там, где было написано ярко-красное покрывало, был размазан. Возможно, руками хозяйки, а то с чего бы им оказаться красными? Скорее всего, покрывало было написано самым последним, вот краски и не успели просохнуть. Три светящиеся буквы при свете сделались не видны. – Петя, есть сходство с теми надписями на стене? – Ну это с какой стороны подходить. Светится схоже, пусть здесь иззелена, а там с синеватым отливом. Уверен, что через небольшое время надпись исчезнет, как и надписи на стенах. А в остальном никакого сходства. – А почерк? – Ну как же можно судить о сходстве почерка, когда буквы там были старославянские, а здесь готические? Да и слова очень уж короткие. Кстати, в этом тоже сходство. Что коротко написано. – Господа, экскюзе муа[34 - Светлана Андреевна исковеркала французуское je m’excuse, что означает «прошу прощения».], что там? – Светлана Андреевна! – успокаивающе заговорил Петя. – Это весьма глупая шутка. Но вам опасаться нечего. Даже это слово, вас испугавшее, скоро сотрется само по себе. – Сэ мон портрэ дан ля позан манифик, – всхлипнула Светлана Андреевна и, честно сказать, я с превеликим трудом поняла, что она заговорила по-французски. Вроде бы хотела сказать, что ее портрет написан в очень изысканной и красивой позе. – Ля шьен терибль! – ткнула она в свое изображение. – Э-э-э… Вы к себе несправедливы, – возразил Петя, услышав про ужасную собаку. – Тот, кто надругался над искусством, ля шьен терибль! – А-а-а! Тогда вы правы. Импресьон подпорчен. Я толкнула Петю локтем, чтобы хотя бы он не говорил столь дурно. В смысле французского произношения. Но Светлана Андреевна его поняла. – Так и есть. Все впечатление испорчено. Oui[35 - Oui (фр.) – да.]! – Скажите, кто был в этих комнатах? – сочла я возможным начать расспросы. – Помимо прислуги, конечно. – Э-э-э… – задумалась Светлана Андреевна, – коман те дир… меня же не было. – Так никого в доме и не было, – счел правильным подсказать Петр Матвеевич. – Вы, сударыня, как с господином художником расстались да укатили, он минут через десять… нет, через пятнадцать спустился и ушел. С тех пор только господа артисты и приходили. Но наверх ни один из них не подымался. – Ой! Это что за кес ке се? Светлана Андреевна тронула пальчиком то место, где только что виднелось белесое пятнышко, в темноте представлявшее собой светящиеся готические буквы. – Оно есть исчезнуть! Ей, видимо, недостало французских слов, и она сказала фразу по-русски, но с ужасающим акцентом. Скорее с немецким, чем французским. – Я же обещал, что все сейчас высохнет и исчезнет, – подтвердил Петя. – А что останется, художник завтра исправит! Тут ущерба-то на копейку. Я хотела было сказать, что ущерба от рук самой Светланы Андреевны осталось намного больше, но благоразумно промолчала. Зато спросила о другом. – Светлана Андреевна, а вы не могли бы познакомить меня с художником? С лица хозяйки исчезли последние проявления страха. – Его работа пришлась вам по вкусу? – Вы выглядите бесподобно! – самым бесстыдным образом солгала я. – Но вы желаете и свой портрет заказать? – Ох! Не стану скрывать, захотелось! – Едва Мишель закончит эту работу, я обязательно вас сведу. Он такой шарман! Да, мы же с ним познакомились в Париже! – Так он француз? – Нет! Но raffinée[36 - Raffinée (фр.) – изыскан.], как француз. – Это, несомненно, просматривается и в его работе. Хотя у него был предмет для вдохновения. Впрочем, вам сегодня досталось столько впечатлений, что мы не смеем далее вас беспокоить. – Ах, пустяки. Впрочем, и я не смею вас задерживать, mon cher ami[37 - Mon cher ami (фр.) – мой дорогой друг.]. Впервые за весь вечер Светлана Андреевна произнесла три французских слова кряду и все три верно. 14 Мы во второй раз спустились с крыльца особняка Козловского. – М-да! – глубокомысленно произнес Петя. – Как пишут под картинами в музеях: Холст. Масло. Кровь! – Дело обошлось без крови, если не считать несчастную курицу. А нам осталось лишь установить личность жестокого шутника, и дело будет раскрыто! – А про краску светящуюся будем интересоваться? – А вам не интересно? – Тогда я за вами завтра зайду в театр. К двум часам с четвертью. – Вы и об этом договориться успели? Петя, вы умница. А я чуть не забыла, что у нас сегодня гости. Так что прогулка из-за повторной задержки отменяется. Давайте возьмем извозчика и поедем по домам. Поехали мы, конечно, вместе, но по дороге обсуждали вовсе не надоевшие нам за сегодняшний вечер странные и страшные происшествия. Уже поднимаясь на свое крылечко, я вспомнила, что не поделилась с Петей той небольшой находкой, сделанной мной в библиотеке. Но это могло подождать и до завтра. Гости уже прибыли и сидели за столом, я сама просила меня не ждать. Но опоздала я ненамного, успела к первому блюду. Несмотря на пост, ужин получился по-праздничному вкусным. Драники из картофеля, нарезанного тончайшей соломкой, с грибной подливкой украсили бы даже царский стол! Честное слово, я не преувеличиваю! А кисель из сушеной малины с кусочками тыквы, вымоченными в патоке с мятой? Пробовали этакое? Вот и не спорьте. Разговор шел обо всем и ни о чем. Но был увлекательным. Все расходились ужасно довольными. Даже Григорий Алексеевич перестал смущаться, глядя на маменьку. Но восторг в его глазах не исчез. – Даша! Я вам кое-что обещал, – сказал мне Иван Порфирьевич уже в прихожей. – Вот два забавных документа. Один, как мне кажется, просто забавен. Второй, касающийся одной дамы… – Мадам М.? – не удержалась я. – Ну вот! Я старался, а вы без меня уже все знаете! – сделал обиженный вид Иван Порфирьевич. – Впрочем, стараний почти не потребовалось. Пока работал с нужными мне документами, для меня нашли и даже переписали эти. Сам я, помимо просьбы сделать это, ничем иным не утруждался. – И польза от всего этого есть, – я успела пробежать по строчкам глазами, – это самый последний, а значит, и самый важный штрих. Завершающий, так сказать, картину происшествия. – Я полагал, что последним штрихом станет поимка злоумышленника. – Зная его мотивы, не будет сложным его отыскать! – Да? Ну мне-то про мотивы ничего не известно, так что даже предположений делать не могу. А вам я верю. Как установите личность, сообщите мне. Сами ведь не собираетесь его схватить? – Так может, его и хватать нет необходимости? Официальных жалоб не было, привлекать, стало быть, не за что. Как узнаем, кто это все проделал, так и решим, отдавать его в руки правосудия или можно без этого обойтись. – Ну что ж, решайте сами. Но обо мне все равно не забудьте, а то заболею от неудовлетворенного любопытства. Спокойной вам ночи. Перед сном я внимательно прочитала оба документа. В первом судебный следователь рапортовал неведомому начальнику о подробностях поимки, вернее нахождения трупов двух преступников, укрывшихся в доме Кулева. Собственно говоря, все его объяснения мне показались пусть не продуманными и не проверенными до конца, но вполне убедительными. В копии документа было опущено имя, на которое писался рапорт. Впрочем, оставалось титулование, и было легче легкого узнать этого адресата. Либо полицмейстер, либо губернатор… Ну еще одно-два лица, кого могли бы титуловать вашим превосходительством и кто имел бы право испросить вот такой отдельный рапорт. Но мне это было не интересно ни на каплю. Гораздо важнее было бы понять, как злополучный револьвер оказался на запертом чердаке. Но тут оставалось лишь гадать. К примеру, мог некто зайти в дом раньше полиции, сдуру схватить лежащий на полу револьвер. Выйти с ним. Сообразить, что опасно его оставлять при себе и зашвырнуть на чердак через… дыру в крыше. Дом же пустовал немалое время, могла крыша прохудиться или нет? Но мне отчего-то казалось, что это следователь рискнул пошутить со своим начальником и его любовью к мистическому. Все это у меня в голове мелькнуло в считаные секунды и было тут же на время забыто. Оттого что второй документ имел, судя по всему, прямое отношение к волнующим нас с Петей вопросам. Пусть сам документ и мог послужить сюжетом для юмористического рассказа. Озаглавлен он был «Жалоба». Всякие там «Имя. Фамилия. Вероисповедание. Сословие, etc»[38 - Etc (лат.) – и т. д.] были пропущены. Видимо, для краткости переписывания. Поэтому сразу под заголовком стояло: «Суть жалобы». «…Я, купец Никифор Петров, жалуюсь на мадам М. за разор чистой воды. Сия мадама обещала вызвать мне дух моего деда, с коим имелась у меня насущная потребность совета испросить. За этакую простую услугу мадама запросила с меня пятьдесят рублев ассигнациями[39 - Ассигнациями, то есть не серебряными или не золотыми монетами, которые при том же номинале, как правило, стоили дороже бумажных денег.]. Я уплатил. Дух деда явился, но покрыл меня матюгами и исчез восвояси. Возмутившись таким оборотом, я затребовал возвернуть деда в обратную и заставить слушать. И отвечать тоже заставить. Мадама сказала, что это будет стоить никак не меньше катеньки[40 - Катенька – сторублевая ассигнация с портретом Екатерины II.]. Я поначалу послал ее куда подалее за этакий грабеж средь белого дня, пусть и была уже полночь. Но уж шибко дед мне потребен был. Тут надо правду изложить – дед за катеньку хоть и ерепенился, но говорить был принужден. Мадама аж испариной покрылась, его урезонивая. Да только как до сути наших делов дошло, дед мой смеяться стал, и кроме матюгов опять я от него ни шиша не дождался. С чем я в тот раз и ушел. В сумнениях, значица, и в чувствах расстроенных. Поехал в трактир на предмет развеяться и в чувства возвернуться, где пропил еще сто рублев или более того. От энтих расходов дед мне стал нужон еще шибче, оттого что вопрос к нему был денежным. Пришлось на третий круг согласиться. За сто пятьдесят рублев на сей раз. Да еще ублажить мадам для извинений бутылкой коньяку и балычком, за коими посылал в ресторацию, что подле базара. Таки добился я своего. И от мадамы и от деда. Сказал он мне, хрен истлевший, где зарыл тот капитал, что с им же убиенного золотоискателя был похищен при извозе в молодые дедовы года. А жалуюсь я вот на что. На том месте, что дед указывал, огромную хоромину отстроили с кирпича, а прежде малый домишко стоял. Под тем домишком и было все зарыто. А как отрыть, когда теперича все каменное? Так что проку никакого не вышло. И с обиды я в трактире сызнова на сто рублев погулял. Или более. Прошу взыскать с мадамы М. все впустую утраченные капиталы общей сумой пять сотенных рублев ассигнациями. Или более того. За сим подписуюсь». Ниже шла приписка от переписчика: «Купец, видимо, подмазал следователя, и тот дал делу ход. Мадам М. была вызвана в полицейский дом и допрошена по всей форме. Протокол переписывать смысла нет, в нем вся суть, что купца к деду отсылают, мол, с того и нужно спрашивать. Красиво отсылают и с культурными разъяснениями. Как я понял, важными для вас, Иван Порфирьевич, в том протоколе являются только адрес и настоящее (во всяком случае паспортное) имя женщины, фигурирующей в данном деле. Мария Петровна Бушнер. Проживала по адресу: Соляной переулок, особняк Бушнера. P. S. Мне еще встречались некие упоминания о столоверчениях, провидцах и прочем. Если есть нужда, разыщу, пусть и не так же скоро. А.Г.». Я прочла этот документ два раза и отложила в сторону. Но, как оказалось, чтение на сегодняшней вечер для меня не закончилось. – Даша, едва не забыла, – сказала маменька. – Тебе письмо принесли. От кого, не написано. Оно на этажерке. Подать, чтобы прочла, или оставить на завтра? – Подай, пожалуйста. Не думаю, чтобы мне кто-то длинно написал. Для начала я осмотрела конверт. Из чистого любопытства, потому как обратного адреса и имени отправителя на нем действительно не было. Равно как и почтовых штемпелей. Следовательно, некто передал его с посыльным. Вот только кто? Да стоит не гадать, а открыть и все станет ясно. Я открыла и прочла послание. Но яснее не стало. В конверт был вложен небольшой листок бумаги. На нем было лишь несколько слов: «Не стоит совать нос в то, что вас не касается. Это может оказаться опасным». И все! Разве что написано послание было, скорее всего, гусиным пером, а чернилами послужила кровь. Чтобы сомнений в последнем не осталось, к словам прилагалась жирная клякса. Именно так выглядит засохшая на бумаге кровь. Ну что ж, вызов брошен! Час тому назад я сказала, что, возможно, нет нужды передавать злоумышленника в руки полиции, но меня убедили в обратном. Я выключила настольную лампу, устроилась поуютнее. Но сразу уснуть не получилось, я еще долго ворочалась, а сон не желал приходить. Поначалу еще и разные размышления мешали, но едва я их прогнала, как накатили запоздалые страхи. Я, может, панике сегодня и не поддавалась, может, и вела себя сдержанно, даже разумно, и все равно страху я за вечер натерпелась. И с курицей, мечущейся без головы в полной темноте. И с этими едкими слезами на нарисованном лице Светланы Андреевны. Тут, конечно, не в портрете было дело, не особо и страшно, а в том, как она закричала… Письмо с кровавой надписью тоже мало радости добавило. Впрочем, теперь все страхи позади, все решения приняты, и нужно спать. И уж тем более не стоит бояться, что кто-то там прячется под кроватью, или бродит под окнами, или лезет в дом через чердак. Я уже начала засыпать, но на грани сна и яви ощутила по себе… невесомые шаги. Замерла в испуге, глаза открыла не сразу. Нет, не чудится, кажется, в самом деле что-то невесомо по мне прогуливается. То есть прикосновения, меняющие положение, ощущаются, а весу или силы в них не чувствуется никакой. Открыла глаза, глянула в направлении ног… И ничего не увидела. Мне стало жутко и очень захотелось разбудить маму. Я бы так и сделала, но тут вновь некто или нечто зашагало по мне и стало приближаться к лицу. В лучике лунного света сверкнули глазки… крохотного котенка! – Разве ж можно так людей пугать? – спросила я его шепотом, взяв в руки. – Ты откуда здесь взялся? Почти тут же я вспомнила разговор, слышанный краем уха. Пелагея, кажется, не в первый раз, пожаловалась на мышей в подполе. Мария Степановна пообещала завести кота. Пелагея сказала, что взрослого кота заводить не стоит… Чем там у них все закончилось, я не слышала, но теперь знала. Этакий могучий зверь запросто мог гулять по всему дому, оттого что при своих размерах мог в любую щелку проскользнуть. Вот и пошел среди ночи бродить и добрел до меня. При других обстоятельствах я бы ничуть не испугалась, а скорее всего и не заметила бы котенка, потому что спала бы. Я положила пушистую животинку в изголовье рядом с подушкой. Котенок свернулся в клубок и заурчал. И меня этим урчанием мигом успокоил и усыпил. Спалось мне прекрасно. 15 Первым, кого я утром встретила в театре, был Арон Моисеевич. Время от времени для спектаклей требовался оркестр, вот Арон Моисеевич и руководил таким небольшим оркестриком, а заодно и Томским отделением Императорского музыкального общества. Был он человеком милым, беззлобным и отчего-то все любили подшутить над ним. Но мы с ним, можно сказать, были дружны. – Здравствуйте, жалоба моего сердца, – приветствовал меня Арон Моисеевич с широчайшей из своих улыбок. – Я так был расстроен накануне, не встретившись с вами здесь. Видимо, у вас были свои дела, но я все равно расстроился. – Здравствуйте, Арон Моисеевич! Как же я рада вас видеть! Как вы поживаете? Как супруга? – Супруга поживает неплохо. Накануне советовалась со мной насчет нового платья к Рождеству. Спрашивала, где делать талию. – Да неужели? И что вы ей посоветовали? – Рекомендовал делать талию как обычно, на восемь вершков ниже мочки уха. – Вы снова шутите! Значит, и у вас дела должны быть неплохи! – Кабы так, кабы так… – вздохнул музыкант. – Да кабы не театр! Ну отчего я всегда соглашаюсь на эти семь казней египетских? – Да что случилось? Неужто вновь понадобилась арфа? С арфой у Арона Моисеевича были связаны весьма неприятные воспоминания. – Хуже, много хуже! Теперь господину Корсакову стала потребна лютня! О чем он мне и соизволил поведать позавчера. Зная, что переспорить его невозможно, я смолчал и тут же отправился на поиски лютни. Полагая, что нигде ее не найду, но намереваясь честно предпринять все от меня зависящее. Лютни я, конечно, не нашел, о чем и сказал Александру Александровичу. И о своих мучительнейших поисках доложил в подробностях. – И что? – Как что?! Господин Корсаков выслушал меня внимательно и вроде как с сочувствием. А после вдруг сказал, что искать лютню не было нужды. – Передумал? – Если бы! Оказалось, что лютня им привезена из Москвы. А я узнал об этом, сбив все свои ноги и не знаю, сколько чужих копыт. Но на этом его измывательства надо мной не завершились! Он сегодня потребовал, чтобы я на этой треклятой лютне в завершающих сценах играл на сцене. Ужасно! – И что в этом ужасного? – Я боюсь. Я давно не был на сцене один, без оркестра. А тут еще костюм для меня подобрали. Шутовской, можно сказать. – Так. С костюмом я разберусь. – Окажите любезность! А то я тут взбрызнулся насчет отставки. Так узурпатор намекнул на неустойку при расторжении контракта. Раньше он и слов таких не знал, не иначе от вашего дедушки нахватался. Кстати, как там Афанасий Николаевич? – Неплохо и даже хорошо. – Эх, жаль он к нам не выбрался. То-то с дочерью у них дуэт получился бы! А то и трио, если о вас не забывать. Да! Ирина Афанасьевна бесподобна! И голос! Ей бы в опере петь! Нет, в оперу ей нельзя. Там давно уже разучились играть чувства, только и выделывают коленца голосом, словно театр в этом заключен. Так вы глянете на костюм? – Обязательно. И если он неподходящий, то заставлю господина антрепренера изыскать нужное платье! – А еще, – тут музыкант перешел почти что на шепот, – побеспокойтесь о своей матушке. Затевает господин антрепренер ее вымочить с ног до головы. – Вы о сцене, где Петручио привозит Катарину в свой дом? Так они по дороге в грозу попали. Тут, пожалуй, одежду обрызгать уместно будет. – Обрызгать? Дарья Владимировна, брызгать можно из стакана. Он же распорядился несколько ведер воды принести! Вы уж поставьте его на место, окажите всем нам милосердие! Музыкант тряхнул седой гривой волос и ушел, а за моей спиной раздалось покашливание. – Здравствуйте, Александр Александрович. И выходите уже из-за дверной створки, потому как подслушивать нехорошо. – Я знаю, что нехорошо, – легко согласился артист. – Но порой так забавно! Я ведь просто не успел Арону сказать, что лютня у нас есть. Он не спросил, так я и решил, что он знает о ней. А тут приходит и сообщает, что двое суток занимался ее розысками! Еще и наябедничал! – Точно все вышло случайно? – высказала я не исчезнувшие от такого объяснения подозрения. – Вам бы я не решился солгать, Дарья Владимировна! Я вас боюсь! – Правильно делаете. А на костюм я обязательно гляну. – Даша, у меня к вам еще одна просьба. Надо бы помочь по вашей прежней должности при театре. – Суфлировать? – Нет. С шумами. Но вам, чтобы понять суть, нужно быть вечером. – Буду. Если меня просит сам господин антрепренер, могу ли я отказаться? На самом деле я даже чуть-чуть ревновала к новому мастеру шумов. Ведь мне самой почти полгода приходилось выполнять эту работу: изображать гром и ветер, стук копыт и скрип дверей, удары колокола и прочие звуки, которые должны прозвучать в постановке. Может, даже правильнее сказать – не выполнять работу, а исполнять эту немаловажную роль? Мне очень хотелось сделать это еще раз, но напрашиваться казалось неудобным. А раз позвали, то предложение я приняла с удовольствием. Наблюдая за репетицией, я даже не заметила, как пролетело время и настал черед обеденного перерыва. Правда, мне пришлось от обеда отказаться и отправиться с Петей в технологический институт, но тут уж ничего не поделаешь, сама инициативу проявила. Идти было недалеко, в чем и заключаются прелести небольших городов, в них все рядом расположено, близко. Вышли из театра, прошли несколько сот шагов мимо университетской рощи, поднялись по крутой лестнице, перешли через дорогу и вошли в корпус технологического института. Нас проводили в лабораторию, сплошь уставленную огромными высокими столами, в свою очередь уставленными множеством сооружений из стеклянных колб, пробирок, сосудов сложной конструкции, соединяющих их стеклянных, металлических и резиновых трубочек. А еще в воздухе носилось множество непривычных запахов. – Господа, пробирайтесь сюда! – услышали мы голос из дальнего угла помещения и пошли на зов. – Здравствуйте, сударыня. Здравствуйте, сударь. Меня предупредили о вашем приходе, и я готов в меру сил и познаний ответить на ваши вопросы. Меня зовут Яков Михайлович. – Это Дарья Владимировна Бестужева, – представил меня Петя и назвал себя. – Простите нас за беспокойство, и заранее прошу не считать наши немногие вопросы обычным любопытством… – Любопытство не является пороком, – улыбнулся ученый. – Напротив, оно – движущая сила научного прогресса. – Э-э-э… я имел в виду простое любопытство, часто свойственное людям недалеким. Извините, что-то я не то говорю. Получилось, что мы люди недалекие, хотя хотел сказать обратное. – Тогда присаживайтесь и говорите о том, что желали спросить. И если не затруднит, изложите и причину, которая возбудила в ваших, несомненно, светлых головах вопросы, требующие консультации специалиста-химика. Мне ведь тоже свойственно самое пустое любопытство. Петя поборол свое смущение перед многочисленными химическими агрегатами и перед ученым, имевшим весьма солидный и слегка усталый вид, и изложил честно и внятно про всякие виденные и слышанные нами чудеса, в том числе и про светящиеся краски. Яков Михайлович откинулся на спинку стула, постучал пальцами по столешнице. – Давайте начнем с самого простого. Со свечей. Полагаю, вы прекрасно понимаете, что горит и дает свет не столько фитиль, сколько вещество, из коего свеча изготовлена? Стеарин, воск… Сало в сальных свечах. Собственно, и все масляные светильники, а также керосиновые лампы также нужно отнести к той же категории. Фитиль имеет свойство работать насосом, подавать расплавленную или изначально жидкую субстанцию наверх, в область наиболее жаркого пламени, где она и загорается, и сгорает, давая свет. Возможно, конечно, слепить свечку из разных по горючести материалов, но много проще обработать фитиль таким образом, чтобы он на отдельных своих участках увеличивал или уменьшал способность «сосать» стеарин или что другое. Пропитать неравномерно селитрой или сделать в пропитку добавки… Тут множество вариантов. Если есть необходимость, готов их обсудить. – Нет, спасибо. Нам и этого достаточно. – Тогда переходим ко второму вопросу. Я верно понял, что помещение, где происходили весьма забавные и несколько страшные события, не имеет естественного освещения? Значит, мы с вами имеем дело с эффектом фосфоресценции. Сам я не большой специалист в этой области, но вопрос был поставлен, возможно ли организовать описанное явление на научной основе? Возможно. Фосфоресценция известна в природе и изучена наукой. Всем известные гнилушки, пугавшие своим свечением людей многие века. Светлячки вырабатывают светящийся состав на своем теле. В тропических морях по ночам волны светятся от невероятного числа мельчайших животных, обитающих в поверхностных водах. Да-с, надеюсь каждому из нас представится возможность увидеть это своими глазами. Так вот, известно немало веществ, способных накапливать свет, а позже излучать его. Что имело место в вашем случае? Не скажу. Но ничего нереального в том, чтобы изготовить раствор, содержащий такие вещества, нет. Кстати сказать, вещество или уже его раствор в вашем случае оказались нестойкими, быстро разлагающимися под воздействием света или воздуха, или того и другого. Преследовалась ли эта цель специально или это следствие неких других причин, подумайте сами. Если нанести такой раствор в темноте кистью на стену в виде надписи, то ничего сразу вы не увидите. Но стоит включить на некоторое время свет, дать ему накопиться в химическом веществе, а затем свет погасить, как начнется свечение. А некоторое время спустя светящийся реактив распадется на нечто неспособное производить свечение. Если сам он практически бесцветен, то вы и следов не обнаружите. Вопросы есть? – Нет, спасибо, мы и в этом случае удовлетворены. – Тогда есть вопрос у меня. Вы ведь сказали, что на картине осталось белесое пятнышко. Что вы имели в виду? – Ну там словно белый налет образовался, – пояснил Петя. – Вот руки после мыла ополоснешь плохо, останутся следы. Яков Михайлович рассмеялся над таким сравнением. – Смешно сказано, но пример наглядный. На пальцах следы оставались? – Да. – А когда стену трогали? – Нет. Хотя там как раз мелом все выбелено. – Следовательно, использовались… – Два разных вещества! – Справедливое утверждение. Ну-с, переходим к следующему вопросу или… Я, кстати, могу написать своему коллеге в столице и попросить его много более квалифицированного разъяснения. – Вероятно, не стоит беспокоить его по пустякам. – Да я все равно не удержусь изложить ему суть поведанного мне происшествия. Ему будет любопытно узнать, что бывают и такие вот способы использования его любимых фосфоресценции и флуоресценции. А что касается получения сильного потока воздуха в замкнутом помещении, то это вопрос скорее физического свойства, нежели химического. Но по мне и это возможно, пусть и несколько сложнее, тут необходимы некоторые механические приспособления. – Скажите, пожалуйста, а чем пахнет вот от этого сосуда? – спросила я. – Ну уж на этот вопрос вы должны ответить сами, – покачал головой Яков Михайлович. – Неужто в гимназии вам не показывали этот аппарат? – Ой! Теперь догадалась! Просто у нас в гимназии аппарат Петера-Якоба Кипа был значительно меньшего размера! – Вы спросили о запахе, видимо, по причине, что ощущали его в той самой зале? – Совершенно верно. – Знаете, меня упоминание о запахе, схожем с запахами, выделяемыми этим аппаратом при получении водорода, навело вот на какую мысль. Если некоторое количество полученного водорода сжечь в замкнутом пространстве, ну в котле каком-то закупоренном, создать в нем высокое давление, а после выпустить эту смесь пара и газа, то получится довольно интенсивный поток воздуха. Думаю, наши физики и инженеры объяснят вам это лучше, чем я, и даже набросают чертеж такого механизма! Не желаете пообщаться? – Желаем, но не сейчас. – Тогда… Возможно, это покажется вам странным, но хочу вас поблагодарить за ваш визит. Он доставил мне удовольствие и оставил ощущение удовлетворенного любопытства! – И мы вам весьма признательны. До свидания. 16 – Чем умнее человек, тем меньше он выставляет напоказ свои знания, и уж никак не кичится ими! – Петя, на кого это вы намекаете? Кто у вас кичится знаниями? – Да Светлана Андреевна! Не назову ее неумной, но образования ей недостает. И при этом изо всех сил старается показать себя образованной. Точно знаю, что она бывала и в Париже, и в других европейских городах, а по-французски изъясняется… Ужас! Страшнее, чем все эти трюки, которыми нас пугали. – Кто-то еще два дня назад сомневался, что это трюки, и говорил про нечистую силу! – Говорил, каюсь. Теперь мои сомнения окончательно развеяны. А вот понять, зачем нас пугали, я все еще не могу. – Совершенно забыла, вернее не успела вам рассказать о полученных мною агентурных сведениях! Я пересказала Пете содержание тех листков, что принес мне Иван Порфирьевич, и ту коротенькую заметку, что сама нашла в газете. Своих выводов я сообщать не стала, была уверена, что и Петя их сделает. – Выходит, что в этом доме несколько раз за последние сорок лет устраивались гадалки и предсказательницы? – Вызывающие духов умерших, – добавила я. – И поверьте мне, Петя, если такой балаган, цирк или варьете – назовите, как вам придется по нраву, – обустроены без оглядки на затраты, зрелища там происходят куда более увлекательные, чем в синематографе. – А у нас сейчас показывают весьма любопытные фильмы! Но давайте закончим со столоверчателями… Э-э-э… столовертами?.. и духовызывательницами. Получается, эти самые Бушнеры оборудовали в особняке специальную залу по последнему слову науки и техники. Возможно, там целое состояние вложено в эти фокусы. Это раз. Но по неведомым нам и не очень для нас важным причинам они несколько раз уезжали из города. Спустя годы возвращались и вновь покупали дом. Вот тут не вяжется. Захотели дом купить, а хозяин взял и отказался продать. И что? – Очень может быть, что и такое происходило. А то бы мадам М. в вашем городе побывала бы не трижды, а четырежды или все восемь раз. – Хм… Вполне возможно. – Тем более, что в этот раз нечто подобное происходит. Светлана Андреевна взвинтила цену до невероятной суммы. А, предположим, наследник Бушнеров решил настоять на своей цене. Уже пошли по городу слухи о заведшейся в особняке нечисти. Это и цену снижает, и конкурентов распугивает. – Кхм, – снова многозначительно хмыкнул Петя и улыбнулся этак, что я сразу догадалась: и у него припасены свежие новости. – Наследника Бушнеров зовут скорее всего Анатолием Ивановичем Гурьевым. Прибывшим несколько недель назад с невнятными целями и ставшим лучшим другом, если не более того, госпожи Татьяны Вибе. Очень интересовался успехами Татьяны Францевны на ниве театра, всегда расспрашивал в подробностях. Проживает в «Европейской», номер не узнал, но узнать легко. – Так, так. У вас тоже сюрприз припасен! – Я вчера решил, что следить будет очень уж неинтересно. И, не дай бог, снова мороз ударит, так уже и невозможно станет, если не желаешь что-то себе обморозить. Взял и просто позвонил своему знакомому, который знаком и с Ольгой, и с Татьяной, да и спросил его об их знакомых. – Петя! Послушайте, что вы несете. Ваш знакомый, их знакомый, тот, что знаком, про знакомых! – Это я от задумчивости. Потому что стал думать, что мы с ним делать станем? Я открыла рот рассказать о письме с угрозами, но промолчала об этом. – Прежде нужно проверить ваши данные и саму причастность господина Гурьева ко всему этому. Хотя и не верю, что этакий букет совпадений случаен. Но… – Что же вы задумались? – Не могу пока объяснить толково, но у меня зародились подозрения, что проделка с портретом осуществлена совсем другим человеком. Не тем, кто пугал нас в зале. Во-первых, не мог он пробраться незамеченным в гостиную на третьем этаже. Да и незачем ему рисковать после столь успешного фокуса с этой курицей. – Фокус как раз неуспешный. До этого все аккуратно проделывал, а тут наглупил с краской. – Это как посмотреть. Не будь там вас… – И вас! – Хорошо, не будь там нас, никто бы на краску внимания не обратил, уверена. Но это отдельный разговор. Вот только что Яков Михайлович сказал, очень возможно, что использованы разные реактивы для написания светящихся букв. Короче говоря, нужно быть последовательными. Доказать причастность господина Гурьева, а уж затем выяснять, был ли второй озорник, из одной они компании или из разных. – Ну и как мы будем доказывать причастность или непричастность господина Гурьева? Следить за ним сейчас бесполезно, в пустую залу он не пойдет. – Нужно осмотреть флигель. Давайте прямо сейчас подъедем к Светлане Андреевне, попросим разрешения. За разговором мы прошли добрую треть пути и с удовольствием оставшиеся две трети прошагали бы пешком, но у меня были планы на вторую половину дня, да и у Пети найдутся дела. Так что мы взяли извозчика и с ветерком домчались до особняка в Соляном переулке. Петр Матвеевич распахнул перед нами дверь. – А, господа хорошие, вновь пожаловали? Не боитесь после всего в залу ходить? – Да мы не в залу. Мы к Светлане Андреевне, – объяснил Петя. – Увы и ах, но барыни дома нету. Уехала и допоздна. Может, передать что? – Да, передайте. Светлана Андреевна накануне обещала меня с художником познакомить, – сказала я, чтобы дать объяснение нашему визиту. – Напомните ей? – Ну что ж, напомню. Заходить не станете? – Наверное, не станем. Мы попрощались и спустились по трем ступенькам крыльца. И едва не столкнулись с бродягой или с нищим. Он шарахнулся в сторону, но недалеко. Замер под нашими взглядами и протянул руку. Я достала гривенник и вложила его в ладонь, слегка коснувшись руки. Нищий закивал, глаза блеснули благодарно. – Немой, наверное, – сказал Петя, когда мы пошли своей дорогой, а нищий своей. – Может быть. Глаза какие у него яркие, обратили внимание? И жалобные очень. – Жаль, что не застали госпожу Козловскую, – сменил тему разговора Петя. – Зато есть время прогуляться. 17 На репетиции нам с Олегом Свиридовичем, мастером по шумам, пришлось изрядно потрудиться, прежде чем мы добились требуемого результата, при котором почти одновременно звучали раскаты грома, шумы дождя и ветра, топот копыт. Тут уже не четыре, тут по большому счету десять рук потребны. Но мы, пусть с трудом и не сразу, приноровились, хоть я и успела десять раз согласиться с мнением Арона Моисеевича, высказанным им днем в адрес нашего антрепренера и режиссера. Узурпатор! Узурпировал власть над нами и повелевает: сделайте так, сделайте этак! А то, что некоторые вещи сделать почти и невозможно, его не интересует. Но получилось у нас в результате неплохо, а в следующий раз выйдет еще лучше. До премьеры есть время, освоимся. Так что я перестала сердиться на Александра Александровича за его крики и упреки, что мы не поспеваем. Да и сердилась я не всерьез, и на себя больше, чем на него. Понятно же, что все это для успеха спектакля делается. Устала я сильно. Тем более что пришлось проследить, чтобы маменьку в самом деле не стали окатывать водой из ведра. Но воду хоть и принесли в нескольких ведрах, тут Арон Моисеевич сказал правду, но поливали артистов из ковшика и понемногу. С расчетом, чтобы при выходе на сцену с отряхиваемых одежд летели брызги. Зато политых артистов набралось немало, и воды понадобилось тоже много. Репетиция закончилась, актеры стали расходиться. Я направилась к господину Корсакову, чтобы просить показать мне костюм Арона Моисеевича, но тот был занят беседой с молодым человеком. Я встала в сторонке, но краем уха услышала, о чем шел разговор, и заинтересовалась. – Да не стал бы я опасное устройство использовать, – говорил молодой мужчина. – По сути, это тот же магний, что для вспышек применяют при фотографировании. Вы же не говорите, что вспышки представляют опасность? – Дарья Владимировна! – позвал меня Александр Александрович. – Подойдите к нам, пожалуйста. Я вот, старый ретроград, не умею оценить новшество и от него отказываюсь, может, вы нас рассудите? Речь вот о чем… – Виновата, но я слышала разговор. – Так мы из него секрета не делали. – Если я все верно поняла, так нам предлагают, чтобы на сцене не только гром гремел, но и молнии сверкали? – Так и есть. – И вы отказываетесь? – Снова верно. – Так давайте посмотрим. Прямо сейчас, когда артистов уже нет и никого не обожжет, чего вы опасаетесь. – Ну что ж, давайте рискнем. Хотя даже при отсутствии людей пожар нам не нужен. Но рискнем ради искусства. Тем более, что воды еще принесли, дабы до утра согрелась. – Даша! Ты едешь домой? – спросила маменька. – Ты езжай, мы тут с Александром Александровичем еще поговорим. Не волнуйся, я извозчика возьму. Маменька ушла, и мы остались втроем. – Ну-с, Валентин Антонович, приступайте. А мы отсюда, из зала посмотрим. Молодой человек прошел на сцену и поставил там треножник для фотоаппарата. Приладил к нему небольшой пакетик и чиркнул спичкой. Сам, видимо, специально остался стоять рядом, чтобы показать безопасность эксперимента. Полыхнуло не совсем так, как при фотографировании, поначалу возникло несколько слабых вспышек, затем более яркая. Очень похоже на молнию! Я бы зааплодировала, если бы сцену через мгновение не заволокло дымом. Дым довольно быстро поднялся вверх, но и в зал его попало достаточно. – Жаль! – веско произнес антрепренер, давая понять, что от затеи он отказывается. – Очень жаль, – согласилась я и тут же добавила, – но нужно подумать, как избавиться от дыма. Молнии должны сверху сверкать, если зажечь это приспособление под колосниками[41 - Колосники – верхняя часть театральной сцены, служат местом для установки блоков сценических подъемников и устройств, размещения осветительных приборов.], может дым и не потянет на сцену и в зал? – Готовы ли вы взобраться под самую крышу, господин изобретатель? – сурово вопросил антрепренер. – Готов, – вздохнул изобретатель молний, – вы только покажите куда. Вспышка из-под потолка смотрелась еще эффектнее, но дым! Дым не пожелал оставаться на колосниках под крышей и сполз-таки вниз. – Увы и ах! – А дозволите ли вы мне словечко вставить? – Михалыч, что ж ты людей пугаешь? – укорил нашего швейцара господин Корсаков, вздрогнувший от неожиданности. – Виноват, я тут потихоньку сидел, дожидался запереть за вами. Мне молния понравилась. И опять же, ни у кого такого не было, я уж сколько лет при театре, а даже не слышал! А дым можно выпустить, если в нужный момент люк над колосниками открыть. Постоянно его держать отворенным нельзя, и так сквозняков достает. А на короткое время, если, конечно, погода не испортится да мороз не ударит, можно. – Получается, что теперь еще и тебе туда лезть, – заворчал Александр Александрович. – Полезу. Мне для искусства ничего не трудно. Готов на жертвы за ради него! С открытым люком все получилось превосходно. Режиссер, правда, пожелал проверить еще один раз, но у Валентина Антоновича закончились заготовленные заряды. Договорились завтра повторить все с артистами, при правильном освещении да в сопровождении шумов. На чем специалиста по молниям отпустили. – Пора и нам по домам разбегаться, – предложил Александр Александрович. – Еще минутку, – остановила я его, решив ничего до завтра не откладывать. – Дозвольте глянуть на тот костюм, что для Арона Моисеевича приготовили. – Э-э-э… – недовольно протянул антрепренер. – Впрочем, проще исполнить вашу просьбу, чем спорить с вами. Тем более что он в моей гримуборной. Костюм был не схож с шутовским. Это был костюм шута в натуральном виде. Впрочем, для преобразования его под запросы Арона Моисеевича я решила ограничиться заменой колпака с бубенчиками на не столь узнаваемую шляпу, и музыкант обретет вид, подходящий для нашей постановки, и при том не будет выглядеть шутом гороховым. Чего он явно опасался. Точнее, насмешек после этого товарищей по оркестру. 18 Как и обещала, я села на извозчика, но остановиться его попросила в начале нашей улицы. Захотелось пройтись и привести в порядок мысли, вертевшиеся в голове вперемешку. Про художника и портрет Светланы Андреевны, про вспышки магния, громы и молнии – все вместе и разом! Да и продышаться не мешало, потому как дыма наглотаться пришлось. Шла я неспешно, а возле одного из самых нарядных домов, соседствующего с домом Марии Степановны, и вовсе остановилась. Принялась разглядывать деревянные кружева, украшающие карнизы. Света из окон для этого было достаточно. Равно как и для того, чтобы разглядеть парок, вылетающий из подворотни. Хорошо, что мороз усилился, пар изо рта идет клубами, почти такими же, как от сгоревшего магния. Про письмо с угрозами я при всей насыщенности дня ни на секунду не забыла. Разве о таком забудешь? Но была уверена, что за сегодня мы не сделали ничего, что недоброжелатель мог посчитать сованием наших носов в его делишки. Вот и позволила себе прогулку в одиночестве. Но притом смотрела по сторонам внимательно, продолжала путь, лишь убедившись – опасности вблизи нет. Вот и увидела этот пар, вылетающий из чьего-то рта при дыхании. А подойдя ближе, догадалась, что дышит в подворотне не один человек, а двое. Вот и остановилась, делая вид, будто смотрю вверх, но краем глаза наблюдая за тем, что происходит впереди. Насколько у грабителей достанет терпения ждать, когда же мне надоест стоять на месте? Как тут же выяснилось, терпения у них было намного меньше, чем у меня. Из-за столба, на который была подвешена створка ворот, вышел человек. Сверкнул золотым зубом и лезвием ножа. Второй затаился. Понятно, что меня такой расклад не устраивал, нужно было выманить и второго. Особенно с учетом тени, замельтешившей напротив, на другой стороне улицы. – Ну что, барыня-сударыня! Поиграемся? – Во что? – весело откликнулась я, но мой беззаботный тон не смутил нападавшего. – А я стану спрашивать, ты мне станешь отвечать. Правильно ответишь, сильно обижать не стану! Такой поворот мне не понравился. Почти окончательно стало ясно – это не случайные ночные грабители, очень похоже, что предупреждение из письма уже исполняется. А то с чего бы со мной разговоры затевать? Да и второму не к чему таиться в стороне. Выскочили оба, гоп-стоп, жертва раздета и без денег, а грабители солидно удаляются. В крайнем случае, убегают, прыгая через заборы. Но ведь мы с Петей… Может, Петя что-то сделал, что напугало автора письма, и он решил, в свою очередь, побыстрее испугать нас? – Спрашивай, – лениво согласилась я, снимая перчатки и пряча их аккуратно в карман. – Смелая! Таких вот и режут за то, что ничего не боятся. Тебе было сказано, не соваться в чужие дела? – Не было мне ничего сказано, – возмутилась я. – Я никому дорогу не переходила. И вообще, скажите Пройди Свет[42 - Сашка Пройди Свет – местный воровской авторитет, с которым Петя и Даша случайно встречались в ходе расследования дела о пропавшем изумруде (книга «Игра на изумруд»).], что я здесь по частному делу, а не на гастролях. Так что пусть успокоится, помех чинить не стану ни в чем и чужого не возьму. Вот такой ответ наконец привел грабителя в замешательство. Особенно поминание одного из самых авторитетных в городе уголовников. А я тем временем лихорадочно припоминала имена или клички других, но ничего не припоминалось. Пройди Свет кличка яркая, запоминающаяся, а остальные из немногих, что я знала, из головы выветрились. – Эт! Таво… Ты с Сашкой, стало быть, якшалась? – Это с каких пор он для такой шестерки, как ты, стал Сашкой, а не Александром Ивановичем? – нагло спросила я, сделав угрожающий шаг навстречу. Разбойник подрастерялся и уже не знал, что делать. – Чего ты с ней лясы точишь?! Она тебе щас наплетет, – заговорил второй из грабителей, появляясь на виду. – Пройди Свет второй месяц в Бийском остроге отдыхает. – А мне откуда знать? – по-прежнему нагло и напористо заявила я. – Сама только с поезда. – А вот это правда, – согласился второй из грабителей. Был он мелковат ростом и неширок в плечах, но двигался мягко, по-кошачьи, отчего я сразу посчитала его более опасным. Он к тому же в подтверждение моих размышлений вынул из рукава наган. – Давай, Гусь, делай, что велено. Спросу с нас не будет. – А чо делать-то, Кот? – Велено было пальтецо на ленточки резать, вот и режь. А вздумает бежать или царапаться, пуля догонит. – Ага, – сказал Гусь, сглотнул и шагнул ко мне. Я расхохоталась, заставив Гуся вновь замереть едва ли не в испуге. – Чего ржешь, кобылица? – спросил меня Кот. – Да кликуха у тебя неправильная, Котяра. Нужно бы другим зверем обозвать, чтобы правильно было. А то выходит, что Гусь Коту товарищ! – Ты кого свиньей назвала, хавронья? – взъерепенился Кот и поднял «наган». Пока смеялась, я сумела приблизиться к нему на нужное расстояние, и мне если чего не доставало, так вот как раз таким манером поднятого и направленного на меня револьвера. Левую ладонь сверху на оружие, схватить и прижать курок, чтобы случайно не выстрелило, правой за ствол дернуть вправо и вверх. Одновременно кончиком ботинка в коленку, а каблуком по ступне. Ну и раз уж он этак удобно подставился, согнувшись от боли, его же «наганом» по голове. В последнее мгновение я сумела чуть сдержать силу удара, потому что шапка с Кота свалилась, а удар по голой голове мог закончиться печально. Пусть бы меня это и не слишком расстроило. – Гусь, пером ее! – вякнул Кот, за что получил еще один удар носком ботинка. На этот раз я попала прямо в колено, а не чуть ниже, как в первый. – Дык застрелит! – Не застрелит. Забыл, что патроны вынимал, как было велено? – Дык я ж обратно зарядил. А то мало ли чего. Мне надоело слушать эти пустые разговоры, я в очередной раз уложила на снег попытавшегося встать Кота, резко шагнула к его сотоварищу и заломила ему кисть. Он заплясал вокруг меня, делая робкие попытки ткнуть в меня своим пером. – Я те перышки сейчас повыщипываю, – пообещала я, делая Гусю подножку, выпуская заломленную руку, и едва он упал, сильно наступая на другую руку, державшую нож. От боли Гусь нож выпустил, я пнула его подальше. Эти двое меня не особенно беспокоили. Но был ведь и третий. Куда, спрашивается, пропал? Удрал с перепугу? – Даша, это я, – услышала я негромкий крик. – Петя? – Ну да, – сказал Петя, выходя из тени. – Я оказался прав, когда подумал, что вы что-то недоговариваете, и недоговариваете как раз про письмо с угрозами. Ну и устроил здесь засаду. – Да зачем же так рисковать? – спросила я явную глупость. Петя рассмеялся. – На всякий случай. Пусть и был в вас уверен. А ну, лежать! Последнее относилось к разбойникам, что попытались подняться и на четвереньках дать деру. Те послушно легли, но я, чтобы не мешали разговору, пригрозила: – Я ведь выстрелю, если что. И не извольте сомневаться, попаду. – Попадет! – радостно подтвердил Петя. – И нам за это ничего не будет. Оружие ваше и вы первые начали. Эх, свезти их, что ли, на хутор?! – Это зачем? – попыталась подыграть я. – Чтобы поговорить в спокойной обстановке! Опять же там и угли в печи, и клещи на конюшне. Тут же только ножик. Дрянной к тому же. Да и начнешь их сейчас расспрашивать, станут кричать и плакать. Всю улицу разбудят. – Не станут. Не станете? Гусь энергично закивал, а Кот зашипел, но согласился не плакать и тем более не кричать. – Тогда скажите, кто вас прислал? – А мы знаем? Я легонько пнула Кота в голень, он снова зашипел, почти как настоящий кот, которого обидели, но ответил. – Фраер какой-то, ветошный[43 - Ветошный – на воровском жаргоне – не имеющий отношения к преступному миру.]. Нам именем да отчеством интересоваться не с руки, когда о таком просят. – В харчевне небось вас сыскал[44 - Петя имеет в виду «Белую харчевню и чайную» на окраине города, представляющую собой, по сути, бандитский притон. Ему довелось в ней бывать во время событий из книги «Игра на изумруд».]? – спросил Петя. – Там. Половину денег заплатил, половину обещал завтра. Как дело сделаем. – О, вы еще и в убытке. – Да мы не в претензиях! – влез Гусь. – Ладно. Где он вам деньги обещал передать? – Да все там же. – Во сколько? – Днем. В два часа. – Ну так скажите ему, что все сделали как велено, пусть платит. А мы там посмотрим на него, да и шкуру сдерем с фраера. Только оружие себе оставим. – Дык… – дернулся было Гусь. – Да и хрен с ним! – остановил его Кот. – А с Гнидой вы чего сделали? – Да ничего! – пожал плечами Петя. – На той стороне валяется. Поди уже очухался. Забирайте его и валите. Только не советую про нас хоть с кем говорить. – Да нам самим… того… не с руки. – Ну и славно. Кот с Гусем поднялись. Первый сильно прихрамывал, второй держался за руку. – Эй, Кот! Вы ж такого счастья, что я одна-одинешенька ночью идти стану, не могли ожидать? – Да уж, счастье выпало… – грабитель вдруг вместо обычного для себя шипения издал горький смешок. – Только нам все едино было, одна вы или с кем, на своих двоих или в санях подкатите. Один дело делает, второй револьвером в бок провожатому, а то и извозчику. На нем бы и укатили. – А револьвер зачем разрядить велел? Хотя я это и сама знаю. Прощай, Кот. Бандиты уковыляли на противоположную сторону улицы, мы остались с Петей вдвоем. – В самом деле, зачем они револьвер разрядили? – спросил Петя. – Да не разрядили. Гусь не послушался. А в принципе, видно есть большая разница, пугаешь ты человека незаряженным оружием или тем, которое в любой миг выстрелить может. Ой! Петя, я-то уже дома, а как же вы станете возвращаться один? – Зачем один! Я сюда с Антоном Парфеновичем приехал. Вон он стоит в сторонке. Я к той Блохе… – К Гниде! – Ну да. Господи, что за гадкое прозвище? Так я к нему и не подходил даже. Мы как приехали, в дом постучались – я вам там даже на словах просил кое-что передать, вы не удивляйтесь после, – узнали, что вас нет, сани в соседнем дворе спрятали, а сами стали ждать. Вскоре эти персонажи объявились, ну мы и спрятались так, чтобы вам на помощь прийти в любой момент. Немного просчитались, ждали вас на извозчике и с другой стороны, а вы вдруг пешком! Гляжу, Антон Парфенович уже на той стороне кулаком по голове бандита пристукнул, хотел к вам побежать, да я его придержал. – Развлечение себе решили устроить, – неожиданно для себя обиделась я. – Посмотреть, как я одна с двумя вооруженными налетчиками дерусь? – Ну что вы! Ситуация так сложилась, что мы могли помешать или, того хуже, спровоцировать на стрельбу… – Простите, Петя, что несправедливо о вас подумала. Это от испуга. – Правду сказать, я за вас тоже испугался. – Ох! Нужно домой идти, а то и там переполошатся! Не успела я произнести этих слов, как дверь нашего дома распахнулась. – Даша, это вы здесь? – спросила Пелагея. – Да, тут Петр Александрович меня подвез, но мы уже прощаемся. Пелагея поздоровалась с Петей и прикрыла дверь. – В самом деле, пора прощаться, – сказал Петя. – А не зря мы их отпустили? – Но я же собралась проследить, кто их подбил на такое дело. Ох, господи! Я же занята буду в это время! – Ничего, мне не в первый раз! – То-то и оно, что не в первый! Вдруг вас там признают, и никто тогда не скажет, чем это закончится. – Это вы про «Белую харчевню» сказывали? – спросил Антон Парфенович, подходя ближе. – Там нужно за кем присмотреть? – Там! – Так я и съезжу. Пусть мне Петр Александрович все разъяснит, а я уж исполню! Антон Парфенович уже не раз помогал нам, и меня такое решение устроило. – Тогда давайте прощаться. До свидания, Петя. До свидания, Антон Парфенович, – сказала я и поднялась на крыльцо. Пелагея позвала к столу, я попросила накрыть на кухне. Остальные уже отужинали, и накрывать в столовой для меня одной не стоило. – Пелагея, скажи, пожалуйста, мне вчера письмо приносили, не ты ли принимала? – Я и принимала. – А кто приносил? – Случилось что? Или письмо плохое? – Нет-нет. Просто письмо глупое. Приглашают на чашку чая, а подписаться человек забыл. Так как мне понять, кто приглашает? – А! Конверт тот какой-то бродяга принес. Но вручал вежливо. Я ему пятачок пообещала дать, а он отнекался и ушел. – Да уж, я-то надеялась, что знакомый человек передавал или, скажем, посыльный из отеля. А как он выглядел? – Да обычно. Не то, чтобы оборванец, но уже и приличным человеком не выглядит. Роста высокого, борода темная. Глаза зато светлые и жалостливые. Такого не встречала? – Вроде нет, – ответила я, хотя едва Пелагея сказала про глаза, как вспомнила нищего, что встретился нам возле дома госпожи Козловской. И догадалась, что мне в том человеке странным показалось. Я его руки тогда коснулась, слишком мягкая на руке кожа. Та рука хоть и не самой чистой выглядела, грязь была под ногтями, но сами ногти не сломанные и подстрижены слишком аккуратно. Если тот же самый человек накануне принес мне писанное кровью письмо, то получается, что сегодня он за нами следил. Возможно, от самого театра следил и мог, к примеру, узнать, зачем мы ходили в технологический институт. Как узнать? Да подслушать! Мы с Петей шагали, не таясь и не оборачиваясь, говорили довольно громко. Мог он к нам подойти настолько близко, чтобы слышать, о чем идет разговор? Мог! А говорили мы как раз о всех таинственных происшествиях в особняке госпожи Козловской. Так что вполне был способен решить, что, несмотря на предупреждение, свой нос мы суем слишком глубоко. Но тогда получается, что автор послания, то есть посланий, ведь Петя тоже получил подобное и тоже не стал меня лишний раз беспокоить, и человек, совершавший злые трюки в особняке, – один и тот же. Скорее всего, этот самый нищий. Которого мы уже видели, а значит, нет большой нужды посылать Антона Парфеновича в «Белую харчевню». Достаточно посетить господина Гурьева и убедиться, что наша загадка разгадана. Это если Гурьев и есть тот нищий. Но, может, они сообщники, тогда нужно будет установить их связь… Я даже перед сном успела составить план того, что стоит делать и чего делать уже не стоит. Но на следующий день все пошло совершенно не так, как представлялось с вечера. 19 Репетиция вновь была тяжелой для меня, пусть и веселой. Поэтому я не удосужилась да и просто забыла сделать телефонный звонок домой Пете и передать Антону Парфеновичу, что нет нужды ехать и следить. Зато сообразила позвонить Светлане Андреевне, чтобы узнать, когда она будет дома. Трубку взял швейцар Петр Матвеевич. – Рад услышать вас, Дарья Владимировна, пусть и по телефону, – сказал он после обычных приветствий и моего вопроса. – Только вот отвечу вам неожиданностью. Светлана Андреевна нынче поутру съехали из дому. В гостиницу «Европейская» съехали. – В самом деле, неожиданно. Что же ее такой шаг заставило сделать? – Да опять же с перепугу. Мало было нам напастей прежде, так еще и нонешней ночью переполох поднялся. По мне так в этот раз все понятно было – картина, из тех, что Светлана Андреевна понакупила и что мы в доме развесили, в самое неподходящее время среди ночи сорвалась и всех переполошила. А саму Светлану Андреевну перепугала до полусмерти, поскольку в ее бадуаре[45 - Правильно говорить «будуар», то есть женская комната для переодеваний и прочего. У Светланы Андреевны она соседствовала со спальней.] повешена была. Я уж смотрел и так и этак, никакой нечистью или чем необычным и не пахло. И хозяйке все показывал и объяснял. Все одно съехала. Оделась поспешно и ни свет ни заря… Да налегке! Только вот сейчас обещала горничную за вещами прислать. – Ну что ж, навестим ее в гостинице. – Я вот сам хотел вас о том просить. Вы уж навестите, может, подбодрить чем сумеете. А то очень уж в нервическом состоянии! – Хорошо, и подбодрить постараемся. До свидания. Петя после уроков зашел за мной в театр и нарвался на выговор. – Рада вам, Петр Александрович! – сказала маменька. – Но если вы и завтра вместо обеда станете разгуливать по городу, я на вас рассержусь! На тебя, Даша, я уже сердита! – Хорошо, Ирина Афанасьевна, – вынужден был согласиться Петя. – Но позвольте нам еще и сегодня не отступать от намеченного? – У вас, оказывается, планы заранее составлены? Ладно, угроза моя не совсем серьезная, но уж который день кряду без обеда – никуда такое не годится! Да и Пелагея расстраивается. – И мне дома достается, – вздохнул гимназист и пообещал: – Все! Последний раз! Мы подкатили к Пассажу Второва, где в верхних этажах располагалась гостиница «Европейская», лучшая в городе. Перед нами распахнули двери, позволили войти и, уже когда мы оказались в тепле, поинтересовались: – Здравствуйте, господа. Вы, полагаю, с визитом? – Совершенно верно, – откликнулась я. – Нам необходимо повидаться с госпожой Козловской. С той, что приехала сегодня ночью. – Так я провожу, – радостно откликнулся из угла мужчина, одетый вовсе не в униформу отеля, а в обычную пиджачную пару. – Мне как раз в соседний номер, так что, если не возражаете… Возражать у нас причин не было. – Подъемной машиной воспользуетесь или лестницей? Мы с Петей переглянулись. – А какой этаж? – Третий! – Тогда лучше на лифте. Неожиданный провожатый понимающе улыбнулся: лифты большая редкость и еще большая редкость люди, отказывающие себе в удовольствии ими воспользоваться. Лифтер пропустил нас в кабинку, отделанную красным деревом и зеркалами, затворил дверцы и нажал нужную кнопку. Кабинка чуть дернулась и плавно подняла нас на нужный этаж. – Извольте направо проследовать, – подсказал провожатый. – Вот и дошли. Не спрашивая нас, он постучал в двери тринадцатого номера. Они тут же отворились, и на пороге появился господин Аксаков, судебный следователь. – Дмитрий Сергеевич, извольте принять первых посетителей к Светлане Андреевне Козловской. Судя по всему, Дмитрий Сергеевич был удивлен встрече куда меньше, чем мы. – Отчего-то ваше появление здесь и сейчас меня не слишком удивляет, – сказал он. Фраза должна была бы быть шутливой, но произнесена была с очень печальной ноткой. – Да что же здесь произошло? – воскликнул Петя и тут же умолк. – Простите, Дмитрий Сергеевич, мы от неожиданности даже не поздоровались. – Да и я вас не поприветствовал, – сказал следователь, выходя из-за едва приоткрытой двери и закрывая ее плотно за своей спиной. – Здравствуйте, сударыня. Здравствуйте, сударь. А сейчас извольте очень кратко сообщить мне цель вашего визита. – Кратко не получится, – сказала я. – Но вы попробуйте. – Мы шли испросить разрешения Светланы Андреевны на посещение ее флигеля. – Да зачем вам это? – удивился Дмитрий Сергеевич и тут же улыбнулся. – Да уж, полагаю, что следом за каждым вашим кратким ответом у меня станет возникать новый вопрос. Хорошо, отложим это. Проводите барышню и господина к выходу, господин Уваров. Провожатый, в котором нужно было бы давно распознать полицейского в штатском, шагнул к нам. – Дмитрий Сергеевич! Во сколько убили госпожу Козловскую? – спросила я, прежде чем уйти. Спросила с надеждой, которой, по сути, и не было уже, что ответят мне удивлением, мол, случилась обычная кража или иное простое происшествие, требующее присутствия полиции. Следователь вскинул брови, но изумление тут же сошло с его лица. – Ну да, чему я удивляюсь! – сказал он, доставая часы. – Не более двух с половиной часов тому назад. – То есть тело обнаружили спустя не более часа после смерти? – задала я еще один вопрос, воспользовавшись тем, что нас не прогоняют слишком поспешно. – Так и есть, пожалуй. Мы сами здесь уже около часа находимся. А сообщение к нам поступило минут за пятнадцать до нашего прибытия. Много у вас еще вопросов? А то, как мне кажется, дело это не по вашей, так сказать, части. Нет ничего таинственного, заурядный удар ножом. – Так и нет ничего необычного? – удивилась я. Дмитрий Сергеевич вздохнул, в задумчивости потер висок. – Ладно, Даша. Я уже понял, что к вам с Петром Александровичем придется в самом скором времени обращаться за разъяснениями, что без них мы не обойдемся. А вам не терпится взглянуть за эту дверь. Следователь подумал еще секунду и развел руками, мол, ничего не поделаешь. – Все равно придется вам обо всем рассказывать, так не проще ли дать посмотреть и послушать. Входите. За порогом ничего страшного и ужасного не оказалось. Просторная, по меркам гостиниц, гостиная на два окна, двери, ведущие в спальню, а из нее, насколько мне было известно, и в ванную. Высокие потолки, электрическая люстра. Дорогая мебель. Но первое, что бросалось в глаза, – портрет Светланы Андреевны. Тот самый, что мы видели два дня тому назад. Он и загораживал диван, на котором лежало ее тело, укрытое простыней. В воздухе пахло красками и табаком. Судя по пепельнице с окурками дамских папирос, курила сама госпожа Козловская. Какой-то человек кисточкой водил по чашкам, что стояли на небольшом столике между двумя креслами в углу комнаты. Наверное, это был дактилоскопист, и занимался он тем, что снимал с предметов отпечатки пальцев. Я об этом слышала и читала множество раз, но увидела впервые. Впрочем, ничего увлекательного в этой работе не было. И я вновь посмотрела на портрет. Да уж! Про то, что он первым бросался в глаза, я сказала. А вот то, что на нем было нарисовано, отчего-то сразу в них не бросилось. В сравнении с прошлым разом портрет изменился не сильно, но стал выглядеть отталкивающе. В груди Светланы Андреевны торчал нож, из-под ножа стекал ручеек крови. Но это было пускай совершенно неожиданно, более чем неподходяще для портрета, но все равно не самым неприятным. Лицо, а точнее рот на нем, вот что делало картину омерзительной! Насколько помнится, губы Светланы Андреевны были сложены в томной улыбке. А сейчас губ не было! Словно их ножом отрезали, обнажив зубы и десны. Я заставила себя подойти на полшага ближе, чтобы все это лучше рассмотреть. Нож в груди, кровь под ним и зубы были нарисованы небрежно, крупными мазками, и едва встанешь близко, становится не сразу и понятно, что нарисовано. А шагнешь на шаг назад, и видится ужасный оскал. Кому-то вновь захотелось сильно напугать… но вот кого? Не покойницу же! Полицию? Вряд ли! Они и не такое видели. Нас? Да мы по чистой случайности все видим. Горничную, если войдет? Зачем?! Я еще раз посмотрела на картину. Бороздки, проделанные на лице «слезинками» из чего-то очень едкого, исчезли. Наверное, художник успел это исправить. Я попыталась поискать еще какие-то отличия, но так и не нашла. Хотя мне казалось, что что-то я упустила. – Что скажете? – спросил Дмитрий Сергеевич. – Боюсь только то, что вы видите сами, – ответила я. – Что орудие убийства и вот этот ужасный оскал нарисованы самыми последними на этом портрете. Дмитрий Сергеевич, а он… насколько соответствует… – Картине преступления? По счастью, лишь частично. Нож обнаружен в теле примерно в том положении, как на портрете. А вот лицо оставлено в нормальном состоянии. В дверь постучали. – Господин следователь! Там за телом прибыли. – Пусть входят. Вошли два человека с носилками, ловко переложили тело с дивана и почти легко подняли свою ношу. – Что-то вы не высказали желания осмотреть труп! – ернически произнес судебный следователь. – Вы его осматривали, и этого более чем достаточно, – серьезно сказала я. – Мы вас подменять не собираемся. – И на том спасибо! – засмеялся Дмитрий Сергеевич. – За что все вас и полюбили, что пустого любопытства не проявляете. Если о чем спрашиваете или показать просите, всегда в том резон имеется. Но все равно, не дело это для юной девушки! – Неужели от Дарьи Владимировны пользы не было? – спросил Петя. – Была, и немалая. Но я все равно не рад, что она, да и вы этим занимаетесь. Пусть без вашего участия несколько важных дел либо очень долго не были бы раскрыты, либо так и остались бы не раскрытыми. Но раз вы здесь, то хочу пока задать вопрос: что вы думаете об этом портрете? – Петр Александрович в живописи разбирается лучше меня, – сказала я. – Ужасный портрет, – не задумываясь, произнес Петя и смущенно улыбнулся, догадавшись, насколько в данных обстоятельствах эта фраза двусмысленна. – Я не о том, что он испорчен. Он изначально был ужасен и безвкусен. – Но как мне показалось, написано все старательно и аккуратно? – Единственное достоинство. Композиция неверная, перспектива нарушена. Поза и одеяния вычурны. Даже сходства почти и нет. Вернее, сейчас его вовсе нет, а прежде почти не было, не всякий бы узнал, с кого художник писал. – Ладно. Поверю вашей оценке. А что можете сказать касательно пририсованных частей? – Э, а что вас интересует? – Все! – Ну… художник, который писал портрет, работал очень тонкими мазками, весьма аккуратно прорисовывал каждую деталь. Здесь же все грубо и наспех. Да это вы и сами прекрасно видите. – Вижу, но и ваше мнение мне важно. Не попробуете оценить, как давно эта мазня на холсте появилась? – Я почти и не рисовал… не писал маслом. Чуть попробовал и забросил. Но следуя простой логике, можно сказать… могу я прикоснуться? – Уже можно. Петя коснулся пальцами нескольких мест на портрете. – Не могу сказать с полной уверенностью, но это можно спросить у художника. Про то, что именно он сегодня рисовал. То есть писал. Но вот здесь краска выглядит чуть более свежей, при этом высохла уже. А все эти добавления липнут к пальцам. Только это ничего не означает! И мазки здесь чуть жирнее, значит сохнуть должны несколько дольше. А еще неизвестно, не добавлялось ли в краску лишнее репейное масло именно для этих мазков. – То есть вы затрудняетесь? – Затрудняюсь, но рискну сказать, что нож и зубы нарисовали спустя примерно полчаса после того, как была прекращена работа над портретом. В Томске вам точнее вряд ли кто скажет, нет у нас очень уж опытных художников. – Тут вы правы. Знаю, что нет таких, и догадываюсь, что больше и точнее вашего они не скажут. Да и время уйдет, все окончательно высохнет. 20 В дверь постучали. Дмитрий Сергеевич вновь подошел и приоткрыл ее сам. С кем и о чем там шел разговор, мы не слышали, но спустя полминуты в номере появились сразу два новых действующих лица – помощник судебного следователя Михаил Аполлинарьевич и неизвестный мне мужчина. Впрочем, отчего-то мне сразу показалось, пусть я его никогда не видела и даже описаний его внешности не слышала, что это и есть тот самый художник, что писал портрет Светланы Андреевны. Чуть вытянутое лицо со слегка впалыми щеками, бородка-клинышек, усы с колечками, закрученными кончиками. Под распахнутым пальто блуза и бант на шее. Короче, его собственный облик отличался почти той же вычурностью, что и манера рисовать. То есть писать, потому масляными красками пишут, а рисуют карандашами и всем прочим. – Итак, – обратился к нему следователь, – Аркадий… – Агеевич! – подсказал вновь пришедший. – Аркадий Агеевич, сообщите мне о цели вашего прихода сюда. – Я явился с целью продолжить сеанс по написанию портрета госпожи Козловской. Видите ли, я художник! Дмитрий Сергеевич улыбнулся ему почти приветливо. – Вот этого портрета? – спросил он. – Разумеется… Господи! Да кто же посмел! Это надругательство! – Как следует из вашего возмущения, эти ужасные фрагменты сделаны не вами? – Помилуй бог! Отчего мне портить свою почти завершенную картину? Тут Аркадий Агеевич слегка смутился, потупил глаза, но тут же гордо вскинул голову. – За этот портрет мне была обещана немалая сумма вознаграждения! Так вы здесь по этому поводу? А где госпожа Козловская? – Вы присядьте, окажите любезность, – попросил Дмитрий Сергеевич, который, похоже, боялся сообщить художнику причину своего присутствия и отсутствия госпожи Козловской – тот мог, пожалуй, и в обморок упасть, этакий нервический вид у него был. Художник сел на указанный стул и стал нервно теребить свой бант. – Дело в том, что госпожа Козловская убита, – мягко и с сожалением произнес Дмитрий Сергеевич. – Вот незадача! – воскликнул Аркадий Агеевич. – Простите, хотел сказать, что… И махнул рукой, так и не подобрав слов. – Я вас отлично понимаю, для вас госпожа Козловская была лишь выгодным заказчиком, а никак не близким вам человеком. – Так и есть. Художник заметно волновался, но это как раз было понятным, любой человек в подобной обстановке потерял бы невозмутимость. Ничего иного я за ним не приметила. Разве что полное отсутствие внимания к нам с Петей. Мы здесь были явно лишними, и это не могло не бросаться в глаза. Впрочем, сама Светлана Андреевна назвала господина художника человеком рафинированным, то есть утонченной натурой. Он своим поведением это мнение подтверждал очень старательно, так что его нервное возбуждение могло служить объяснением и этому факту, то есть быть частью актерской игры. – Вы сказали, что пришли продолжить сеанс? А когда вы его прервали? Накануне? – Да нет же, пару часов назад. – То есть вы были в этом номере в начале дня? – Так и есть. Пришел согласно уговору в особняк госпожи Козловской, мне сказали, что она здесь. Пошел сюда. Госпожа была явно не в духе, заметно не выспавшаяся и капризная свыше обычного. Но позировать согласилась. Хватило ее ненадолго, она заявила… э-э-э… чтобы я убирался вон. Но едва я собрался, велела приходить через два часа. И вот я здесь! – По этой причине вы оставили здесь краски и мольберт? – Так и есть. По причине, что вернусь в скором времени. – Получается, вы были последним, кто видел Светлану Андреевну Козловскую живой? – Вам виднее. – Во сколько вы ушли, не припомните? – Около полудня или чуть позже. У меня нет часов. Дмитрий Сергеевич сильно удивился последним словам и даже повернул голову в угол, где стояли огромные напольные часы. Художник за его взглядом проследить не удосужился. Я подумала, что несколько странно для художника прежде всего не заметить столь существенной детали в обстановке. Но Дмитрий Сергеевич на этом вопросе внимания заострять не стал. – Возможно, вы кого-нибудь встретили, уходя отсюда, кто мог бы более точно сообщить о времени. – Никого я не встретил. Да у меня и знакомых здесь нет. – Я не о знакомых, о разных людях. – А! Меня должны были видеть на выходе! Постойте! Отчего вы сказали, что я был последним, кто видел госпожу Козловскую живой? А горничная? – Вы имеете в виду горничную отеля? – Да-да! Светлана Андреевна за небольшое время перед моим уходом что-то заказала, я был занят работой и не упомню, что именно. Да вот чай, возможно, этих чашек, кажется, и не было тогда. Не могла же горничная исполнять заказ очень долго! Значит, должна была зайти сюда сразу после меня! – Она могла появиться несколькими минутами позже, но этих минут достало бы преступнику совершить свое злодеяние! – На злодеяние нескольких минут хватило бы. Но… успеть сделать вот это! – Аркадий Агеевич обличающее ткнул пальцем в свой холст. – Совершить это за пару минут не успеть! – А сколько тут нужно времени? – Даже столь небрежно? Четверть часа. Петя чуть тронул меня локтем, но промолчал. – Дело в том, Аркадий Агеевич, – продолжил следователь, – что горничная, принеся заказ, обнаружила на дверях табличку «не беспокоить». Еще ночью она имела возможность познакомиться с крутым нравом хозяйки этого номера и пришла в замешательство. Не передать заказанные пирожные и потревожить госпожу Козловскую выглядело одинаково неприятным. – И как же она поступила? – спросил художник с любопытством. – Она постучала, но ответа не было. И уже после этого она удалилась, более или менее успокоившись. Не входя сюда. – К чему вы мне об этом говорите? – заволновался Аркадий Агеевич. – К тому, что, видимо, вы также немало натерпелись от норова вашей заказчицы? – Так и есть. Очень своенравна и крута! – Не ссорились? – Не хочется об этом говорить, но вы ведь преступление расследуете. Мы ссориться не могли. Кто я для нее таков? Она просто меня отчитывала. Изредка, правда, приходила в прекрасное расположение духа и начинала восхищаться. Я в такие моменты пытался объяснить, как было бы лучше и правильнее написать ее портрет. Она даже соглашалась, но вскоре заставляла уже сделанное переделать и вернуться к тому, что сама требовала, исходя из неких своих пониманий. А я терпел! Ругань терпел и, что хуже, исполнял ее требования. – Нуждались в деньгах? – В больших деньгах! А кроме как с нее, получить их было не с кого. – Много она вам обещала? – Мы точно не договаривались. Но она заплатила мне аванс и купила две мои картины. Уже этих денег достало бы, чтобы при моих скромных запросах прожить год, а то и больше. Но не на мои замыслы! – Вы что-то желаете спросить? – обратился Дмитрий Сергеевич ко мне. – Да. Отчего госпожа Козловская называла вас Мишель? Мне был не особо интересен ответ на этот вопрос, куда интереснее было встретиться с господином художником взглядом, когда он станет на него отвечать. Но он ответил, глядя в сторону. – Ей мое имя казалось, уж простите, каркающим! Вот и придумала мне новое. В который уже раз в двери постучали. На сей раз мы услышали голос господина Уварова, который он не посчитал нужным понизить. – Дмитрий Сергеевич, за вами прислали из управы, срочно требуют. – Раз требуют, значит явимся. – Дмитрий Сергеевич! – сказал, выходя из спальни, дактилоскопист. – Я свою работу закончил, так что поеду с вами. – Я тем более закончил и тоже могу ехать, – сказал Андрей Иванович, неожиданно для меня появляясь вслед за дактилоскопистом из спальни. Интересно, чем он там был занят столько времени? Обыскать спальню, в которой ее хозяйка провела несколько часов, приехав сюда без вещей, достало бы и нескольких минут. Просто не хотел помешать следователю вести допрос? – Тогда поступим следующим образом, – сказал господин Аксаков. – Вы, Андрей Иванович, возьмете с собой господина художника и в управлении снимите допрос с соблюдением формальностей. Уж извините, Аркадий Агеевич, но чем быстрее мы это сделаем, тем лучше будет для всех. – Коли нужно… – вздохнул художник и встал со своего стула. Бросил взгляд на полотно и скорбно покачал головой. – С вами, господа, я прощаюсь, – обратился Дмитрий Сергеевич к нам с Петей. – Не завтра, так послезавтра нам нужно будет встретиться, а пока до свидания. – А мне, как понимаю, нужно опечатать номер? – спросил Михаил Аполлинарьевич. – Конечно. И закончить опрос прислуги. Ну и, возможно, господин Уваров кого-то дождется до вашего ухода, вы уж и с теми людьми побеседуйте. Мы ушли. 21 Едва двери затворились, Михаил повернулся к нам и широко улыбнулся. – Отчего-то меня совсем не удивляет наша встреча здесь и сейчас! Мы невольно рассмеялись. Не громко, вполголоса. – Что за смех? – Михаил, получасом ранее точно те же слова произнес Дмитрий Сергеевич! – объяснил Петя. – Мы шли к Светлане Андреевне. – Не иначе в связи с вопросами постановки спектакля? – Э-э-э… Почти. – Да-с! А тут такое вот происшествие печальное! И что вы об этом думаете? Петя сделал умное лицо и весомо произнес: – Для выводов у нас недостает достоверной информации. Возможно, вы с нами поделитесь? – Раз Дмитрий Сергеевич разрешил вам присутствовать при допросе… – Хотя и прочел перед этим нотацию! – А я его понимаю. Впрочем, я вас отчитывать не стану. Что вас интересует? – Все, – сказал Петя. – Помимо допроса художника и того факта, что произошло преступление, мы ничего не знаем. – Знаем, – поправила его я. – Знаем, что госпожа Козловская перебралась сюда среди ночи, но это будет все. – Ну да, а то с чего бы вы пошли сюда, – согласился Михаил. – Коротко о событиях можно рассказать следующим образом. Около двух часов дня сюда пришла горничная убитой. Принесла из особняка личные вещи. Дверь была не заперта… Дальше понятно – крик, слезы, прибежали служащие, сделали звонок в полицию. И вот мы здесь. – Подозреваемые есть? – Как сказать, – чуть неуверенно произнес Михаил. – Прислугу можно исключить с огромной долей вероятности. Все работают здесь давно, все люди проверенные. И ко всему привычные, нужно это подчеркнуть. Из-за вздорности постоялицы никто бы за нож не схватился. За кисти с красками – тем более. Посторонних в это время не было, и этому можно верить. Из числа постояльцев в гостинице находились лишь несколько человек. Алиби имеется у всех, помимо одного. – Его фамилия не Гурьев? – невольно вырвалось у меня. Михаил очень удивился, но, секунду подумав, погрозил нам пальцем и ответил: – Нехорошо подозревать знакомых! Или вы за него беспокойство проявляете? В таком случае успокойтесь, у Анатоля Гурьева лучшее из возможных алиби – я сам! То есть я сам вожу знакомство с компанией, к которой он прибился. И сегодня в то самое время, когда могло произойти убийство, находился с ним и еще с несколькими молодыми людьми. Едва мы расстались и я пришел в управление полиции, меня направили сюда. Дмитрий Сергеевич с нашей командой выехали примерно за полчаса до того. Вот! Так что без алиби у нас совершенно другой постоялец. Кормильцев Юрий Мефодьевич. Из шестнадцатого номера. Кстати, он единственный, с кем я еще не общался. Ушел он из гостиницы почти следом за господином художником, то есть теоретически мог совершить убийство. Равно как и сам господин Аркадий Агеевич Ольгин. Вот наши два подозреваемых! Очень надеюсь, что иные уже не объявятся! – Неужели сюда так сложно попасть постороннему? – Сложно! – отрезал Михаил. – Входов-выходов несколько. Но они либо закрыты и ими пользуются лишь свои, либо под постоянным и, я бы сказал, неусыпным присмотром. После кражи из номера одного московского гостя строгости здесь особенно усилились. Удовлетворены? Ну-с, какую выгоду я могу извлечь для следствия за этот рассказ? Петя собрался что-то сказать, но я его опередила. – Петр Александрович полагает, что художник сказал неправду! – Когда я это говорил? – Вы не говорили, вы меня локтем толкали. – Ах, да. Господин Ольгин – так, кажется? – сказал, что на нанесение на холст этих устрашающих картинок потребны не менее получаса. – Он сказал про четверть часа! – Да и этого много. Если краски и кисти под рукой, берусь повторить рисунок за пять-семь минут. – Но он же сам выписывает все очень скрупулезно и, видимо, неспешно, – глубокомысленно произнесла я. – Вот и назвал такое время. – А мне показалось, – с еще более умным видом возразил Петя, – что он прекрасно понимает, что проделать все возможно заметно быстрее. – Не спорьте! – засмеялся нашей перепалке Михаил. – Я это ваше замечание запомню и в случае нужды использую его. – А отчего вы с ним вместе пришли? – Меня за ним послали, едва удалось установить его личность и адрес. Проживает он неподалеку, но мне и половины пути пройти не пришлось, как он мне навстречу попался. Не узнать такого даже по описанию труднее, чем узнать. Ну я и решил, прежде чем задерживать, посмотреть, куда он направляется. Оказалось, что сюда. Что вы о нем самом думаете? – Умен, – ответила я. – Очень самолюбив, и… ну мне так показалось, был он готов к разговору. Очень продуманно все выглядело. Как бы очень нехотя сознался, что терпел унижения ради заработка. Весь такой чувственный и погруженный в искусство, но ведь не стал отрицать, что работу эту выполняет лишь ради денег! Но отчего не сразу заметил испорченную картину, хотя должен был бы в первую очередь посмотреть именно на нее. После свою рассеянность подтвердил тем, что отказался замечать вот эти часы! Следом еще заявил, что чашек вроде бы прежде не было. – Увлекся работой, не заметил служанку, – пожал плечами Михаил. – Это могло быть. Но чашки пусты. Не стояли же они здесь с утра, при таком-то обслуживании? Кто пил? – Ну конечно, пить могла лишь госпожа Козловская! Этого не заметить было невозможно, она же позировала! – Или оба пили! Чашек две! И тогда все это становится похожим на намеренный обман следствия! – Не стоит делать столь серьезных выводов на основании кратких наблюдений, – теперь уже Михаил принял очень и очень умный вид. – Может, он еще и рассеянный и с памятью не в ладах. Тем не менее, ваша версия, госпожа Кузнецова-Бестужева[46 - Михаил познакомился с Дашей в то время, когда она называлась фамилией своего дедушки, отца Ирины Афанасьевны, Кузнецова Афанасия Николаевича.], имеет право на существование. Но тогда как вы объясните назначение этих рисунков? В самом деле, зачем ему было портить свою картину? – Ради выигрыша во времени, – не задумываясь, ответил Петя. – Непонятно! – Время его ухода известно. Время смерти, полагаю, в данном случае установить можно довольно точно? – Можно. И установили с точностью до получаса. – Давайте тогда встанем на его место, – продолжил свои разъяснения Петя. – Пока он здесь находился, мог не позволить никому войти, мол, велено не мешать. Конечно, случись такое, что его бы потревожили или, того хуже, застали здесь за столь странным занятием да при трупе, ему бы пришлось срочно бежать, но на все про все он истратил совсем недолгое время, так что вероятность такая была ничтожно мала. Скорее всего, он дождался, когда будет сделан заказ, чтобы горничная увидела Светлану Андреевну живой и здоровой, скорее всего, сам ей рекомендовал или попросил для себя что-то, что приготовят не быстрее, чем минут за двадцать. Вот тут-то и совершил давно продуманное преступление. Потратил после минут пять, чтобы нарисовать всякие ужасы на холсте сильно разбавленными маслом красками и густыми мазками. И спокойно ушел, навесив табличку «Не беспокоить». Мы, к примеру, имеем время смерти от часа до половины второго. Служанка видела господина Ольгина в тринадцать часов ровно. В тринадцать десять он уходит. А три четверти часа спустя находят тело. Все, он главный подозреваемый! Но эти вот рисунки требуют, по его словам, четверть часа! Кстати, других художников здесь оказаться не могло, и некому было бы оспорить это. – Но здесь оказались вы! – с пафосом воскликнул Михаил. – Да, оказался по чистому совпадению именно в нужное время. Пусть я не художник, но писать маслом картины пробовал. Э, на чем я остановился? – На том, что, по словам господина Ольгина, на рисунки потребны пятнадцать минут или более того, – подсказала я. – Ну да! Плюс к этому преступнику было необходимо и некоторое время, чтобы заполучить возможность спокойно войти в номер, убедившись, что художник ушел и не возвращается, что жертва одна в номере. Совсем другая картина вырисовывается, у господина Ольгина имеется алиби! То есть мы имеем полное право подозревать его в убийстве, но нарисовать все это безобразие он уже не мог. А сообщника сюда приплетать, единственной целью которого было бы испортить потрет, – ну очень уж натянуто! – Натянуто, – согласился Михаил Аполлинарьевич. – Равно как и ваши рассуждения! Но я повторю: у нас двое подозреваемых. Один из них в наших руках и будет в них до момента, пока не встретимся со вторым. А там уж разберемся, кто более подозрителен. – А если второй сбежал, то это станет подтверждением его вины? – спросила я. – Логично! – Ну вот, – обиженно сказал Петя, – Дарье Владимировне вы в логичности не отказываете. – Я и вам в ней не отказываю. Более того, перед вашей логикой я преклоняюсь! Честное слово, не сумел бы такое выдумать! Тут уж я обиделась по-настоящему. За Петю. Но тут же сочла, что Михаил, сказав про выдумку, ничего плохого в виду не имел. Мы стали прощаться. 22 Мы с Петей вышли на улицу, и я с удовольствием вдохнула свежего воздуха. – Ох, Петя, я же опаздываю в театр. Срочно нужен извозчик! – Не нужен, вон наши сани подкатывают. – Садитесь, господа хорошие, – с очень довольным видом предложил Антон Парфенович. – Куда прикажете? – Ой, – ойкнула я, поспешно прыгая в сани, – в театр, пожалуйста. И как можно быстрее. – Тогда с ветерком домчим. Мы резво тронулись, свернули вверх по Почтамтской и помчались в гору, словно по ровному месту. – А вы как здесь оказались столь вовремя? – спросила я. – Так я из «Белой харчевни» ехал, – ответил кучер. – Расскажите, пожалуйста, как все прошло? – Обычным манером прошло! Как говорит порой Александр Сергеевич – безрезультатно! – сообщил разочарованно Антон Парфенович. – Подкатил я туда чуть раньше времени и, согласно указаниям, внутрь заглянул. Ну, вошел в помещение, значит. Пришлось чашку водки испить, для создания неподозрительного вида. Заодно убедился, что наших вчерашних архаровцев[47 - Архаровцы – так называли подчиненных московского обер-полицмейстера Николая Петровича Архарова (1742–1814). Но, возможно, из-за излишней их грубости и нахрапистости прозвище обрело негативный оттенок и позже странным образом перешло от полицейских к преступникам.] там еще нет. Так ведь я с ними на крыльце столкнулся! Тот, кого Котом кличут, все еще хромает! Ну да это, полагаю, вам не интересно. Хотел было вернуться и сесть где неподалеку, чтобы услышать разговоры, но раз не велено было, ушел по улице в сторонку и стал смотреть. Долго смотрел, аж надоело! Да и у тех вчерашних знакомцев терпение иссякло, ушли. Ругались крепко! Ну тут и я рассудил, что без них мне не догадаться про нужного человека, тот он или не тот, если он и заявится вдруг с большим опозданием. Взял и поехал. Зато здесь оказался аккурат, как вы вышли. А вы еще и спешите, так все от меня польза оказалась. Не скажу, что меня все это сильно расстроило, я чуть было не сказала, что хотела всю эту затею отменить, но побоялась еще сильнее расстроить Антона Парфеныча. – Спасибо вам огромное! – только и сказала я. – Эх, кабы было за что! Мы подъехали к театру, и я со всей возможной поспешностью выбралась из саней. – Все! Мне пора, до свидания! Я взбежала по ступенькам заднего крыльца театра, а там и по ступенькам лестницы. Заходить в гримерную раздеваться не стала, шубку скинула прямо на сцене за кулисами. До того акта спектакля, где без меня обойтись трудно, репетиция еще не добралась. Но выговор за опоздание от Александра Александровича я все равно получила, он такие вещи мимо глаз не пропускает. Что ж, поделом! А рассказывать о преступлении я не стала. И так не раз слышала от многих, что я эти преступления притягиваю к себе. Сегодня мне показалось, что в этом заключена очень большая доля правды. Вроде занимались совсем другими вопросами, ни о каких преступлениях даже не задумывались, но вот ведь как все повернулось в единый момент. Заодно я решила, что в это расследование мы ввязываться ни за что не станем. Разве что ответим на вопросы Дмитрия Сергеевича, да и то такой разговор может ему и не понадобиться. У них есть два человека на подозрении, один из них и мне кажется очень и очень подозрительным. Хотя опять же Михаил справедливо заметил – не стоит делать важных выводов из краткого наблюдения. А я о господине художнике ничего иного помимо этих кратких наблюдений не знаю. Зато про другого вовсе ничего не знаю, так что полиции всяко виднее, подозревать его или оставить в покое. А что касается всей истории с привидениями, так нам осталось пообщаться с господином Гурьевым и спросить его напрямую. Если он к этим мерзким проделкам не причастен, у нас самих есть второй подозреваемый. Нищий, что следил за нами и нанимал бандитов, чтобы нас запугать! Мне в тот момент отчего-то казалось, что нищий и Гурьев одно лицо и что весь наш с Петей сыск завершится завтра же. Опять же этот неизвестный мне пока господин сегодня в то самое время, когда должен был встречаться со своими наемниками в «Белой харчевне», разгуливал в обществе приличных людей. Чем не улика? В том смысле, что догадался или как-то прознал, что разбойники нас напугать не сумели, и на вторую встречу с ними не пошел. Вечером, впрочем, эта уверенность пошатнулась. Едва мы переступили порог нашего дома, как в двери вновь постучали. Пелагея открыла и отчего-то потихоньку от маменьки сказала, что мне принесли новое послание. Я вышла в прихожую. Посыльный был облачен в куртку с галунами и бляхой, свидетельствовавшей, что он служащий отеля «Европейский». Вежливо поклонившись и не переспрашивая, та ли я, кому адресован конверт, вручил его мне. – Велено на словах добавить, – сказал он, – что послание весьма краткое. Очень просили прочесть срочно и дать ответ. Письмом или на словах. Написано и впрямь было коротко. «Ваша светлость! Я пред вами виноват, но молю вас о помощи! На бумаге всего не изложишь, прошу вас назначить встречу, где вам будет угодно и в любое вам удобное время. Не подписываюсь, но в случае вашего согласия вам скажут, и кто я таков, и где меня найти». Подписи в самом деле не было. Но мне она и не была нужна. Тоже мне, конспиратор! Подписываться не стал, а послание передал с посыльным из гостиницы. – Передайте господину Гурьеву, что он должен ждать меня завтра в начале третьего часа у себя в номере! Погодите! Из-за него я без обеда оставаться не желаю. Пусть ждет в начале четвертого часа и будет краток, времени у меня будет несколько минут. Посыльный весьма удивился, и только гривенник, вложенный в его руку, привел его в чувства. – Мне было велено спросить, согласны ли вы на предложение, и только ежели согласны, назвать того, кто меня послал. А вы и без меня все знаете! – Вот! Добавьте, что пусть я и согласилась, но мне будет малоинтересно, потому что я знаю почти все! – Как прикажете, все будет передано слово в слово! Посыльный позволил себе улыбнуться и попрощался. 23 Господин Гурьев даже отдаленно не напоминал нашего нищего. Был он светловолос, ни усов, ни бороды не носил. Да и по возрасту оказался много моложе. Я сразу даже не поняла, разочаровало меня это или принесло облегчение. Пожалуй, было и первое и второе, но второе преобладало. Встретил нас Анатоль в обществе Татьяны Вибе. Глянул открыто и приветливо, сделал все, что положено хозяину в отношении гостей: принял верхнюю одежду, усадил к столику, предложил угощаться. Горячим шоколадом со сливками, конфетами пралине в шоколаде и пирожными. Первые два пункта меню, да и третий тоже, пусть чуть в меньшей степени, были откровенно рассчитаны на то, чтобы ублажить именно меня. Впрочем, Петю он, видимо, не ожидал, но и ничуть его приходу не удивился. – Какое счастье, что вы наконец появились! – воскликнула Татьяна Францевна. – Я совершенно извелась от нетерпения и любопытства. – Боюсь, сказанное мною не слишком вам понравится, – вздохнул Анатоль, обращаясь к ней. – Перед многими я виновен, но перед вами в самой большой степени. – Вы уж начинайте рассказывать, я сама решу, казнить вас или миловать. Впрочем, не я здесь главная, но вы же сказали, что у Дарьи Владимировны будет очень мало времени! – Татьяна Францевна! Давайте мы с вами станем друг к другу обращаться по имени, – предложила я. – С превеликим удовольствием, ваша светлость, – тут же согласилась Татьяна и весело рассмеялась. – А вы, Анатолий Иванович, в самом деле уже приступайте к рассказу. – Скажите лишь, с чего начать? – Со знакомства с господами Бушнер! – Ой, а это кто такие? – бойко спросила Татьяна. – Пардон, молчу и не перебиваю. Видимо, чтобы было проще молчать, она с удовольствием откусила кусочек пирожного. Но мешать покуда было некому. – Да уж! – наконец произнес Анатоль. – Нужно мне было сразу поверить, что вы, Петр Александрович, и тем более вы, Дарья Владимировна, представляете для меня слишком большую угрозу разоблачения, и отказаться от того, что началось как шалость, а закончилось весьма грубым с моей стороны фокусом с этой треклятой курицей! Татьяна не донесла в этот раз пирожное до рта. Так и застыла, держа его перед лицом. Но удержалась от вопросов и просто от восклицаний. Недаром она с первого взгляда показалась мне не просто веселой болтушкой, а очень умной девушкой. – С Бушнерами я свел знакомство около двух лет назад, – сказал наконец Анатоль. – Они тогда в Одессе гастролировали, я там оказался случайно, но решил таким совпадением воспользоваться и предложить им свое изобретение. Сказать какое? – Окажите любезность. – Систему зеркал. Человек смотрит в зеркало, а видит не себя, а иного человека. Или иное место, отличное от того, где он находится. Определенным образом возможно сделать и так, что видимое отражение будет светлее или темнее, четким или размытым. – Да зачем это нужно? – не утерпела Татьяна. – Господа Бушнеры занимались тем, что устраивали сеансы столоверчения, вызывали духов, делали различные предсказания, – пояснил Петя. – Такое хитроумное устройство наверняка пришлось им по вкусу. – Так и есть! – едва не с гордостью произнес Анатоль. – Пришлось по вкусу! Если без подробностей, то вскоре мы стали работать вместе. Я придумал еще целый ряд усовершенствований. Временами жалел, что сразу не предложил их фокусникам в цирке, там им нашлось бы более честное применение. Но было уже поздно. Да меня не особо и пугало, что мы обманываем богатых клиентов. Ведь зрелище для них устраивалось по высшему разряду! За одно это стоило платить большие деньги. – В Томск вы прибыли с целью купить особняк Козловского? – спросил Петя. – Купить или взять в аренду, – закивал Анатоль. – Такого рода деятельностью никак невозможно подолгу заниматься на одном месте. А оборудование в особняке стоило немало и давало тоже немало. Так что было возможно не скупиться. Но господин Козловский неожиданно скончался, а его наследница… Да вы сами все знаете! – И вы решили, что если в особняке заведутся привидения, то цена на него упадет! – это уже я сказала, раз уж за нами полагалось почти полное знание всего. – Решил, – открыто и бесхитростно улыбнулся Анатоль. – Но запустить что-то серьезное с ходу не получалось, вот и начал с простых шалостей. – Платья нам путали! Фи! Это недостойно! – Татьяна произнесла эту короткую тираду без осуждения во взгляде. – Этакие пустяки! – сказал Анатоль. – Вот дальше было неплохо устроено! – Дальше все натерпелись страху! – рассмеялась Татьяна. – Это тоже недостойно, но хотя бы увлекательно! Не считая курицы. – Да я сам чуть было с этой курицей в обморок не упал, – загрустил пребывавший до этой секунды во вполне жизнерадостном состоянии мошенник. – Видел в детстве, как кухарка не удержала в руках зарезанную курицу и как та безголовая бегала. Мне тогда страшно было до жути, но и чем-то чудесным показалось, необыкновенным. Вот и решил использовать. Все вроде приготовил, а как взял живую тварь в руки… У меня там нечто вроде гильотинки было приспособлено, но… не вырвись птица и не обезглавь сама себя, я бы не решился! Теперь вы все в курсе моих… кхм… злодеяний! – Вы желаете сказать, что Петя и Даша узнали это раньше меня? – вот тут гнев в голосе Татьяны прозвучал настоящий. – Так они сами все узнали! Не я же им сказал! – стал оправдываться Анатоль. – Вы же мне и расхваливали их необыкновенные способности! – И этот человек намекал, – скорбно произнесла Татьяна Вибе, – что собирается сделать мне предложение! Такое заявление ничуть не смутило молодого человека, скорее слегка огорчило. Он взял со стола чашку, сделал глоток и тяжко-тяжко вздохнул. – Потому и не сделал, что сперва нужно было во всем признаться. А как признаешься, так могло выйти, что предложение уже некому будет делать, потому как прогонят и никогда более общаться со мной не станут. – Анатоль! – остановила я выяснение личных отношений. – Вы написали, что вам нужна помощь! – Ах да! Забыл совершенно! – мигом повеселел Анатоль. Они с Татьяной стоили друг друга – унывать не умели решительно! – Излагайте! – потребовала я. – Можно? – чему-то удивился Анатоль. – Господи, раз говорю, следовательно, разрешаю. Какую помощь мы можем вам оказать? – Не выдавайте меня, пожалуйста! Я и так уже своих компаньонов подвел, а если все станет предано огласке, то подведу их очень сильно. – Ответьте для начала на еще один вопрос, – сурово потребовала я, – зачем вам понадобилось портить портрет Светланы Андреевны? Чтобы усилить слухи о привидениях в особняке и еще больше отпугнуть возможных покупателей? – Какой портрет? – вскинулся Анатоль, но мигом потерял к этому вопросу интерес. – Я к портретам – к никаким! – не прикасался и даже слышу о них впервые. Да я и в доме-то ни разу не был, все в подполе да в подполе! – Хорошо, поверим, – согласилась я. – Петя, как вы полагаете, можно пойти навстречу просьбе господина Гурьева? Я уже знала Петин ответ заранее, но ни господин Гурьев, ни госпожа Вибе не знали его столь же хорошо, и поэтому поверили в его мучительную внутреннюю борьбу. Когда на их лицах стали читаться разочарование и крах надежд, Петя очень нехотя изрек: – Полагаю, что можно. – А вы, Татьяна, как считаете? Той также захотелось помучить того, кто заставил ее немало натерпеться, и она с ответом торопиться не поспешила. – Ну-у-у-у… – протянула она капризно, – до смерти, насколько я помню, никто не испугался? Так? Значит, можно и не сообщать! Анатоль вскочил и заходил по номеру едва не вприпрыжку. – Спасибо вам, господа! У меня же совершенно безвыходное положение сложилось! После убийства! Я и сбежать себе не мог бы позволить, если бы захотел, а то выдал бы себя с головой! – Что вы имеете в виду? – удивился Петя. – Но как же? – Анатоль ткнул пальцем в сторону стены. – Здесь в двух шагах от моего номера происходит убийство! Госпожу Козловскую убивают и никого иного! Вы водите знакомство с полицией и рассказываете им о моих… гм… нехороших поступках в ее доме. Полиция однозначно решает, что я, не сумев добиться своего фокусами, решил ее просто убить! – А то, что во время убийства вы находились в компании полицейского следователя, вас не навело на мысль, что полиция таких глупостей не надумает? – на сей раз Пете не удалось остаться совершенно серьезным. Анатоль хлопнул себя по лбу. – Вы про Михаила? Про то, что он точно знал, где я находился и мог подтвердить мое алиби? Но тогда выходит, что когда мы все гуляли, тут как раз и убивали! Ужас какой! – Нет, было бы лучше, если бы убийство произошло в твоем присутствии! – сказала Татьяна. – Вот-вот, объясните вашему кавалеру, что к чему! – посоветовала я. – Нам, увы, пора уходить. Пока мы обещаем держать в секрете все здесь сказанное и все, что нам известно помимо ваших слов. От всех в секрете. Но при одном условии! – Каком? – Вы нам ответите еще на многие вопросы. Они будут заданы из любопытства, но мы на получении ответов настаиваем. Вы можете полагать, что мы вас шантажируем, и жаловаться в полицию! 24 – Да, будет любопытно расспросить господина Гурьева о том, как он свои фокусы проделывал! – сказал Петя, едва мы вышли на улицу. – Значит, вы меня не осуждаете за такое дополнительное условие? – Это еще мало за такие проделки! Спектакль он нам сорвал? Сорвал! Да за это его и в полицию сдать не жалко! – Ну не сорвал Анатоль спектакля! Будьте уж снисходительны и точны. Срок премьеры придется перенести, и только. Хотя, согласна, и это обидно. – Ох! А как же теперь с костюмами быть? Мы пусть и не в восторге от них, но уже как-то свыклись, даже некоторые места в постановке без них придется переделывать. Наверное, нужно дождаться, когда появится новый наследник? – Мне кажется, что своего решения по поводу декораций и костюмов госпожа Козловская не отменяла. Так что оно остается в силе. А уж Петр Матвеевич вас всегда впустит и разрешит их взять! Вы лучше придумайте, как вам тайно пробраться на нашу премьеру? – Да я думал уже. Совсем тайно не выйдет. Но, надеюсь, папенька позволит. Не хотелось бы просить Ирину Афанасьевну на него воздействовать. – Надеюсь, не придется ее ни о чем таком просить. Петя кивнул, но сказал вдруг совсем о другом. – Даша! Вы давно катались на коньках? – Вот неожиданно! Давно. Года два, как мы уехали в Лондон, а следом в Париж, так и не каталась. – Тогда мы с отцом правильно поступили, что купили для вас коньки с двумя широкими лезвиями. Приглашаем вас сегодня после репетиции на каток в городском саду! Вы во сколько закончите? – Надеюсь не поздно, то есть в восемь, в половине девятого. – Вот и замечательно! Мы за вами подъедем! – Петя, до городского сада от театра две сотни шагов! Можно и прогуляться! – Еще лучше! Александр Александрович сделал нам роскошный подарок. – Господа! Не припомню уж, когда в последний раз работа у нас продвигалась столь успешно и скоро. Завтра Рождество. Мы все заслужили отдохнуть в этот день с чистой совестью. В день премьеры встретимся и не спеша все прогоним от начала и до финала, а завтра репетиций не будет. Впрочем, если кто сочтет нужным повторить какие-то сцены, зовите партнеров, театр для вас будет открыт. Приятного вам Рождества! А на сегодня уж точно все свободны! Таким образом, мы с маменькой освободились даже раньше восьми часов. Но я на всякий случай выглянула в окно и разглядела Петю. Ждать назначенного времени стало не нужно, мы быстро оделись и спустились вниз. – Здравствуйте, Ирина Афанасьевна, – обрадовался нашему появлению Петя. – Рад, что вы согласились пойти с нами на каток. Папенька уже там, дожидается нас. Мы с легким, как говорится, сердцем и сознанием хорошо исполненной работы прошлись до городского сада. Полюбовались попутно собором и самой площадью. Заснеженными деревьями за оградой сада. Но самым прекрасным в этот вечер был воздух, наполненный искрящимися пушистыми снежинками, неспешно опускающимися из невидимых в темноте туч – казалось, что вовсе ниоткуда они не опускались, а рождались прямо в воздухе у нас над головами. Маменька была в городском саду впервые, но уверенно повернула на звуки музыки. Просторная ледяная площадка была украшена небольшими елями, поставленными вокруг нее. На эстрадке играл духовой оркестр. Множество разноцветных электрических ламп делали все вокруг немного волшебным и очень праздничным. И я наконец-то ощутила, что завтра, уже завтра, будет Рождество! Будут торжественные службы в соборах, подарки, веселые вечеринки и все, что полагается! Можно еще раз прийти сюда или в Буфф-сад, можно устроить пикник за городом, можно кататься на лыжах и санях! И ни о чем не беспокоиться! – Поберегись! – весело крикнули позади. Мимо промчались двое молодых людей и еще один весьма почтенного возраста. Все катили перед собой финские санки[48 - Финские санки – здесь санки для катания в виде стула, поставленного на полозья и с ручкой позади, чтобы толкать их с седоком перед собой.], в которых смеялись от восторга и беззаботности их дамы. Нам стало интересно, кто же вырвется вперед, но досмотреть не удалось, нас окликнул Александр Сергеевич. Да и гонщики не стали финишировать на виду, а скрылись за поворотом. Наши кавалеры помогли нам прикрепить коньки ремешками к ботинкам. Петя не совсем верно их охарактеризовал. Лезвия не были широкими, но на каждом коньке их имелось по два, и расставлены они были достаточно широко. Кататься по кругу в них было бы легко и замечательно, но едва ли можно на них исполнить какую-нибудь фигуру. Разве что кораблик? Я чуть прокатилась, привыкая к конькам и ко льду, и попробовала сделать кораблик. Получилось! Меня это очень обрадовало, и я попыталась исполнить пируэт, но не вышло. Ни капли не разочаровавшись, я просто взяла подъехавшего Петю за руку, и мы покатили по кругу. Оркестр заиграл вальс, после марш, затем еще что-то веселое. Мы катались, время от времени приветствуя встречных знакомых. Вот, даже Андрей Иванович здесь с супругой и дочкой катаются! А возле льда стоит чуть печальный Михаил Аполлинарьевич. – Михаил! Отчего вы не веселы? – крикнула я. – Я очень даже весел! – откликнулся помощник следователя. – А если и не весел, то лишь по той причине, что у меня нет коньков. Я прямо со службы. Завернул сюда, чтобы обрадовать Андрея. А раз здесь и вы, то и вас сейчас обрадую. Дело госпожи Козловской успешно завершено! – Приятная новость? Но кто же убийца? Его ведь схватили? – Э-э-э… – смутился Михаил. – Не то чтобы схватили… Не хотел вам подробностями такой приятный вечер портить. Да и сам некоторую неловкость ощущаю. Оттого что испытываю радость и облегчение, хотя причиной всему послужила еще одна смерть. Господин Кормильцев покончил с собой. Но оставил записку, где и признался в злодеянии. – А это точно самоубийство? – отчего-то первым делом я поинтересовалась именно этим. – Точнее не бывает. Он в номере застрелился. Револьвер лежал под рукой. Направление выстрела соответствует, так сказать, версии. Двери заперты изнутри на ключ! Записка перед ним. Еще он выпил много коньяку. Курил тоже много. Наконец, в номере нашли его рубашку с испачканной художественной краской манжетой. Все сходится. Но если вам мало и этого, то скажу вот еще о чем. Мы еще вчера, как выявили круг подозреваемых, отправили телеграммы в те города, откуда прибыли господа Ольгин и Кормильцев. Последний, кстати сказать, из Красноярска прибыл, то есть мог иметь знакомство с госпожой Козловской. И ответ это подтвердил! К тому же господин Козловский, ныне также покойный, походя, без всякой нужды разорил господина Кормильцева! Поэтому и мотив искать не нужно, месть! До самого Козловского Кормильцев добраться не успел, решил на наследнице отыграться. О чем в записке намекнул. – А что с этим самым господином Козловским произошло? Своей смертью помер? – Как сказать! – не сразу ответил Михаил. – Самый удивительный ответ, который мы могли получить, – засмеялся Петя. – Да он на своем пароходе по Енисею катался, – пояснил Михаил. – Встал к штурвалу и врезался в скалу. Вот и судите: сам к своей смерти руку приложил, можно ли сказать, что умер своей смертью? Тут Михаил вздохнул. – Там еще с полдюжины народу погибло. В том числе какой-то родственник Кормильцева. Это еще один штришок в пользу официальной версии о совершенных им убийстве и самоубийстве. – Что-то слишком все гладко! – Дарья Владимировна! – возмутился Михаил. – Вы прямо как Дмитрий Сергеевич! Тому тоже как все гладко, так готов к любой мелочи придраться! – Так, стало быть, есть и мелочи? – ухватилась я за обмолвку. – Не иначе загадочные? – Ну хорошо, – нехотя согласился Михаил, – есть кое-что непонятное. Но уж никак не загадочное. – Поделитесь? – Раз уж начал. Первое: дверная ручка изнутри чисто протерта, ни единого отпечатка пальцев. – Такое непросто объяснить даже нам, пусть, по вашим словам, мы и горазды на выдумки, – не удержалась я от укола за вчерашнее высказывание в адрес Пети, а значит, и в мой адрес. – Даша, вы несправедливы, – чуть обиделся Михаил. – Я не имел в виду ничего плохого, сказав, что мне так, как вам, не выдумать. Возможно, чуть коряво выразился. А объяснение тут должно быть самое простое. Скажем, сам Кормильцев ручку протер. Может, собрался бежать, стал отпечатки уничтожать, а тут на него совесть нахлынула. Или той же краской с рукава ручку испачкал и протер машинально. – Хорошо, хорошо, – снисходительно согласилась я. – Пусть и весьма натянуто, но имеет право быть. Ох, простите, увлеклась немного, снова стала ерничать. Я на вас совершенно не сержусь, так и вы меня простите. – Да я и не придал значения. – Но это ведь не все? – Не все. Никто не видел, как он вернулся в номер. – Это объяснить еще сложнее, – сказал Петя. – Вот именно. Внизу, помимо швейцара и портье, его ждал наш человек. Не мог он прошмыгнуть. – А мне кажется, что это-то легко объяснимо, – сказала я, видя, что Михаил и Петя слишком глубоко задумались. – Он вернулся давно. В тот момент, к примеру, когда господин Уваров провожал нас к Дмитрию Сергеевичу. Только поднимался по лестнице, а не в лифте. Швейцару и портье тогда по его поводу указаний ведь еще не давали? Они бы о постороннем человеке доложили обязательно, а о постояльце из соседнего номера могли и промолчать. – Вот! Вы гений! – Наконец-то признали! – я гордо вскинула голову и даже кончиком пальца сделала вид, что задираю ее еще выше. Петя и Михаил рассмеялись. Но я их смех перебила, заговорив о серьезном. – Оставлю в стороне еще одну сложно объяснимую вещь, а именно рисунки на портрете. Ну, подвернулись краски, что-то в голове не так сработало, взял и нарисовал. Пусть не понять, для чего. Михаил, скажите мне вот о чем… Договорить мне не удалось. Человек двадцать из катающихся на катке взялись за руки и затеяли хоровод. С каждым кругом первые бежали все быстрее и быстрее, задние перестали справляться и поспевать и несколько человек с разбегу столкнулись с нами. Я начала падать, Петя попробовал меня удержать на ногах, но и его слегка толкнули. Михаил попробовал помочь нам двоим разом, и мы втроем плюхнулись в сугроб. Падение нас очень сильно насмешило, и поднялись мы не сразу. – О чем мы там говорили, до того, как в сугробе оказались? – спросил Михаил. – Я собиралась задать вам вопрос. Вот, припомнила! Господин художник где находился в предполагаемое время самоубийства? – Не могу знать, – удивился Михаил. – Едва получили телеграмму из Красноярска, а это было около шести часов вечера, его сразу отпустили. Несмотря на то, что я Дмитрию Сергеевичу все ваши догадки изложил, придраться нам было решительно не к чему. Да и мотива у него не было! А у Кормильцева был! На нем все усилия и сосредоточили, по всему городу его стали разыскивать, так как нам было сказано, что в гостинице его нет. А он, оказывается весь день у себя просидел. Пока поздно вечером не раздался выстрел. – И прислуга об этом не знала? – удивилась я. – Не знала, но в этом странного нет, – ответил Михаил. – Уборку у него сделали утром, сам он никого не вызывал. – А ключ? – Ключ он, уходя из гостиницы днем, с собой унес. Многие жильцы его не сдают портье. – Хорошо. Тогда остается один-единственный вопрос: где в это время был господин Ольгин? – Который убил Кормильцева неизвестно за что, запер дверь изнутри, неизвестно зачем, протер ручку и испарился? – выпалил Михаил и покачал головой с некоторым осуждением. – Не передергивайте! – потребовала я, так как эти аргументы на меня слабо подействовали. – Мотив нам не известен, но это не значит, что его нет. Ручку протер, чтобы свои отпечатки стереть. А заперся изнутри… Нет, изнутри он, конечно, не запирался. Но всему можно найти объяснение! Но это я скорее упражняюсь в дедуктивном методе, чем говорю всерьез. Я верно поняла, что вы всю ночь были заняты этим делом, а днем наверное всякими бумагами? – Верно. Бумажной волокиты еще немало предстоит. Но сам господин полицмейстер разрешил заняться ею после праздника. – Вот и отдыхайте, веселитесь и набирайтесь сил. – Благодарю покорно, ваше оченьоченьвысокопревосходительство госпожа генералиссимус. Ох, я в самом деле пойду домой, а то засну сейчас стоя и на морозе. Завтра хочется повеселиться, и мне нужно набраться сил для такого важного дела. До свидания и счастливого вам Рождества! – И вам тоже! – ответила я, но вновь задержала Михаила. – Постойте! Самое важное, то, с чего нужно было начинать расспросы, упустила. Скажите, пожалуйста, как этот Кормильцев выглядел? – Сам я с ним не пересекался. Ни живым, ни… неживым не видел. Но описание помню, по которому его розыск по городу велся. Высокий. Аккуратная темная борода, усы. Лоб высокий, уши прижатые, нос прямой, губы… вот, уже забыл! Но, верно, ничего особенного, раз забылось. – Вот! А особые приметы имелись? – В привычном смысле нет, но одна из горничных выразилась таким манером, что глаза у него были «блескучие». Он всмотрелся в наши лица и спросил: – Так вы с ним знакомы? – Нет, не знакомы, – ответил Петя. – Но встречались. Петя коротко рассказал о встрече с нищим, взглядом испросил у меня, рассказывать ли дальше? Я посчитала, что правильнее о стычке на ночной улице будет рассказать самой. Рассказала очень деловым ровным тоном безо всяких там подробностей. Но Михаил все равно покачал укоризненно головой. – И вы еще полагаете, что Дмитрий Сергеевич был неправ, прочитав вам нотацию. – Но тогда еще ни сном ни духом не было известно ни про какие убийства! – обиделась я на явную несправедливость этого упрека. – Мы ни в какие расследования не влезали, да их и затевать поводов не было! – А как же следствие по делу дома с привидениями? – поймал меня на недомолвке помощник судебного следователя. – Самое удивительное, – созналась я, – что безобразника мы уже нашли. Поверьте, что ни малейшего отношения к убийствам он не имеет. – А если в конфиденциальном порядке об этом рассказать? Только мне. Под мое честное слово? – Вам мы бы рассказали, но ведь это не наш секрет, – вздохнул Петя. – Мы дали слово! – А позже? Ну не сейчас, так после? – немного капризно и даже со слезой в голосе спросил Михаил, заставив нас улыбаться. – Позже, может быть, и расскажем, – пришлось мне пообещать. – Только вы не плачьте! – Ура! Не стану плакать! Эх! – проговорил Михаил плаксиво, но тут же перестал дурачиться. – Тогда прощайте и до скорой встречи. По какому-нибудь радостному и приятному поводу. Кстати, ваш рассказ о нищем – лишнее подтверждение виновности господина Кормильцева, если, конечно, они одно и то же лицо. Мы к этому выводу также пришли и к данному моменту были уже целиком и полностью на стороне версии полиции. Поэтому лишь закивали в ответ и сказали Михаилу «до свидания». Михаил ушел, а мы вновь покатили по кругу, радуясь разноцветным огням, музыке и снегу. – Даша, а у меня вот тоже этот художник из головы не идет, – неожиданно сказал Петя. – Не могу сказать отчего. – А давайте его из наших голов выбросим. Потому что Михаил прав, слишком много «за» и очень мало «против» версии полиции. И раз уж по описанию этот Кормильцев похож на нашего нищего и нанимателя бандитов, то жалеть нам его не с чего. Так что забудем и станем веселиться. Выбросить из головы все эти печальные события и размышления о них оказалось очень легко. Потому что наступало Рождество! 25 Утром у нас с маменькой разболелись от катания ноги. Не сильно, но чувствительно. – Молодцы Александр Сергеевич и Петя, что взяли для нас коньки, на которых легко кататься, – сказала мама. – Будь коньки с одним лезвием, я бы, пожалуй, освоилась быстро, но сегодня не смогла бы ходить. – Так нам можно весь день валяться в постелях, – сказала я. – Хотя это скучно. – Я все-таки пойду сейчас в театр, – сказала маменька радостно, словно она нашла средство от той скуки, про которую сказала я. – Вдруг кому хочется поработать, а он постеснялся меня попросить? – Но ежели человек постеснялся к тебе обратиться, так он станет полагать, что ты не придешь, и сам не пойдет, – возразила я очень логично, хотя прекрасно знала, что в отношении господ актеров логика редко может быть применена. – Звучит логично, но я все равно схожу. Чтобы совесть была чиста! – Я с тобой. До обеда все равно делать решительно нечего. – Пойдем. Если никого не будет, станешь подавать мне реплики. Я, может, и уверена, что у меня получится неплохо сыграть, но репетиции лишними не бывают. И прическу, ту, что для последнего действия придумали, нужно будет проверить, быстро ли выйдет уложить волосы. Маменька привела еще тысячу или даже две тысячи причин, по которым она должна пойти в театр, хотя все названное ею и дома было возможно проделать. Но я не возражала и даже стала ее поторапливать. Труппа собралась в театре в полном составе! Даже все музыканты пришли, хотя многим из них предстояли невероятно напряженные дни, их искусство в такое время становилось нарасхват. И Валентин Антонович, наш неожиданный специалист по молниям, пришел. А уж при нашем появлении господин Корсаков, и так-то пребывавший в самом приятном расположении духа, вообще расцвел от удовольствия. Мы стали репетировать с самого начала и не заметили, как на одном дыхании добрались до последних строк. Отметили это замечательное событие и наступающее Рождество в буфете и лишь после этого разошлись по своим делам. Приятным и светлым, как сам этот праздник. 26 Мы из Москвы привезли целый чемодан подарков, и вот настала пора их раздавать. Мы полдня разъезжали по знакомым, но все равно значительную часть не раздали. Благо они предназначались для тех, с кем мы собирались встречать Рождество, и их можно было вручить, как полагается, положив под рождественской елью. А встречали мы Рождество в доме Полины. Начали все вместе, а некоторое время спустя общество разделилось на молодежь и «постарше». Это Сергей Николаевич так выразился. Те, кто постарше, перешли в просторный домашний кабинет, нам в безраздельное пользование отдали гостиную, где стояла красивая ель. Мы еще заранее условились: каждый для этого вечера должен приготовить свой номер. До последней минуты все скрывали, чем они собираются развлекать остальных. Но пришла пора раскрывать карты. Для меня в буквальном смысле, потому что я, недолго размышляя, решила показать те карточные фокусы, что показывала недавно у себя в гимназии. Скромно скажу, что мне аплодировали. Петя, пока другие гости выступали, нарисовал на каждого шарж. Как всегда, все смеялись над комичными изображениями друг друга и морщили в недовольстве лица, глянув на свой портрет. Больше прочих удивил Никита. Как уже говорилось, у него болела нога и ему приходилось ходить, опираясь на трость. Было жаль потерять такого отличного партнера по танцам, но, как выяснилось, худа без добра не бывает. За несколько недель хождения с палочкой Никита научился очень ловко ею жонглировать. До цирковых жонглеров ему было далеко, но и то, что он сумел освоить, впечатляло, пусть артист и разбил нечаянно стакан. Наши занятия привлекли внимание тех, кто постарше. Некоторые номера пришлось повторить, но зато и мы заполучили возможность с них потребовать принять участие в нашем дивертисменте. И увидели много неожиданного. Вот кто мог ожидать, что полицмейстер Сергей Николаевич и градоначальник Александр Сергеевич смогут исполнить при помощи свиста «Неаполитанский танец»? На два голоса! Ну или на два свиста разной тональности. Конечно же, и маменька спела под аккомпанемент Веры Васильевны, мамы Полины. Когда мадам де Монсоро отпустили, Вера Васильевна неожиданно сказала, что попробовала свои силы в композиторском таланте. – Господа, прошу отнестись к первому опыту снисходительно. Тем более что у меня не было времени, эти великолепные детские стишки мне прислали буквально вчера. Она сыграла вступление и запела в медленном ритме: В лесу родилась елочка, В лесу она росла, Зимой и летом стройная, Зеленая была. Метель ей пела песенку: «Спи, елочка, бай-бай!» Мороз снежком укутывал: «Смотри, не замерзай!» И вдруг перешла на очень бодрый ритмичный припев: Веселей и дружней пойте, деточки! Склонит елка скорей свои веточки. В них орехи блестят золоченые… Кто тебе здесь не рад, ель зеленая? После второго куплета уже все подхватили повтор припева. Веселей и дружней пойте, деточки! Склонит елка скорей свои веточки. Выбирайте себе, Что понравится… Ах, спасибо тебе, Ель-красавица!..[49 - Эта песенка появилась как раз в то самое время, о котором идет речь в книге. Написала ее Раиса Адамовна Кудашева, учитель, библиотекарь и поэт. А автор книги всегда жалел, что впоследствии из песенки выпал такой веселый припев.] – Да хватит уже аплодисментов! – потребовала Вера Васильевна. – Скоро настоящий композитор напишет много лучше, чем я. Да и к столу пора. Следующий день у нас вышел непростым, но все равно замечательным. Как нередко бывает перед самой премьерой, все вдруг стало получаться много хуже, чем до этого. Даже суфлер терялся и забывал вовремя подсказывать реплики. А после премьеры мы с маменькой плакали. От счастья. Потому что все получилось невероятно здорово. А Петя, тайно пробравшийся за кулисы и весь спектакль утиравший слезы, выступающие от смеха, теперь пытался нас утешить. Но вскоре всех артистов позвали на фуршет, а там стало совершенно не до слез. Разве что от того же смеха они порой на глаза наворачивались. – Ох, Даша! А я еще сомневалась, когда ты в Лондоне мне говорила, с каким размахом в Сибири чествуют успехи артистов! Мои коллеги по французской труппе умерли бы от зависти, увидев все это! «Укрощение строптивой» было сыграно еще трижды, и все три раза с неизменным аншлагом. А еще наши артисты выступали с концертами в общественном собрании. 27 Через день после премьеры за некоторое время до начала спектакля меня позвали к телефонному аппарату. В эти дни почти всем было множество звонков, Михалыч едва поспевал подзывать очередного артиста, потребовавшегося невесть кому по ту сторону телефонных проводов. Во время спектакля или репетиции он такие просьбы пригласить к аппарату и всякие сообщения записывал в тетрадь и в подходящее время подробно об этом докладывал. – Вы в эти дни только и бегаете от телефона за кулисы и обратно, совсем вас замучили, – выказала я сочувствие. – Да мне все это не в тягость, а в радость! Самые развеселые деньки! Разве что еще на Масляной неделе схожее творится. Наш швейцар, в самом деле, был доволен всей суматохой этих дней. Не менее любого артиста радовался успеху постановки, потому что чувствовал себя сопричастным ко всему этому. От наших незатейливых подарков приходил в восторг и сам старался хоть каким пустяком, но одарить каждого. – Дарья Бестужева у аппарата. Слушаю вас. – Дарья Владимировна, доброго вам дня. Это Дмитрий Сергеевич Аксаков вас обеспокоил. – Да какое же это беспокойство, я очень рада вас услышать. – Тогда, возможно, еще больше обрадуетесь, увидев меня? – пошутил он. – Вы правы, обрадуюсь еще больше. – В таком случае, если у вас сейчас есть возможность уделить мне десять минут, а то и менее того, так я подойду? – Приходите. До начала спектакля еще много времени, и я, сказать по правде, скучаю от ничегонеделания. Когда вас ждать? – Через пять минут. Я из доходного дома Кухтериных звонок делаю. – Жду! Давайте в фойе или в буфете встретимся, а то за кулисами суета. – Я помню! Через пять минут мы сидели в буфете с чашками кофе, и Дмитрий Сергеевич начал разговор. – При последней встрече я вас отчитал. Не вполне справедливо, но ведь только не вполне. Вы уж не обижайтесь! – Я не обижаюсь. Мне даже приятно. Потому что, зная вас, я уверена, что вы за меня беспокоитесь. – Беспокоюсь, – согласился со мной следователь. – Хотел бы удержать вас подальше от всего этого, но вот пришел к вам говорить о преступлении. Потому что под таким углом больше и поговорить не с кем. Нет, Андрей, Михаил, многие другие товарищи, сам полицмейстер выслушают меня и постараются понять. Но вот против веских фактов они пойти не умеют. А меня как раз их обилие и смущает! Спать не дает! Вдруг, и в самом деле, не все проверено, и настоящий убийца разгуливает на свободе. – Я вас прекрасно понимаю. Тем более что мне с самого начала показалось, что почти идеально все выходит, ничего не упущено. Но простите, я вас перебила. Вы ведь не просто так провели эти дни, что-то да делали? – В этой связи? Сделал то немногое, что обязан сделать в данном случае любой следователь. Запросил, к примеру, образец почерка Кормильцева из Красноярска, а то здесь ни единого достать не удалось, даже в пару строк. Но из-за праздников не могу даже предположить, когда образцы получим. Приказал проверить все ходы-выходы в гостинице. Нигде следов взлома или отмычек. Хотя и ключ изготовить нехитрое дело, а значит, это все не имело почти никакого смысла. Единственный смысл заключается в том, что я лично убедился: при наличии ключей в отель имеется возможность проникнуть незамеченным. И так же незаметно уйти. При соблюдении многих условий, но возможно же! Еще лишний раз убедился, что через окна в номер никто не проникал, да и проделать это как раз невозможно. Но что это дает? – Ничего. А что вас больше прочего беспокоит? Ручка со стертыми отпечатками пальцев? – И это тоже. Но больше прочего беспокоит, кому и с какой целью понадобилось рисовать эти дурацкие картинки на портрете убитой? Плюс ко всему это же рецидив![50 - Рецидив – повторение.] Впрочем, вы в курсе, мне швейцар Козловских рассказывал, как вы после репетиции бегали наверх из-за крика и что увидели. Да и в гостиничном номере мне бросилось в глаза, что, какую практическую цель ни представь для совершения этакой глупости, все равно выходит, что достаточно было нарисовать один нож. Зачем же еще тратить время и рисковать, рисуя этот ужасный, требующий большего времени и умения оскал? Мне Михаил пересказывал ваши с Петром Александровичем умозаключения. – Про то, что художник сам все это сделал, и сделал с целью выиграть себе запас времени. Потратил пять минут – сказал, что необходимы все пятнадцать? – Да, про то. Я все-таки пригласил художников. Не только посмотреть рисунки попросил, но и повторить их. Нож они изображали за минуту, на оскал тратили от семи до девяти минут! Выигрыш во времени становится ничтожным. Следовательно, вы несколько ошиблись. Конечно, злоумышленник мог ничего не знать о том, с какой точностью возможно определить время, прошедшее с момента смерти. Но тогда и вовсе незачем было все это затевать. Ну а если и знал, пусть он начитанный человек в этой области? Тогда… все равно толку мало. – К тому же если бы рисовать принялся не умелый художник, то время бы затянулось еще больше. А представить, что в гостинице собрались сразу два живописца, весьма тяжело. – Отчего же тяжело? Там одновременно сидели в вашем присутствии господин Ольгин и ваш Петя! – пошутил Дмитрий Сергеевич. – Как же я о таком важном живописце не подумала? Кстати, у Пети исключительно легкая рука, к тому же при проведении эксперимента он бы меньше других волновался и мог нарисовать все за те пять минут, о которых говорил. А если бы предварительно потренировался, то и быстрее. Можете проверить! – Я бы проверил на досуге, да досуг никак не выпадет, – развел руками следователь. – Как ни поворачивай, но помимо господина Ольгина – при всей натянутости вашей версии насчет выигрыша времени для создания подобия алиби, ее отбрасывать не стоит – никому иному пользы и вовсе в этом не было бы. Лишняя опасность была бы, а выгоды из риска не извлечь! Но мы тут же приходим к выводу, что тогда он же должен был убить и Кормильцева. А это-то, ну, подстроенное столь ловко самоубийство, уже само по себе стопроцентное алиби, и тогда необходимость в художественных экзерсисах снова отпадает. – Да он поначалу не собирался его убивать! – выдвинула я предположение. – Вот здесь позвольте вам возразить. Экспромтом этак ювелирно точно такого преступления не исполнить. И уж при любом раскладе не объяснить, зачем рисовать до этого такой сложный рисунок. Если бы не данное господину Гурьеву обещание, я бы привела убедительный вариант ответа на это «зачем». Желал приплести наивного Гурьева с его пусть глупыми и злыми, но все равно почти безобидными фокусами. Так что пришлось ограничиться вторым из вариантов ответа. – Очень этот человек любит красивые жесты. – М-м-м… Впрочем, что обсуждать этот вопрос, когда двери, запертые изнутри, все перечеркивают. Простите, что отвлек вас. И огромное спасибо. Дали возможность выговориться и всерьез все обсудить. – Может, мне что и придет в голову. Уж лезть в следствие я на этот раз ни за какие коврижки не стану. – Буду признателен. И за плоды ваших размышлений, и втройне за данное вами обещание остаться в стороне. Позвольте откланяться, потому что дел у меня немало, да и вас уже зовут. – Дмитрий Сергеевич, а отчего вы пришли сегодня? Не вчера, не третьего дня или завтра? Что подтолкнуло? – Завтра в Томск приезжает Андрей Андреевич Козловский. Брат и наследник. – И что? – Не знаю. Просто это известие заставило меня вновь вспомнить о всех сомнениях. 28 У меня осталось ощущение, что Дмитрий Сергеевич что-то важное недосказал. Но меня и в самом деле позвали за кулисы. Я ответила на несколько вопросов и получила еще пять минут свободного времени. Вернулась в буфет, попросила чаю и пирожное, со сладким мне всегда легче думалось. Времени мало, нужно думать быстро. Если убийца Кормильцев, то остаются лишь пара-тройка неясных моментов. Зачем дорисовывал картинки на портрете? Когда и каким путем вернулся в номер? Отчего ручка двери изнутри протерта? Все эти вопросы имеют не слишком убедительные, но вполне вразумительные ответы. Даже повторять их не желаю. Посмертное письмо? Подлинность его до сего момента не доказана. Но с учетом того, при каких обстоятельствах оно найдено, лишь сравнение с образцом может эту подлинность опровергнуть. Или подтвердить. А пока все яснее ясного – больше думать не на кого. А мы вот возьмем и подумаем. Про господина Ольгина. За что бы уцепиться, чтобы начать думать? Начнем со странности, с мелочи, с пустяка. Не заметил он сразу по приходе испорченного портрета. Тут, правда, могло его сбить с толку присутствие полиции, напугать, как пугает любого обычного человека. И все равно для художника умение замечать и выделять детали – а он их замечать умеет и прорисовывает весьма тщательно, любовно – вещь необходимая. Что-то я слегка запуталась или сбилась. Подойдем вот с какой стороны. Пусть это Аркадий Агеевич и есть убийца. Зачем ему приходить в гостиницу? Сидел бы тихо дома, ждал, когда за ним придут. Бежать, конечно, было нельзя, этим он себя с головой бы выдал. Но ведь дома мог отсидеться? Мог, но пошел сам в номер госпожи Козловской, им же и убитой? Так зачем? Да затем, что не достало терпения сидеть, захотелось тут же пойти и проверить, как там все, не ошибся ли он в чем, поверила ли полиция в его ухищрения. А тут за ним слежка в лице Михаила образовалась случайным образом, мог заметить, испугаться. На пороге Уваров встретил, Ольгин-то точно догадался сразу, откуда этот человек. Сердце екнуло, перетрусил. Как вошел в номер – тут ведь тоже нужно нервы железные иметь, вернуться на место преступления, – слегка растерялся, не сразу посмотрел на портрет или упустил правильный момент для этого. Нас тоже как бы не заметил. После понял, что ошибся в этом, и придумал повернуть так, что он вовсе рассеянный и даже огромных часов не заметил за час пребывания в номере. Стоп! А часы-то с боем! Поди не заметь! Значит, врал, что точного времени своего ухода не знает. И про чашки на столе, которые он уж точно должен был заметить, потому как пить из них помимо Светланы Андреевны и его самого было некому. Заигрался и стал совершать ошибки?! Сделал сперва крохотную ошибку, отклонился от сценария своего поведения с полицией, им же придуманного, и потянулась ниточка из клубка. Или коготок стал увязать в трясине. Но ложь, даже сказанная полиции, еще не доказывает преступления с его стороны. Опять-снова эти дурацкие картинки-страшилки! Тут не столько в смысле дело – в отношении господина художника он почти понятен, – сколько в риске. Не похож он на человека, способного на пустой риск. Ведь если предполагать его убийцей госпожи Козловской, то проделано все им так, что никакого особого риска не было. Если не считать задержки с рисованием. Как и в случае убийства господина Кормильцева, все очень точно выверено. Комар носа не подточит! Кормильцеву вроде незачем себя казнить за совершенное другим, это мы опять исходим из того, что настоящий убийца у нас господин Ольгин. Следовательно, Кормильцев не совершал самоубийства. Но выглядит все настолько убедительно, что не поверить невозможно. Одно плохо, ну совершенно никакого мотива для всего этого у нашего живописца не просматривается. Ладно. Предположим, что кто-то третий… Нет, это уж совсем несуразица, а главное, окажись оно так, мне все едино думать не над чем. Зато… Рассмотрим вот какую мысль. А вот если бы Кормильцев и Ольгин находились в сговоре? Вот этому ничто не противоречит, господа хорошие! Даже объясняет, отчего художник попытался себе изобразить алиби тем самым оскалом на портрете, если предстоящее самоубийство было намного лучшим алиби. Не собирался он изначально убивать ценного помощника. Тот и за нами следил, и разбойников нанимал. Уж наверное, во многом другом полезен был. Кстати, откуда им про нас с Петей известно? Нет, не так. Увы, но о нас каждая собака в Томске с некоторых пор знает. Отчего мы привлекли внимание преступников, вот что следует спросить. А здесь во всем виноват Анатоль Гурьев! Начал свои запугивания несчастных артистов-любителей, мы начали его розыск. Петя все стены простучал, прислуга не могла этого не заметить. После я появилась. Полезь мы дальше и глубже, что тогда? С точки зрения злоумышленников, могли найти нечто слишком важное, расстроить их планы, даже самих их вычислить. И этим показались им опасными. Тот же Анатоль мигом сообразил, что мы для него опасные противники. Он о нас узнал от Татьяны и других артистов. Художник в тех компаниях вряд ли бывал, но слухи-то ползли по всему городу. Сам он что-то услышал или через Светлану Андреевну узнал, неважно. Мог узнать, это самое важное и этого достаточно. Оттого на нас старался не смотреть, боялся себя выдать и нас самих боялся. Ох! Даже смешно стало! Получается, что слава о нас очень сильно преувеличена! Но не будем отвлекаться. Итак, два человека находятся в сговоре. Мотив – месть одного из них, а возможно, и нечто сверх мести. Нет! Нет же!!! Господин Кормильцев не собирался никого убивать. Очень уж у него виноватый взгляд был, да и стыдливым человеком он мне показался. Пусть это не аргумент, но я же для себя его привожу? Он преследовал некие иные цели, но попал под сильное влияние или даже под полное руководство господина Ольгина. Вот о чем забыла. Почему смерть произошла как раз в тот день, когда госпожа Козловская съехала в гостиницу? Потому, что все эти светящиеся надписи на картине, слезы из чего-то едкого на рисунке ее лица, может, даже упавшая картина, если это было подстроено, все было направлено на то, чтобы напугать ее и заставить переехать в отель из собственного дома. Скорее всего, на мысль запугать ее их натолкнул Гурьев и его фокусы. В какой отель она переедет, угадать совсем несложно, – в лучший! У них заранее приготовлены ключи от черного входа и, возможно, ключи к некоторым номерам. Ушел, как положено, через парадный выход, даже ключи мог бы портье оставить. Вернулся к себе через черный ход, заперся – и все, тебя нет ни для кого. Достаточно знать, когда прислуга убирает твой номер, к тому же в него без хозяина никто не войдет. Уже огромное удобство для любых делишек. Теперь вот что нужно понять правильно: для чего нужна гостиница? Хотя здесь все просто. Убийство в особняке немедля навлекло бы подозрения на художника. А здесь подозреваемых могло оказаться, при удачном стечении обстоятельств, куда больше, чем двое. Вот окажись мы чуть несдержаннее, не будь при этом у Гурьева такого замечательного алиби, он бы и стал подозреваемым под первым номером. Но это, наверное, только первое. Есть ли второе? Есть. В номере Кормильцева можно было что-то приготовить заранее. Нож там мог храниться, не столь глуп господин Ольгин, чтобы с собой его приносить. Вышел под любым предлогом за дверь, через два номера сообщник. Хотя нож и с собой мог быть принесен… Опять сбилась. Но что-то там могло быть заранее приготовлено. И самое главное… Додумать я не успела. – Дарья Владимировна, публику в театр запускать начали, – сообщил мне буфетчик. Пришлось идти работать. Но я и за кулисами по ходу спектакля сумела кое до чего додуматься. Поэтому улучила в антракте минутку, добралась до телефона. Уверенно попросила соединить меня с полицией, а там спросила Дмитрия Сергеевича, думала, что он на месте, хоть и не говорил об этом. – Теперь я вас стану отвлекать, – пообещала я. – Пусть ненадолго. – Отвлекайте сколько нужно. – Дмитрий Сергеевич, в номере господина Кормильцева не было найдено чего-то, что выбивалось бы из общей картины? Каких-то необычных для постояльца вещей? – Ничего! А отчего вы спрашиваете? – Секунду. Я неверно вопрос задала. Вы уж, наверное, спрашивали прислугу, все ли вещи на месте? – Если вы желаете спросить, не пропало ли что из его вещей, по мнению прислуги, то ничего не пропало. Но если вопрос поставить так: все ли из видимых прислугой вещей господина Кормильцева остались в номере после смерти, то есть одно исключение. За день до гибели госпожи Козловской горничная при уборке видела довольно большой по ширине и высоте, но тонкий сверток. Он был упакован в оберточную бумагу, и что в нем находилось, она сказать не может. Зато говорит, что он был нетяжелым. Она легко его переставила при уборке. – Замечательно, – постаралась я сказать поспокойнее, оттого что боялась спугнуть удачу. – И второй вопрос. Из разговора я поняла, что вы опрашивали людей, служивших у госпожи Козловской в особняке, о предшествующих ее отъезду в гостиницу событиях? – Так и есть. Вас что-то конкретное интересует или… – Конкретное. Вам говорили об упавшей ночью картине? – Говорили. – Вы ее осматривали? – Осматривал, хоть и сам не понимал для чего. – Почему она упала? – Э-э-э… Не понял. – Она упала из-за того, что гвоздь или крюк в стену неудачно был вбит? – Нет. Ушки, на которые ее подвешивали, оказались не прочными для такого веса. Одно не выдержало, а как картина сорвалась с него, так и второе не удержало. Как сказал дворник, который помогал ее вешать, шурупы оказались короткими. – Не могло там к тому же что-то подгнить или еще как-то быть испорчено? – Не могу вам сейчас ответить. Ушки к картине прикрутили более крепко и повесили ее на место. – Нужно будет посмотреть, – сказала я скорее сама себе, но Дмитрий Сергеевич со мной согласился. – Коли нужно, посмотрим, – произнес он. – Но к чему эти вопросы? – С картиной все просто, – стала я объяснять. – Если причина падения заключена в ней самой, значит это подстроено. Возможно, даже сумели рассчитать время ее падения, хотя я в этом сильно сомневаюсь. В том, что такое возможно, – подстроить под нужное время. – Чтобы окончательно перепугать хозяйку и заставить ее бежать из дома? – Да. – А сверток вас навел на какие-то мысли? – Еще на какие! Я считаю, что в нем была точная копия портрета госпожи Козловской! – Выходит, что Кормильцев и Ольгин сообщники! – почти без паузы сделал вывод господин судебный следователь. – Так и есть. – Отчего я не пришел к вам днями раньше? Господин Ольгин накануне выехал в Тобольск. И отчего-то у меня есть глубокая уверенность, что в поезде, на который он взял билет, он не едет! – Простите, но второй звонок дали. До свидания. 29 – Надеюсь, сегодня вы располагаете чуть большим временем? – спросил Анатоль Гурьев, приветливо проводя нас в свой гостиничный номер. Мы встретились на улице, и, поскольку для Пети, а честно говоря, и для меня даже большинство кондитерских были под запретом, не говоря о любых иных заведениях, пригласил нас в гости, пообещав заказать для меня все, что душа пожелает, и чуть поменьше для Пети. – Татьяна не станет вас ревновать? – спросила я шутя, а Петя отчего-то покраснел. Словно я его только что упрекала в необоснованной ревности. Или сама ему сцену ревности устроила. – Это не самое страшное, что может между нами случиться, – легкомысленно ответил Анатоль. И нажал кнопочку звонка. Вскоре пришел официант из ресторана, мы сделали заказ. Первоначально хотели ограничиться чем-нибудь сладким, но заказали и горячие закуски. – А вот пока мы ждем угощения, расскажите нам, как вы ваши фокусы устраивали? – потребовала я. – Помилуйте! – взмолился Анатоль. – Ну нельзя же из меня чужие секреты выманивать! – Хорошо, расскажите лишь о своих секретах. Анатоль сделал плаксивый вид, но мне все равно казалось, что ему, с одной стороны, и вправду нежелательно раскрывать секреты, но с другой – жутко хочется о них рассказать. Как всякому человеку хочется рассказать о своей работе, если она дала хорошие результаты. – А, была ни была! – заулыбался он. – Вот, к примеру, надписи… – Вы их рисовали раствором, содержащим фосфоресцирующие препараты? – спросил небрежно Петя. – Так вы и об этом знаете? – по-детски расстроился Гурьев. – Право, даже обидно стало, что ничем вас удивить не могу. – Отчего ничем? – не согласился Петя. – Поясните, для чего вы печь растапливали? И про водород тоже. – Да тут все просто, – оживился Анатолий. – Для того, чтобы создать в закрытой комнате воздушный вихрь, необходимо получить большое количество теплого воздуха под значительным давлением. – Так вы его в печи грели? – удивилась я. – Нет же, печь нужна была для создания тяги. А теплый воздух получался от сжигания водорода. Поэтому и запаха дыма или гари не было. – Но был легкий химический запах, – упрекнула я его, словно он не вполне верно выполнил заданный ему мною урок. – Это мне недостаточно сильную кислоту продали. Мошенники! Короче, наполняешь баллон теплым воздухом из специальной горелки, огонь в печной трубе создает дополнительную тягу. Стоит открыть одновременно обе заслонки – в баллоне и в трубе, ведущей из комнаты и присоединенной к печной, – как воздух под давлением устремляется в комнату, а за счет тяги его закручивает вихрем. Он тушит свечи и вызывает недоумение публики самим своим появлением. Но это не столь интересно и объяснять сложно, нужно чертить схемы, приводить формулы… Есть кое-что, что можно наглядно продемонстрировать. Я уж говорил про зеркала и про другие свои изобретения? Я здесь устроил маленькую копию зеркальной системы. Изволите взглянуть? – Обязательно. – Она, простите, в спальне, а то в гостиной совсем напоказ получилось бы. Мы вошли в спальную комнату, но никакой системы зеркал я не обнаружила. Мое недоумение привело Гурьева в восторг. – Спрятать все – одна из важнейших составляющих успеха. Тем не менее, спрошу, где главное зеркало системы? – В зеркальном шкафу. – Вы, Петр, молодец. Обычно самого очевидного не замечают, а вы с ходу сообразили. Секундочку. Анатоль извлек из шкафа небольшой чемоданчик и открыл его. Внутри все сверкало, как в дорогом несессере, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что в нем всего-навсего слесарные инструменты. Из которых Анатоль взял лишь небольшую отвертку и какую-то планку. Отворив дверцу с зеркалом, он приладил планку одним концом к дверце, вторым – к шкафу. Теперь дверца шкафа открывалась и закрывалась, скользя по этой планке. Дверцу Анатоль закрыл, но не до конца, оставил чуть приоткрытой. Как мне показалось, приоткрытой на определенное число делений на планке. – Извольте посмотреться! Я увидела свое отражение и машинально поправила волосы. – Теперь вы, Петя. Петя почти в точности повторил мое движение рукой по волосам. Значит, и он видел лишь себя самого. Но тут Анатоль тронул дверцу и, кажется, приоткрыл ее еще чуть-чуть, на самый незначительный угол. – Вот те раз! – сказал Петя. – И что там? – мне стало любопытно. – А вы, Даша, сами посмотрите! – Только встаньте точно на то же самое место, – велел Анатоль. – Э, да тут невольно становишься на это место, – сказала я. – Ой! В зеркале вместо своего лица я увидела отражение картины, висящей на стене. – Согласен, что не слишком впечатляет, но принцип понятен. А вот так можно видеть Петра Александровича. Еще один поворот, но уже другого зеркала, того что на стене висит, и… В зеркале отразилось окно. – Да, несомненно, можно сделать эффектный трюк, – согласилась я. – Полумрак или темнота, – начал таинственным шепотом рассказывать Анатоль, – чуть-чуть дыма от ароматических палочек. Чуть легкого дурмана от них же. Слегка мерцающий свет свечей. Вы вглядываетесь в свое лицо, вас нечто отвлекает сбоку, вы лишь успеваете дернуть глазами, но когда вновь глянете на себя, вдруг увидите чужое лицо! – И тут повеет ветром и заскрипит! – подсказал Петя. – Вот, вот, – обрадовалась я, – мне давно было интересно спросить про скрипы, шепоты и вздохи. И что там еще было? – Стенания! – воскликнул увлекшийся Анатоль. – Это тоже мое изобретение! Техническая новинка, приспособленная для создания эффекта различных звуков. В особняке, помимо прочего, есть система труб. Переговорных труб наподобие тех, по которым капитаны на кораблях отдают команды в трюмы. Раньше там сидел актер. Стонал или плакал. Скрежетал зубами. Ну и всякое такое! Сейчас все нужные звуки записаны на граммофонные пластинки. Рупор граммофона прикрепляется к трубе, и вы слышите… Там, между прочим, есть этакие необычные звуки, что человеку сделать не под силу! Хотя кому я это говорю? Вы же на театре нечто подобное делаете! Понимаете, о чем я. О, принесли наши закуски! Официант ловко сервировал стол, мы принялись за еду. – Анатоль, а отчего Бушнеры то продавали особняк, то вновь его покупали и снова продавали? Мы кое о чем догадываемся, но все равно непонятного много. – Ну, я все-таки не член семьи и всего не знаю, – чуть задумчиво и осторожно начал отвечать Анатоль. – Но из многих случайных разговоров понял вот что. Изначально зала в особняке строилась для организации столоверчения и прочих таких же вещей. С расчетом использования на несколько лет кряду. Может лет на пять-шесть. Но госпожа Бушнер серьезно заболела, врачи рекомендовали сменить климат. Пришлось спешно уезжать. Некоторое время Бушнер-старший, он умер давно, и я его лишь по рассказам знаю, пробовал оставить здание за собой. Но вскоре понадобились деньги, пришлось продать. Госпожа Бушнер так и не поправила здоровье. Но подросла дочь, еще более талантливая медиум. Или актриса, если вам будет угодно, хотя в этом деле одним актерским талантом не обойтись. Семья вновь вернулась к привычному ремеслу. Вскоре даже капитал приличный сколотили. Сами догадываетесь, да и я уж говорил про это, что на одном месте очень долго просидеть при такого рода деятельности непросто, рано или поздно возникают нехорошие разговоры, обиды у высокопоставленных чинов или среди людей знатных, богатых. Так что скитания по свету неизбежны. Вот однажды судьба, или, если угодно, семейный рок Бушнеров, вновь забросила их в эти края, а находясь в Сибири, уж сам бог им велел и в этот город заехать. Тем более что особняк как раз был выставлен на продажу. Так и прожили они здесь сколько-то лет, мне точно не известно. Уезжая, тоже не на один год, оформили продажу своему подставному лицу. Тот лет пять сдавал особняк в аренду и поддерживал в достойном виде. Так что следующее возвращение не вызвало затруднений. Но вот отъезд был непрост! Да и не отъезд это был, а натуральное бегство! Люди, специально нанятые выяснять подноготную самых богатых лиц в городе, отыскивать в их прошлой и настоящей жизни полезные для гаданий, предсказаний и общения с духами их предков факты, ошиблись. Можно сказать, трагически ошиблись, принесли недостоверные сведения об одном из купцов. А госпожа, или, если вам угодно, фрау Мария, ну или там мадам М., при гадании этими фактами воспользовалась. Была почти разоблачена! Запахло уголовным делом, пришлось буквально сбежать. – Странно, что об этом нигде не упомянуто, – сказала я. – Даже в полицейских архивах ничего нет. – Я подробностей не знаю, – задумался Анатоль, – но, как мне кажется, раз не на кого стало гнев излить, купец остыл и не счел нужным шум поднимать. Его репутация тоже ведь могла пострадать. Тогда Бушнеры сочли, что особняк для них потерян навсегда, и весьма обрадовались, когда им предложили выкупить его у них через посредников, пусть и за несоразмерно низкую цену. Но прошло немало лет, и судьба забросила в Сибирь уже новое поколение – уж не знаю, сколько у них поколений этим промыслом на жизнь зарабатывало, но еще при Екатерине Великой они этими делами занимались. Дальше вы, верно, и сами все поняли. Я непосредственно в представлениях участия не принимаю, занимаюсь тем, что изобретаю, изготавливаю и чиню их технику для трюков. Очень сложную, надо сказать, и хитроумную! Но, с другой стороны, уже стал вполне своим человеком. Вот меня и послали арендовать или купить особняк. – Одного? – немного неожиданно даже для самой себя спросила я. – Вы полагаете, что я не способен с таким важным делом справиться? – обиженно произнес Анатоль. – Но, сказать правду, я и сам предпочел бы, чтобы со мной послали еще кого-то, может, он бы удержал меня от глупых поступков. Вот только некого было мне в сопровождение выделить, все своими делами заняты, а чужого в наши дела посвящать никак нельзя. Но отчего вы об этом спросили? – Мне показалось, что вам непросто было в одиночку справляться с теми сложными механизмами, что оставлены в особняке. Даже добраться до них непросто, уж наверняка там имеется немало секретов. На самом деле о возможном втором посланце от Бушнеров я спросила в поисках мотива для злодеяний, возможно совершенных господином Ольгиным, а то никаких причин для них не находилось. Хотя могла бы заранее сообразить, что художник и Бушнеры никак не могут быть связаны. Не было им ни малейшего резона привлекать кого-то постороннего, и тем более такого, кто станет действовать столь жестокими методами. Семейный промысел Бушнеров законным не назовешь, но даже случись какая оплошность, вроде той, о которой только что рассказывал Анатоль, под арест сразу не возьмут, а значит, есть возможность сбежать или откупиться. Но случись убийство, бросающее хотя бы тень подозрения на эту семью, и все у них пойдет прахом. Нет, господин Ольгин никаким боком не может иметь отношение к Бушнерам, а значит, и к Гурьеву… – Секретов там, само собой, немало! – тем временем отвечал на мой последний вопрос Анатоль. – К примеру, не зная их, невозможно попасть спокойно во двор особняка и найти во флигеле спуск в подземный ход, ведущий под залу к механизмам. Но мне заранее подробно все объяснили. А уж с любой техникой я и сам способен справиться. Удовлетворены? – Вполне! – Тогда позвольте и мне задать вопрос вам, Дарья Владимировна? Если он покажется вам излишне дерзким или у вас будут иные причины не отвечать, так и не отвечайте. – Спрашивайте. – Отчего вы и ваша маменька играете на театре? – То есть как занесло графинь Бестужевых в актрисы? – улыбнулась я. – В общем, да. Хотя по нашим временам и князья на сцене блистают. – Вы про князя Сумбатова?[51 - Князь Сумбатов-Южин Александр Иванович – актер, драматург, театральный деятель.] – уточнила я. – Да, но ведь и не только он. – Не только. Я отвечу на ваш вопрос. Мой отец знатного и старинного рода. Впрочем, и он относился к любому роду деятельности с огромным уважением, если это только не противно морали и нравственности. А вот по линии маменьки дворянство было получено лишь моим прадедушкой. Он им был горд, но не полагал самым важным своим достоинством. Правда, когда дедушка мой, Афанасий Николаевич, бросил университет ради сценической карьеры… – Простите, что сам же перебиваю, но он играл в Александринском театре?[52 - Александринский театр (Александринка) – императорский драматический театр в Санкт-Петербурге.] – Откуда вам известно? – очень удивилась я, так как было это очень давно. – Моя тетушка из Петербурга, узнав, что я в Томске нахожусь, спросила в письме, не играет ли в этом году в антрепризе господин Афанасий Кузнецов, некогда блиставший на сцене Александринки. Но продолжайте, пожалуйста. – Вот удивительно, что его помнят по прошествии стольких лет! – воскликнула я. – Но я продолжу. Прадедушка обиделся на дедушку и перестал с ним общаться. Но вскоре дедушка бросил сцену ради семейного счастья, и они помирились. Маменька унаследовала талант своего отца, имела приглашение во многие театры, едва показавшись в любительских спектаклях, но тут вышла замуж и решила, как и дедушка, отказаться от сцены ради семьи. Не совсем конечно, в любительских спектаклях она всегда играла. Ох! – я не удержала тяжелого вздоха. – Несколько лет назад погиб мой папенька. Мы все переживали глубоко, но маменька стала просто таять на глазах. Чтобы хоть как-то ее отвлечь, мы уехали за границу. А там один из старых знакомых как бы невзначай привлек ее к участию в любительском спектакле. Тот кружок любителей был весьма популярен, и успех на его сцене равнялся успеху в приличном театре. Вот в такую весьма приличную французскую труппу маменьку и позвали. Она согласилась и проработала в ней два сезона. Мы же с дедушкой в прошлом году решили воспользоваться тем же рецептом от всех злосчастий, на нас свалившихся, и от охватившей нас хандры, но труппу избрали более скромную. Так и приехали сюда. Поначалу Афанасий Николаевич был лишь суфлером, а я просто внучкой суфлера. Жизнь повернулась так, что мы не знали, унаследуем ли мы титул папеньки и его капиталы. Вот и жили самой простой жизнью, в которой нашли немало чудесного. А уж театр стал и для меня большой любовью. Ну и решайте сами, вновь став графиней, могла ли мадам де Монсоро отказать своим товарищам артистам в помощи? – Очень трогательно, – тихо-тихо проговорил Анатоль. – Спасибо за ответ. Он был неожиданным, но поучительным. – Господа, давайте сменим тему, а то мне стало грустно, – сказал Петя. – С удовольствием! – откликнулся Анатоль. – Скажите, Анатоль, вы слышали о втором убийстве в этой гостинице? – спросила я. – Тут невозможно не узнать, но говорили все же о самоубийстве, а не об убийстве. – А вот это мы сейчас с вами проверим, – заявила я. – Как? – господин Гурьев в непонимании вскинул брови. – Прямо здесь за столом? – Не выходя из комнаты, – пояснила я свои намерения, – а возможно, и за столом. Если вы сумеете придумать, как запереть двери этого номера изнутри, находясь снаружи, то нам и вставать необязательно. Возможно ли такое? – Да уж конечно возможно, – уверено ответил изобретатель, – но очень сложно. Впрочем, если исходить из повода для вопроса, вам ведь нужно не дверь запереть изнутри, а сделать так, чтобы снаружи показалось, что она заперта изнутри? То есть чтобы ключ был в замочную скважину вставлен из номера? – Да. – За столом мне изобразить такой трюк не удастся, а вот не выходя из номера, запросто. Я в течение пяти минут изготовлю простейшее приспособление для него. Анатоль принес из спальни свой сверкающий чемоданчик, поставил его на журнальный столик, открыл. Покопавшись в недрах, достал кусок толстой медной проволоки длиной с ладонь, кусок медной же тонкой трубки и некоторые инструменты. Откусил кусачками от трубки кусочек размером с ноготь, в один из концов этого кусочка вставил кончик проволоки и старательно обжал щипцами трубку на проволоке, чтобы они крепко соединились. Второй конец проволочки изогнул петлей, привязав к ней прочную нить. – Все! – воскликнул наш изобретатель. – Вы уж и сами догадались, что делать дальше? Или нужна демонстрация? – Догадались! Но демонстрация нужна! – закричали мы с Петей, придя в восторг от простоты замысла и от артистичности исполнения. Анатоль работал своими кусачками и щипцами, словно художник кистью или виолончелист, перебирающий пальцами по грифу. Ловко, чуть небрежно, но очень точно и с изяществом в движениях. – Прошу, господа! – пригласил он нас к дверям. – Второго ключа у меня нет, да это и к лучшему. А то запер бы номер изнутри, пришлось бы после двери взламывать. За торчащий крохотный кончик ключ не повернешь и замок не откроешь. И снаружи ключ уже не вставишь. Поэтому пришлось бы ломать двери. – Нет, ломать двери нам не хочется, – согласился Петя. – Тогда проверим все на незапертой двери. Вставляем нитку в скважину и вытягиваем с той стороны. Можете убедиться, что она другому ключу, если его вставить снаружи и им закрывать замок, помехой не будет. Вставляем кончик ключа в нашу трубочку… ага, держит крепко, но мы еще чуть подожмем. Я выйду за дверь, а вы смотрите, что тут будет происходить. Анатоль вышел, прикрыл дверь. И, видимо, потянул за веревочку, потому как проволока с ключом поползли вверх. – А для чего здесь еще и проволочка нужна? – спросила я у Пети. – Сейчас увидите. Изогнутый конец проволоки легко пролез сквозь замочную скважину. – Самый ответственный момент, господа, – услышали мы голос Анатоля. – Ключ ведь наверняка боком к скважине приполз? Следует его повернуть таким манером, чтобы в скважину влез. Наша проволока достаточно гибкая, мы можем ее легко распрямить. Но она вполне прочная и ее толщина позволяет совершить нужный маневр без усилий. Оп! Ключ, вставший после распрямления проволоки торчком перед скважиной, повернулся так, как нужно, и вошел в нее. – Как будто так и было! – воскликнул Анатоль за дверью. – Осталось лишь сдернуть наш зажим из трубки с ключа… Побледневший Анатоль резко распахнул дверь, еще более резко запрыгнул в номер и закрыл ее за собой, бессильно прислонившись к притолоке. – Что с вами? Вам дурно? – Там… Там полиция! Они пришли меня арестовать! – пробормотал Анатоль непонятно. – Да за что вас арестовывать? – удивилась я. – Как за что? За запугивание вас! Вдруг Таня кому-то проговорилась, и на меня поступил донос! Мне стало смешно, но смеяться я не стала. Чуть оттерла господина Гурьева от дверей и выглянула в коридор. По нему в нашу сторону шли Дмитрий Сергеевич, Андрей Иванович и Михаил Аполлинарьевич. Михаил нес в руке какую-то палку, у Андрея Ивановича одна рука была занята книгой. В руках начальника была солидная кожаная папка для бумаг. Выглядели в своих мундирах судебный следователь и сопровождающие двое его помощников весьма внушительно. Можно и испугаться, если совесть нечиста. Но у меня она была чиста. – Здравствуйте! – обрадованно воскликнула я. – Вот не ожидала вас здесь встретить! Хотя неправда, ожидала, что вы сюда придете, но не ожидала встретиться. Мы здесь в гостях у Анатоля Гурьева. Михаил Аполлинарьевич с ним знаком. – Да-да, – рассеяно отозвался Михаил. – Рад вас видеть, Дарья Владимировна! – воскликнул Андрей Иванович. – Сегодня на каток не собираетесь? – Собираемся. – Здравствуйте, Дарья Владимировна, – приветствовал меня Дмитрий Сергеевич без той мрачности, которая в нем сквозила при нашей последней встрече. – Вы ваше присутствие здесь объяснили. Может, и наше объясните? – Что может быть проще, – ответила я. – Вы пришли еще раз осмотреть номер господина Кормильцева. На нем все еще висят полицейские печати. С номера госпожи Козловской их уже убрали, с этого номера не сняли. – Положим, тут в самом деле ничего хитрого нет, все очень просто, – усмехнулся Михаил. – А вот объяснить, отчего Анатоль так быстро спрятался от нас, вам будет сложнее. – Абсолютно никаких сложностей. Он был занят делом, связанным со следственным экспериментом, и испугался, что полиция сочтет его действия противозаконными. – Умеете вы заинтриговать, Дарья Владимировна! – воскликнул Андрей Иванович. – А нам можно суть вашего эксперимента объяснить? – Даже нужно! – ответила я в категоричной форме. – Объяснить и показать. Хотя после показа объяснения не понадобятся. Анатоль, выходите сюда и покажите господам из сыска все, что вы показали нам. Им понравится, и они будут благодарны. Анатоль, все еще бледный, но без иных признаков волнения, видимо, Петя за дверью сумел его убедить в отсутствии опасности подвергнуться аресту, вышел в коридор. – Здравствуйте, господа, – сказал он. – Полагаю, от меня впрямь будет достаточно одной лишь демонстрации приспособления, созданного только что по просьбе Дарьи Владимировны. Тут даже пояснять что-либо нет никакой нужды. Он оставил дверь полуоткрытой и повторил весь фокус, начиная с продевания нитки и завершив его снятием зажима из медной трубочки с кончика ключа, чего не успел сделать при первой демонстрации. Три сыщика были потрясены. – Так просто? – спросил Дмитрий Сергеевич. – Я все приспособление изготовил в течение пары минут, – подтвердил Анатоль. – А идея? Долго ломали голову? – поинтересовался Михаил. – Что идея? – Анатоль сделал рукой жест, мол, не говорите мне о пустяках. – Тут идеи никакой не требуется, была бы поставлена задача, а дальше проще простого. – Это для вас проще простого, – проворчал Михаил, но Анатоль пришел от этой скрытой похвалы в прекрасное расположение духа. Даже румянец к нему на щеки вернулся. – Если могу быть полезен полиции еще чем-то, всегда можете на меня рассчитывать! – бодро заявил он, словно минутой ранее не боялся быть арестованным той же полицией. – Будем вам признательны, – сказал господин Аксаков официальным тоном и добавил едва не трагически: – Вы, господин Гурьев, только что разрушили одно из двух наиглавнейших положений нашей официальной версии. Прошу вас продолжать в том же духе. В глазах Анатоля мелькнул испуг и непонимание того, что он там разрушил, но в целом он все оценил верно. Только ответил чуть невпопад. – Чем могу, чем могу… – сказал он. – Еще раз огромное вам спасибо. Не сочтите нас неблагодарными, но мы заберем у вас ненадолго ваших гостей. – А… Впрочем… – промямлил Анатоль, которому стало жутко интересно узнать, куда и для чего нас зовут. Но при таких обстоятельствах ему только и осталось, что сделать вид, будто ничего подобного ему не хочется. – Э-э-э… Конфиденциальное совещание? Только для полицейских чинов и прочих важных сыщиков? – спросил он. – Угадали. Дарья Владимировна, Петр Александрович! Не откажите в услуге, нам нужно посоветоваться. Мы не возражали и следом за сыщиками прошли в номер господина Кормильцева. 30 – Собственно говоря, сам номер мы осматривать не собирались, – сказал Дмитрий Сергеевич. – Кое-что сравнить необходимо. – Вызывали? – спросила появившаяся на пороге горничная. – Никак нет, приглашали, – очень любезно ответил следователь. – Варвара Степановна, покажите, где находился тот сверток, о котором мы вас переспрашивали. – Вот здесь, за диваном. Андрей с Михаилом без указаний отодвинули диван в сторону. – Гляньте, он тут вот уголком оцарапал, – показала Варвара Степановна на место на стене. Мне пришлось изрядно напрячь глаза, чтобы разглядеть крохотную царапину на обоях. – То есть здесь располагался верхний дальний угол? – уточнил Михаил. – Вам виднее, – горничная чуть поджала губы. – С меня не за верхний угол спрашивают, а за царапины. – Вы не тушуйтесь, пожалуйста, – подбодрил свидетельницу Дмитрий Сергеевич. – Впрочем, и на вопрос можно не отвечать, нам ответ и так ясен. Сверток чуть выступал из-за дивана? – Да. – До какого места, сумеете показать? – Тут и думать не нужно. До стены доставал. – Михаил! Михаил взял принесенную палку и уложил вдоль стены от угла. Получилось, что дальний край оказался под той самой царапиной. Но сыщикам такого наблюдения показалось мало, Михаил стал поднимать палку вверх параллельно полу. – Не поцарапайте стену, – потребовала горничная и испугалась: – Ой! – Не поцарапаем! – обещал Михаил. – Точнейшее совпадение. Но я сейчас еще рулеткой измерю. Он быстро провел измерения, а Андрей Иванович внес их в блокнот. – И ширина, и длина соответствуют в точности, – сообщил он. – Что мы и ожидали. Варвара Степановна, оставьте нас. Мы вас звонком чуть позже вызовем. Горничная вышла. – Это не часть ли подрамника? – спросил Петя, указывая на палку. – А что под бумагой? Один конец палки был обернут газетой. – Сейчас покажу, – пообещал Михаил и принялся разворачивать бумагу. Под ней был крохотный кусочек холста. С ладонь шириной, с одной стороны окрашенный, со второй скорее измазанный краской, а с третьей – прикрепленный к палке железной скобкой. Я подошла рассмотреть получше. Очень похоже, что это кусочек портрета Светланы Андреевны. Его верхний правый угол. – Здесь краска слегка размазана, не со стороны, где холст с портретом был, а с той, что сверху, там, где он загнут на подрамник, – показал Петя. – Кажется, за это место зацепился рукав госпожи Козловской в тот вечер, когда ее испугала светящаяся надпись и слезы на портрете. – И мазки здесь грубее, – добавила я. – Экспериментировал господин художник, – высказал догадку Петя. – Проверял, как долго будет сохнуть мазок различной толщины и с разным количеством добавленного в краску масла. – Разумное объяснение, – похвалил Дмитрий Сергеевич. – А где вы эту улику добыли? – спросила я. – У домохозяйки нашего живописца. Господин Ольгин вернулся в тот день, в день смерти Кормильцева, домой со свертком. Сразу стал засовывать в печь, но вот эта длинная палка в нее не влазила. Слуга увидел его за таким занятием, взялся помочь квартиранту. Тот решил, что дело без него завершат. А истопник возьми да оставь себе брусочек для какой-то своей надобности. Так он нас и дождался. – А из других находок вот это, – сказал Андрей, протягивая мне книгу. «Собака Баскервилей», – прочла я на обложке, – сочинение мистера Артура Конан Дойля из Лондона». Это принадлежало господину Ольгину? – Скорее всего, ему, – согласился Михаил. – Хозяйка своей эту собственность не признала. У нее вовсе книг нет, возможно, она и читать не умеет толком. Зато у квартиранта таких книжонок, по ее словам, водилось немало. Эта под диван завалилась, и он ее забыл забрать. – Да, – сказал Андрей Иванович, – сия палка показывает нам с вами, господа сыщики, что Дарья Владимировна, как всегда, рассчитала верно. Был дубликат портрета, хранился он у сообщника, совсем рядом с местом преступления. Мог преступник выйти на небольшое время и здесь, в этом номере, нарисовать все, что ему потребно, а стало быть, ничем не рисковать. Поменять картины вдвоем тоже занимало секунды. Он себе и алиби таким эффектным и необычным способом пытался обеспечить, и некий ловкий трюк для отвлечения полиции предложить. Мы же все ломали голову над тем, для какой такой цели это нужно! Но я не об этом. Возможно, и вторая наша находка хоть что-то способна подсказать? На вас, Даша, вся надежда. – А почему не на Петю? – подозрительно спросила я. – Ну, он обязательно уступит вам первенство, – засмеялся Дмитрий Сергеевич. Уж не знаю, чего от меня ждали, но в голову мне абсолютно ничего не приходило. Полистав книгу, не нашла ни единой карандашной пометки или иного знака. Невольно остановилась глазами на строчках в конце, где на мистера Степлтона уже устроена засада. Чуть не минуту простояла, уставившись в одну строку, хотя в ней самой решительно ничего не было. И, уронив книжку на пол, двумя руками схватилась за голову. – Что с вами? – заботливо спросил Михаил, но я лишь ткнула в упавшую книгу пальцем. – Да что в ней такого кроме любопытной истории, чтобы этак за голову хвататься? – переспросил Михаил и вдруг схватился рукой за щеку, словно у него разом заболели все зубы. – Да что ж такое! М-м-м! – простонал он. Петя перевел взгляд с Михаила на меня, затем на книгу и схватился рукой за лоб. – Ну конечно! Как я раньше… Ох! Андрей Иванович в непонимании посмотрел на начальника. Дмитрий Сергеевич беспомощно развел руками. – Господа! Дарья Владимировна! Это что за эпидемия хватания себя за головы? – спросил он. – Ох! – сказала я. – Я же вам говорил? – отозвался Михаил. – Это же все объясняет! – заявил Петя. Понятно, что господа сыщики сразу все поняли из таких пространных объяснений. Видимо, по этой причине Андрей Иванович потянулся пальцем к виску, но как культурный человек не стал им там крутить. – Что там такое у вас что-то объясняет? И что оно объясняет? – воскликнул он. – Мы же ничего не понимаем! – Давайте сядем, – предложила я. – И мы объясним. Боюсь, у каждого была своя причина схватиться за голову. – Ну да. И место, за которое хватались, у каждого свое, – согласился Дмитрий Сергеевич с облегчением в голосе, словно это наблюдение ему делало хоть что-то понятнее. Мы – я, Петя и Михаил – опустились на диван. Дмитрий Сергеевич и Андрей Иванович в нетерпении переминались с ноги на ногу возле нас. – По порядку? – спросила я у Пети и Михаила. – Вы первая за голову схватились, – хмыкнул Михаил. – Господа! – обратилась я ко всем сразу – Не скажу, что мое открытие нечто из ряда вон выходящее, да и не открытие это вовсе, а скорее предположение… – Дарья Владимировна! – взмолился нетерпеливый Андрей Иванович. – Вы хотя бы не умолкайте надолго. – Да-да, – рассеяно отозвалась я, – сейчас сформулирую. Если предположить, что в нашем случае, точно как в этой книжке, преступник является родственником убитой госпожи Козловской и имеет намерения предъявить права на наследство, то все события становятся логичными. – А там не написано, как он собирался предъявлять права, убив своего родственника? – спросил Дмитрий Сергеевич. – Увы, нет. – Впрочем, эти если бы да кабы… – Дмитрий Сергеевич! – прервал начальника Михаил и для весомости приводимого аргумента поднял вверх палец. – Уже не просто, если бы да кабы! Я, кажется, сказал вам, что господин Козловский мне кого-то напомнил? – Ох ты, матушка моя родненькая! – воскликнул судебный следователь и схватился за голову. – А мне ничего этакого не показалось! – заявил Андрей Иванович в полном недоумении и тут же припомнил: – Впрочем, я с молодым Козловским еще не виделся. – Петя, а вы что такого надумали? – спросил Михаил. – Примерно то же, что уже сказала Даша. А сверх того, что господин Ольгин желал помимо прочего результата произвести сильный эффект на окружающих. И даже кое-что позаимствовал из этой книги. – Петя, наконец, догадался поднять лежащую под ногами брошюру. – Самую мелочь позаимствовал, фосфор! И очень мне кажется, что той надписью на картине дело не обошлось. Где-то там еще нечто или где-то… Уф, сбился! Мы все умолкли, видимо, додумывая каждый свои мысли, наверняка ставшие у всех непослушными. – Из всего этого следует, что нам нужно немедля взять господина Козловского под охрану! – сказал Дмитрий Сергеевич. Мне стало ужасно стыдно. Потому что сама я в этот момент думала о том, как господин Ольгин может организовать покушение на, видимо, теперь самого последнего наследника богатств купца Козловского. А не о том, к чему это покушение приведет, не о грозящей живому человеку опасности. – Позвольте, Дмитрий Сергеевич! – возразил Андрей Иванович. – Господин Ольгин не похож на умалишенного! Если будут убиты два наследника, то любого последующего полиция распотрошит! Да с него, впрочем, и первого достанет! Нет ему сейчас ни малейшего смысла рисковать и готовить покушение. – О том, что нам известно, – возразил Дмитрий Сергеевич, – а честно сказать, так и не известно доподлинно – прямых-то улик не было и нет, а на косвенные полагаться нужно с оглядкой, – что он наш злодей и главный сейчас подозреваемый, не тайна лишь для очень узкого круга. А уж ему самому это известным быть не должно, и пусть себе пребывает в уверенности, что обвел нас вокруг пальца и что мы продолжаем придерживаться официальной версии, что убийцей был уже покойный Кормильцев. А второе свое преступление… – Третье! – поправил Михаил. – Вы же о том, что готовится, а не о мнимом самоубийстве Кормильцева? – Верно, о том, что, возможно, готовится. Так вот, третье убийство он, видимо, снова захочет совершить чужими руками. – Но и этого будет более чем достаточно, чтобы любого, кто возникнет в качестве наследника… – Убийства не будет! – перебила я Андрея Ивановича. – Будет несчастный случай. Все замолчали, стали думать. – Да-с! – произнес Андрей Иванович задумчиво. – Если убийцей госпожи Козловской полагают несчастного Кормильцева, а ее брат господин Козловский станет жертвой несчастного случая, то может и выгореть. Это уже не столь и подозрительно будет выглядеть. Но как? – Не такой уж несчастный этот господин Кормильцев, – сказал Дмитрий Сергеевич. – Смерти он не заслужил, а уж обвинения в смерти иного человека тем более. Но вина на нем немалая. А вот какой несчастный случай может грозить ни в чем не повинному Андрею Андреевичу Козловскому, нам предстоит серьезнейшим образом обдумать. И принять все возможные меры для предотвращения. Я бы к нему уже сейчас охрану приставил, да он не согласится. – Это, что же, выходит, нашему художнику здесь появляться крайне опасно, – пробормотал Михаил. – И что, господин Ольгин станет руководить покушением из другого города? По телеграфу? – Ничего в этом сложного нет, – сказал Петя. – Дарья Владимировна руководила моим сыском по телеграфу, и я сумел справиться. Если у него есть заранее продуманный план, так достаточно нескольких невинных строчек. – Если есть заранее придуманный план да неглупые сообщники, то и без телеграмм может обойтись, но… – добавил свое мнение к Петиным рассуждениям Дмитрий Сергеевич. – Андрей, я доложу начальству о всех наших соображениях, тебе придется заняться почтой. Особенно получаемой на имена, в нашем ведомстве хорошо известные. Михаил, поручаю тебе немедля отправиться к… – К сэру Генри? – неожиданно растянул рот до ушей помощник следователя. – Извините, так наследника в этой книжке зовут. – Называй его, как хочешь. Объясни ему грозящую опасность ласково и нежно, но весьма твердо. Предложи охрану. Откажется, расспроси о намерениях на время пребывания в Томске, о знакомых здесь, обо всех! Исходя из этого, продумай, как тайно за ним присматривать, чтобы ни дома, ни на улице, ни в гостях не упустить его из виду. Главное, впрочем, скажи господину Козловскому, пусть сам бережется. Он молод и заносчив, но неглуп, сообразит, как себя вести. – Я бы еще раз проверил особняк, – предложил Михаил. – Снизу и доверху. Вдруг там уже нечто приготовлено. Заодно стоит глянуть, не было ли там иных попыток напугать кого-то, как полагает Дарья Владимировна, пусть сейчас это уже не слишком важно. – Правильно, – одобрил Дмитрий Сергеевич. – Но лишь с разрешения владельца. – Ты, Миша, – добавил Андрей Иванович, – выспроси у Козловского о всех его привычках, легче станет ориентироваться. Мне, Дмитрий Сергеевич, полагаю, стоит еще и в прошлое господина Ольгина влезть попробовать? А то мы о нем так ничего толкового и не знаем. – Тоже верно, – одобрительно отнесся и к этому предложению Дмитрий Сергеевич и повернулся к нам с Петей. – А вам, молодые люди, я советую на пушечный выстрел к нашему подопечному не подходить. Обещаю, что мы вас будет информировать по первому вашему требованию. Это меньшее, чем мы можем вас отблагодарить. И еще один момент. Ох! Не хочется, но сказать обязан! Сами берегитесь! Может вам господин Ольгин припомнить что-нибудь и новое покушение на вас затеять. Зря вы отказались выдвинуть обвинение на Котова, Остапова и Гнедича. – Это Кот, Гусь и Гнида? – уточнил Петя. – Так их зовут, значит? Эх, может, и зря мы так поступили. Но ведь обещали не преследовать, чтобы выйти на Кормильцева при их с ним встрече. И того не удалось сделать! – Зато теперь они в ваших руках, – заявила я. – Может, это не слишком благородно, но стоит им намекнуть, что в случае любого неприятного происшествия с нами, даже самого незначительного, с них тоже спросится по первое число, и они сами вам, Дмитрий Сергеевич, станут докладывать. Через них сможете узнавать и о другом. – Дарья Владимировна! – Дмитрий Сергеевич укоризненно покачал головой. – Простите, – поняла я. – Это уж вы сами все знаете, и не мне вас учить. Наверное, уже и используете их? – А это наша тайна! – хитро ответил судебный следователь и отдал нам всем приказ. – Все, нам всем пора бежать по делам в разные концы города. – А мы пойдем перекусим, а то из-за этого ключа даже не доели, – сообщил о наших ближайших планах Петя. Видимо, хотел всех успокоить тем, что хотя бы мы себя никакой опасности подвергать не собираемся. 31 – О чем говорили так долго? – спросил Анатоль при нашем возвращении в его номер. – О преступлениях! – небрежно ответила я. – О чем еще могут говорить опытные сыщики с полицейскими. – Ну да, ну да, – закивал хозяин номера. – О чем, помимо преступлений, говорят полицейские. – А вот и нет, – засмеялась я. – Они о разном говорят. Дмитрий Сергеевич, к примеру, неплохо в Шекспире разбирается. С Андреем Ивановичем можно о географии часами разговаривать, так много он знает. Михаил вообще способен любую беседу поддержать. – Но в этот-то раз вы о преступлениях говорили, – уверенно сказал Гурьев. – Господа, я понимаю, что на данный момент это представляет собой секреты. Но когда дело завершится… – Мы вам расскажем! – хором сказали мы с Петей. Анатоль рассмеялся и счел правильным сменить тему. – Я уже кофе для нас заказал, но несколько раз велел обождать. Сейчас-то пора распорядиться, чтобы подавали? – Конечно! Мы от следственных действий жутко проголодались. 32 Как любил порой сказать один мой знакомый сыщик из пятого класса реального московского училища по имени Степан[53 - Герой книги «Под знаком розы и креста».]: честное благородное слово! Так вот, господа, даю вам честное благородное слово, что мы с Петей и в мыслях не держали встревать во что бы то ни было. Но вышло все так как вышло. Впрочем, поначалу нам удавалось не только не встревать, но и не терять бдительности. Прогуливались мы с Петей по самым людным местам, но и там не забывали по сторонам поглядывать. Особняк Козловских обходили за три версты. Если быть точной, мы просто не ходили в ту сторону, да и нужды такой не возникало. Так продолжалось целый день. Точнее, остаток того дня, когда мы в гостинице «Европейская» встретились с Дмитрием Сергеевичем и его помощниками, а книжка про английского сыщика помогла нам о многом догадаться. Вообще-то и следующий день начался вполне благоразумно. С посещения дома полиции, который был самым безопасным местом в данных обстоятельствах и в любых других тоже. Бывало, конечно, что я сама туда приходила, могла себе позволить благодаря знакомству со многими сыщиками и иными чинами заявиться незваной и в этот раз, но полагала, что у всех моих знакомых из этого учреждения дел огромный воз и еще несколько маленьких тележек, и делать этого не собиралась. Просто шла мимо. Не спеша шла, так как до встречи с Петей в Народной библиотеке оставалось слишком много времени. Но встретила Дмитрия Сергеевича, подкатившего откуда-то в санях. – Пришли требовать отчета? – пошутил он после приветствия. – Ни в коем случае! Да, наверное, и рано еще. – Ничего не рано. Есть некоторые новости. Приглашаю на стакан чая и на эти немногие, но существенные новости. Я уселась на хорошо мне знакомом, изрядно промятом диване с обивкой из пообтершейся кожи. Хозяин кабинета сел напротив меня. Чай у нас был в стаканах с подстаканниками, так что держать его было удобно и в стороне от стола. Хотя здесь не чинились и могли при необходимости поставить свой стакан на что угодно. Кроме, конечно, документов. – Отменный сорт завезли в магазин Милованова, – похвалил напиток Дмитрий Сергеевич. – Крепок, но без горечи. – Славный чай, – согласилась я, – такого пробовать не доводилось. – Так от нас Китай много ближе, чем от столиц. Вот мы первыми и пробуем новинки из Чайной страны. Ладно, согрелся и перехожу к рапорту. Перво-наперво об окончательном подтверждении вашей версии… – Нашей! – Разумеется, сейчас уже и нашей, но вы первыми ее изложили. Так вот, пришел наконец образчик почерка господина Кормильцева, и графолог провел экспертизу. – И выяснилось, что это не почерк Кормильцева? – не утерпела я высказать догадку. – А вот тут однозначно не ответишь, – развел руками Дмитрий Сергеевич, едва не расплескав чай. И стал хитро на меня смотреть. – Так! Почерк господина Кормильцева, но рука не его! – Секунды две! – сказал непонятно Дмитрий Сергеевич. – Простите, то, что вы догадаетесь, я не сомневался, просто мне было любопытно, как быстро вы это сделаете. – Я и быстрее иногда соображаю, – хвастливо заявила я. – За долю секунды порой. Дмитрий Сергеевич рассмеялся. – Экспертиза почерка окончательно опровергает версию самоубийства. По этой причине начальство пребывает в страшном гневе! За то, что я не сумел всего этого понять раньше. Но больше оттого, что сейчас до этого догадался, – произнося эти слова, Дмитрий Сергеевич неожиданно рассмеялся еще громче и веселее. – Я даже умолчал о вашем участии, хоть это и нечестно. Побоялся на вас навлечь ярость властей предержащих. – Начальство всегда недовольно, – вздохнула я, отчего-то вспомнив директора нашей гимназии и лишь вслед за ним господина полицмейстера и неизвестных мне начальников, стоящих над ним. – Но начальство можно понять! – Ну да, с него также спрашивают, и там вышестоящий гнев куда страшнее проявляется, – понял меня Дмитрий Сергеевич. – Но оставим это до поры, пока гнев на милость не сменится. Господин Козловский-младший, как я и предполагал, от нашей охраны отказался. Но отнесся к предупреждению серьезно и обещал сам принять все доступные ему меры безопасности. А вот господин полицмейстер – вы, кажется, сегодня приглашены его внучкой, так передайте ей от меня поклон – ничтоже сумняшеся разрешил его опекать тайно. Что и сделано. Кстати, а спрошу и вас, если полагать, что ему готовят не обычное покушение, а похожее на несчастный случай, то чего возможно ожидать? – Мы думали об этом, но ничегошеньки не сумели придумать. Ведь, как ни поверни, случай он и есть случай, даже если подстроенный. – А как вы рассуждали? – Начали мы с Петей с того, где человека может подстерегать случайная опасность. На улице, к примеру, какие опасности? – Прежде всего, лошади. Лихачи порой так гонят, что не только пешехода, но и рекламную тумбу или другую повозку смести могут и не заметят. – Мы об этом тоже в первую очередь подумали, но решили, что под случайного лихача господина Козловского засунуть невозможно. Дмитрий Сергеевич вновь засмеялся, пусть я не шутила, но вышло у меня и впрямь смешно: злодеи хватают господина Козловского, ждут появления лихача и запихивают его под копыта и полозья саней! – А если специально подстраивать такой наезд, – продолжила я, – то кучера легко могут разоблачить, и где тут несчастный случай? – Верно. Тут уже покушение на жизнь получается. Но вы продолжайте. – Про улицу продолжать нечего. До смерти поскользнуться очень трудно. Опять же, скользкое место именно на пути нужного человека не соорудишь. Дворники тут же песком присыпят. Сейчас даже сосулек нет. Хотя это самое смешное, что можно выдумать. Специально человека под огромной сосулькой поставить и держать, покуда та ему на голову не свалится! – Да уж, про сосульку мы даже не думали, – согласился Дмитрий Сергеевич. – Как-то в голову не пришло. – Далее, что в доме может произойти. Угореть человек может, но в особняке паровое отопление и угореть может лишь истопник и то по очень большой своей глупости. С электричеством если какую беду организовать, то сразу видно станет, что подстроено. Еду несвежую или другим образом вредную такому богатому человеку не подсунешь. Отравленную еще может быть, а несвежую никак. Разве что в соленые грибы ядовитый гриб засунуть. Да и то это лишь гипотетически возможно. – Про грибы мы сами рассуждали, как ни глупо такие рассуждения выглядят, и к тому же выводу пришли. Тем не менее, мне интересно выслушать все. – Самым подходящим нам показалось заманить господина Козловского в опасное место, на крышу, например, и подстроить так, чтобы он оттуда свалился. – Как же подстроить? – Ну, мы несколько способов придумали. Не придумали одного: как его туда заманить. А если учесть, что он предупрежден, так даже додумайся до этого господин Ольгин, ничего у него не выйдет. А следовательно, там нам ждать происшествия не следует. Мы много еще что обдумывали, у Пети даже все записано, но реального ничего так и не сообразили. Кроме одного. – Поезд? – Поезд. Только там возможно человека с легкостью выманить или подстеречь в тамбуре и, скажем, скинуть из вагона головой вперед. После и сказать будет невозможно, не сам ли он вывалился по неосторожности. Я вас разочаровала? – Вы меня успокоили, – не согласился со мной Дмитрий Сергеевич. – Мы уж, само собой, не станем полагаться на то, что и самим показалось наиболее вероятным, что покушение произойдет, когда господин Козловский станет уже возвращаться в Красноярск. И пусть вам покажется странным, но готовиться к полной неожиданности порой правильнее и спокойнее, чем взять и сосредоточиться на одном-двух вполне возможных вариантах. Держит в бодрости, так сказать. Вы что-то хотели добавить? – Сначала расскажите, что собой представляет господин Козловский-младший. – Я вам даже покажу. Мы сделали его фотоснимок. На карточке был приятного вида молодой человек лет двадцати. Не ищи я этого сходства, могла и не заметить, но нашла. В чуть впалых щеках, в посадке глаз, в очертании подбородка было сходство с господином Ольгиным! – А вот вам портрет его батюшки, – передал мне еще одну фотографическую карточку Дмитрий Сергеевич. – Вот два портрета! Вот и вот! – процитировала я «Гамлета». – И с господином Козловским-старшим у нашего художника сходство прямо-таки разительное! Большее, чем у Андрея Андреевича. Появись в Красноярске господин Ольгин, слегка изменив свою внешность, чтобы не слишком напоминать господина художника из Томска, и его легко бы признали за сына купца-миллионщика. А если у него документ какой запасен… – Даже фальшивый документ, но толково исполненный, – добавил следователь. – Скажем письмо, писанное почерком родителя, а в нем слова о том, что Козловский не отрицает своего отцовства. Господин Ольгин, судя по всему, большой мастер подделок, как сказал наш графолог. – И его вполне могут признать подлинным наследником. Если нет других, конечно. – Прямых нет. Седьмая вода на киселе. Так что даже незаконнорожденный сын может оказаться здесь фаворитом. – Сколько времени дается для установления права наследования? – Вы хотели спросить, сколько времени у господина Ольгина на выжидание, чтобы не сразу объявляться, а дождаться, пока все уляжется да чуть успокоится? Полагаю, тут не в точном юридическом сроке дело, а в том, чтобы не опоздать, чтобы не опередили иные претенденты. Так что около полугода у него есть. Но больше тянуть нельзя будет. Представляете, у нас по-прежнему нет ни единого точного сведения об этом господине Ольгине. Мне сейчас кажется, что и паспорт его был – нет, не фальшивым, мы бы даже тонкую подделку заметили – но подложным. За деньги, увы, все возможно. – Но ведь и отсутствие всяких сведений тоже что-то значит? – пришло мне в голову. – Еще как значит! Тут спорить с вами не стану, – согласился Дмитрий Сергеевич. – Когда человек столь ловко замел за собой любые следы, это может означать лишь одно – он матерый преступник. – А разве не мог он сменить паспорт лишь для того, чтобы здесь свои дела обделать? – Могло и так быть, но вряд ли. Да и не в паспорте дело, а в том, как ловко исполнены им его преступные намерения! Мы сейчас разослали запросы по всем губерниям, чтобы поискали по приметам преступников, попадавших в поле зрения полиции, но ускользавших от нее. И по жандармскому ведомству не погнушались запросить помощи. Ждем-с! – Вы мне обещали охарактеризовать господина Козловского. – Извольте. Умен и образован, чем заметно отличается от своей сестры, о которой здесь уже байки начинали ходить, весьма скандальная была особа. Схож с ней упрямством. Но у Светланы Андреевны оно проявлялось как самодурство, каковым нередко грешат купцы, да и их жены с дочерьми. У Андрея Андреевича упрямство иного рода. Он на своем настаивает без крика, убеждая. Забавно, но у него почти нет явных недостатков, не говоря уж о порочных наклонностях. К вину равнодушен, азартные игры презирает. С женским полом благороден. Даже увлечения у него непривычные для купца. Книгочей. Заядлый шахматист. Очень любит верховые конные прогулки. И танцы! Но танцы нам ничего не дают, в связи с трауром по сестре он вынужден сторониться развлечений. Да, он выражал искреннее и глубокое сожаление, что не имеет возможности посетить театр. – Курит? – Даже не курит. Вы спросили таким тоном, что мне показалось, будто и курение может привести к несчастному случаю? Да шучу я, шучу, не удивляйтесь вы так, Дарья Владимировна. Отчего-то у меня сегодня с утра прекрасное настроение и тянет шутить. – Если человек ненароком проглотит папиросу и ею подавится, то… – задумчиво проговорила я. – То есть? – очень удивился сыщик, но тут же догадался, что теперь уже я над ним подшутила. – Господи, какая вы актриса! Я, хоть и сам пошутил на эту же тему, эти слова принял за чистую монету. – Как и я ваши. Я побегу, у нас встреча с Петей. – И ему поклон передавайте. 33 Народная библиотека, где имелся специальный зал для проведения спектаклей, дивертисментов и лекций, располагалась недалеко, и добежала я за минуту. Но застала Петю садящимся в сани. – Даша, садитесь быстрее со мной. Я вам оставил записку, где меня искать, а то срочно нужно отъехать. Но вы раньше пришли. – Я так и не посмотрю, как выглядит ваш зал после ремонта? – Скоро увидите. Мы за костюмами едем. В особняк господина Козловского. Он сам нам передал, что все распоряжения его сестры остаются в силе и что костюмы можно забрать в любое время. Вот я еду их забрать. Там уже Аркадий Савушкин и Софья Генриховна. – Будем считать причину нашего появления вблизи Андрея Андреевича уважительной и разовой, – намекнула я на наше обещание держаться от него в стороне. – А его и дома нет, вот! – обрадованно сказал Петя, словно сам специально организовал его отсутствие. – Точно знаю, что поехал кататься. Он верховых лошадей с конюшни Авдеева берет, а Авдеев Сашка у нас в театре играет. Только что мне рассказал. – А где этот Сашка? – Остался в библиотеке, готовит место для костюмов. Ох, нужно будет еще и декорации в мастерской забрать, там уже ругаются, что место занимают и мешаются. Но это мы завтра организуем. – Петя, вам очень идет быть таким деловым человеком. Из вас подходящий министр со временем получится. – Благодарю вас за лестные слова, сударыня. Я просто счастлив. Петя на самом деле даже чуть покраснел от похвалы. В особняке дела для нас не нашлось. Софья Генриховна тоже оказалась весьма деловитым человеком и отлично все организовала: прислуга в строгом порядке принялась загружать укрытые чехлами костюмы в сани. Нам пришлось стать в сторонке, чтобы не мешаться под ногами. – Добрый день, – воскликнул, подходя к нам, помощник судебного следователя Михаил. – Чем заняты вы, мне видно, а вот я сам только что закончил осмотр дома. С чердака слез! И знаете, не совсем зря каждую пядь здесь осмотрел. – Неужто обнаружили нечто грозящее опасностью? Не иначе как на чердаке? – серьезно спросила я. – По счастью нет. А вот страшилку нашел, как вы и предполагали. Весьма любопытная. Показать? – Конечно! – Сашенька, – обратился Михаил к молоденькой служанке, – окажите еще одну любезность и проводите нас в угловую спальню, что на втором этаже. Сашенька смущенно улыбнулась и сделала приглашающий жест. Угловая спальня ничем особенным не выделялась, но Михаил заставил нас остановиться на пороге и просил тщательно все осмотреть. – Ничего не вижу! – чуть обиженно признался Петя. – Я тоже, – вздохнула я. – А вот в том уголке, напротив кровати? – подсказал Михаил. – И там ничего. – Это отсюда не видно. Да и с других мест не разглядеть. Зато если лечь в кровать!.. – Обязательно? – Увы, но иначе вам не понять в чем дело. Сашенька, вы разрешите нашим гостям прилечь на секунду? – Да хоть заночуйте, – обрадовала нас служанка и зарделась. Похоже, что Михаил Аполлинарьевич ей очень нравился. – Я вот под ноги это покрывало с кресла подложу, чтобы не разуваться. И дверь поплотнее закрыть? – Обязательно. Я легла на громоздкую кровать и глянула в то место, о котором упоминал Михаил. – О господи! – невольно вырвалось у меня. – А! Что я вам говорил! От такого легким испугом не отделаешься. Со стены на меня смотрел светящийся зеленью глаз! Не скажу, человеческий или звериный, но очень тонко выписанный. Он и в присутствии трех других людей производил жуткое впечатление. А если представить, что увидишь это, случайно проснувшись среди ночи! – Похоже, господин художник превзошел сам себя, – сказала я, поднимаясь с кровати и уступая место Пете. – Единственное из его произведений, способное произвести сильное впечатление, нарисовано на стене, так что никто и не разглядит. Светлана Андреевна его видела? – Вот Сашенька уверяет, что нет, – ответил Михаил. – Поначалу, как только приехала, она выбрала эту спальню, но вдруг заявила, что тут перины ей не по нраву. Ей предложили поменять перины или новые купить, но она потребовала другую спальню приготовить. Благо их в достатке. – Может, все же видела, да решила не признаваться? – спросил Петя. – Все может быть. Но теперь уж не узнать, – вздохнул Михаил. Так мы ненароком нарушили свое обещание держаться вдали и от господина Козловского и от его жилья. Впрочем, как уже сказано, от самого господина Козловского мы находились очень далеко. И кто бы мог сказать, что уже через час мы окажемся к нему намного ближе. 34 Закончив дела с костюмами, мы решили прогуляться и в этот раз выбрали для прогулки сад Эрмитаж, протянувшийся вдоль берега речушки Ушайки от Аптекарского моста до моста Магистратского. Летом это был шумный и веселый парк с аттракционами и другими забавами. Зимой все развлечения сосредотачивались в Городском саду и в Буфф-саду. Здесь же были обустроены лишь несколько небольших горок для детворы. Но дорожки были очищены от снега и при такой неморозной погоде можно было даже посидеть на скамеечке. Мы неспешно вышагивали в сторону Магистратского моста, украшенного деревянными рострами, которые и завладели в эти мгновения моим вниманием. Необычное все же украшение моста в провинциальном городе. Напоминающее стрелку Васильевского острова и Ростральные колонны на ней и вызывающее этим легкую усмешку. Слева от нас на мост выезжала легкая повозка, запряженная парой гнедых лошадок. Явно дорогих лошадей, а значит, и седок в санях был не из бедных. Мне захотелось увидеть, как эта повозка станет смотреться, оказавшись ровно по центру моста, уж наверное добавит всей картине живописности. Я сказала об этом Пете, и он тоже стал смотреть на упряжку. И вдруг, чуть-чуть не достигнув, одна из лошадей этой упряжки неожиданно вздыбилась и понесла. Вторая лошадь от неожиданности не сумела сразу уравнять скорость. Возница натянул вожжи, лошадей резко понесло правее, а сани занесло влево и ударило об ограждение моста. Седок едва удержался на своем месте и что-то крикнул вознице. Тот вновь натянул вожжи, но первая из лошадей, та, что взбрыкнула, едва не встав на дыбы, чему помешала лишь упряжь, вновь задергалась и не пожелала останавливаться. Сани повторно ударились в ограждение, чудом не сбив пешехода, оказавшегося рядом. Тут седок совершил, на мой взгляд, немыслимое и глупое – вскочил на ноги. Сани ударились об ограждение в третий раз, и человек лишь по какой-то прихоти случая не перелетел через перила на лед реки далеко внизу. Вместо того чтобы вновь сесть и держаться крепче, седок перескочил на облучок, а с него прыгнул на левую лошадь, ловко расположился на ее спине и схватил за удила. Вторая из лошадей еще не вошла в раж, про который говорят, что лошадь понесла, и остановилась сразу, едва это сделала первая. Это рассказывать долго. На самом деле все заняло несколько мгновений, и сани даже не успели миновать мост протяженностью немногим более пятидесяти моих шагов. – А господин Козловский очень храбр и ловок! – воскликнул Петя. – Вы его узнали или, как я, догадались? – Сначала догадался, сейчас узнал. Я его один раз видел. Издалека, правда. Подойдем ближе? – Ни в коем случае. Мы же обещали. Это раз. И отсюда самый лучший обзор. Смотрите по сторонам и ничего не пропускайте, еще ничего не завершилось! В поле нашего зрения оказалось не столь много людей, всего шестеро, не считая седока и возницы злосчастной упряжки. Один прохожий, тот, которого едва не зашибло санями, стоял столбиком. Это более чем понятно, тут любой от испуга остолбенеет! Еще два пешехода, что переходили по мосту с противоположной стороны, как только упряжка остановилась, кинулись к ней. Скорее всего, узнать, не нужна ли помощь. Ну и из простого любопытства, наверное, тоже. Еще два человека, извозчик и пассажир, ехали следом. Они остановились, и возница побежал к упряжке, едва не угодившей в серьезную передрягу. Второй, выпрыгнув из саней, отчего-то дернулся идти в обратную сторону, но тут же передумал и также пошел к упряжке. Но самым любопытным было поведение шестого. Тот давно уж стоял при въезде на мост. Топтался себе, покуривая папиросу. Словно ему просто нечем себя занять. Но едва случилось происшествие, развернулся, впрыгнул в стоявшие невдалеке сани и спешно скрылся в переулке, ведущим к Преображенской площади. – Двое, что подъехали следом, точно из полиции! – сказал Петя. – Присматривали за господином Козловским. – Вот только их обхитрили, они даже вмешаться не могли. А того господина, что курил-курил да вдруг скрылся, заметили? – Заметил, Даша. – И что на его счет думаете? – То же, что и вы. Это он все подстроил, хотя ума не приложу, как! Ну и скрылся с места преступления. Старался не слишком привлечь внимание к своему бегству, но поспешно. – Бедная лошадка никак не успокоится, – сказала я. Оба возницы и Андрей Андреевич всячески пытались успокоить ту из лошадей, что повела себя столь неожиданно, но она вздрагивала и взбрыкивала задними ногами. – Что же такое там произошло? Может, тот господин с папиросой сумел напугать лошадь? – предположил Петя. – Одну из двух? – удивилась я. – Да, не вяжется. Вдруг он колдун? Жалко, Алексей Тывгунаевич[54 - Алексей Тывгунаевич – эвенк, охотник и шаман, герой книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд».] далеко, он бы это с ходу распознал. – Петя… – собралась возразить я в том духе, что колдовство только в сказках бывает, но тоже вспомнила про нашего знакомого шамана и не договорила. – Нужно об этом подумать на досуге. О возможных причинах, – сказал Петя. – А мне вот кажется странным, что полицейский не стал гнаться за подозрительным типом. Дернулся было, да передумал. – А как ему за седоком угнаться? – Я не совсем про это. Он не вдогонку кинулся, просто желал рассмотреть хоть что-нибудь. И не стал отчего-то. Больше ничего интересного не произошло. Разве что полицейский в цивильном, из тех саней, что подъехали следом за упряжкой господина Козловского, некоторое время побродил по месту, где стоял курильщик, и даже что-то там поднял. Я отчего-то не придала этому значения, решила, что подобран окурок, чтобы узнать, какую марку папирос курил тот шустро сбежавший господин. Лошадь удалось успокоить лишь минут через десять. После чего упряжка тронулась своим путем. Правая из лошадок едва заметно прихрамывала на заднюю правую ногу. Чуть-чуть! Так что мне могло просто показаться. Полицейские в цивильном тоже поехали. Следом за упряжкой, но дав ей отъехать подальше. Куда она направляется, они знали, ждать, что следом за первым произойдет второе покушение, было бы странным, так что правильным было не мозолить глаза господину Козловскому. Он, по словам Дмитрия Сергеевича, куда сдержаннее сестры, но кто знает, каков он, когда его разозлят? Мы с Петей обо всем этом говорили довольно долго, но толку от такого обсуждения оказалось мало, и мы сменили тему. Для начала обсудили то, что умудрились самым что ни на есть случайным образом оказаться свидетелями этого происшествия. Даже не происшествия, а, можно почти с полной уверенностью сказать, покушения. А там и вовсе о другом заговорили, потому что нам всегда есть о чем поговорить помимо преступлений. Пусть они частенько становились против нашей воли излишне популярны в наших беседах. Вечер мы провели у Полины. Было очень шумно и весело, даже расходиться не хотелось. Но пришлось. Уже прощаясь, Петя сказал вдруг: – А вот при следующем покушении не окажемся ли мы вновь поблизости? – То, что следующее покушение будет, и я не сомневаюсь. Равно как и в том, что мы окажемся далеко от того места. Таких совпадений просто не может быть два раза кряду. До завтра! 35 В первой половине следующего дня мы большой компанией отправились на пикник. Если перечислять в порядке важности или по возрасту, то начать нужно с господина полицмейстера и по совместительству дедушки Полины. Накануне Сергей Николаевич сам предложил совершить вылазку на природу и просто подышать свежим воздухом, благо у него выдался свободный денек. Поехали с ним его дочь с мужем и, само собой, внучка Полина. Петин отец Александр Сергеевич хоть и высказал желание поехать с нами, но дела ему не позволили. Зато у Пети были каникулы, а вопрос с вывозом декораций можно было отложить и на вторую половину дня. Был с нами и Никита. Он то со страдальческим видом опирался при ходьбе на палку, то напрочь о ней забывал. Впрочем, прихрамывал он всегда, а значит, нога у него и впрямь побаливала. Аня Королева присоединилась к нашей компании вместе со своей маменькой и со своим кавалером, армейским поручиком. Тот, если бы не мундир, выглядел, пожалуй, младше Пети, не говоря уже про еще более высокого Никиту. Ну и мы с маменькой с удовольствием поехали. Понадобилось трое саней, чтобы доставить всех нас, и еще одни для припасов и прислуги. Место было чудесное! По сути, в черте города располагался лес. Или парк. Но назывался он Михайловской рощей. Мне показалось, что более всего это был лес. Но в нем были проложены удобные дорожки и имелись полянки, расчищенные для пикников. И горки хорошо укатанные имелись. И места, где можно на лыжах кататься. – Отчего мы по той дороге не поехали? – спросил Петя у Антона Парфеновича. – Было бы ближе. – Да там, Петр Александрович, вон за теми елками, мостик через овражек. Верхами или пеше по нему проедешь и пройдешь, а для саней он узок, легко с него свалиться. Да еще, говорят, ненадежен. Идите уже кататься, а то Дарья Владимировна с Ириной Афанасьевной вас заждались. Кучер с задка снял санки и подал нам. Ну, мы и побежали к горке. Горка была куда круче и длиннее городских, дух порой захватывало, как подбросит на кочке. Несчастный Никита стоял наверху в одиночестве – съехать и он мог бы, пусть это было рискованно, но вверх подниматься ему было больно, – и комментировал наши спуски и падения. – Приз за самый красивый переворот присуждается Полине и ее отцу Вячеславу Алексеевичу. При падении с санок они совершили по три кувырка, один изящнее другого. Приз за устойчивость достается Ирине Афанасьевне и Вере Васильевне, сумевшим обойтись без падений целых три раза. В гору быстрее всех карабкается господин поручик Фадеев, если, конечно, ему приходится тянуть пустые санки, а не с Анной Алексеевной в них. В общем, и он сумел получить свою порцию удовольствия и нагулять аппетит. Когда нас позвали к столикам, мы даже наперегонки побежали. Для начала взрослые выпили вина, а молодежь горячего сбитня. А следом стали подавать с пылу с жару с огня костров шипящее и сочащееся соком мясо и не менее шипящие и сочные колбаски. Господа, это просто несказанное удовольствие: съесть кусочек пахнущего дымом мяса на свежем морозном воздухе, когда и простой кусок хлеба показался бы изысканным деликатесом, так нам захотелось есть после доброй дюжины спусков с горки на санях и подъемов в горку. Но нас прервали самым неожиданным образом. Из-за тех елок, за которыми располагался мостик через овражек, раздались лошадиный храп, женский визг и крик мужчины. Первым опомнился Антон Парфенович, помогавший повару подавать горячее. Поставил очередную тарелку прямо на снег и побежал на крики. Следом побежали все мужчины. Ну и я тоже, хотя разумнее было остаться на месте, там сейчас и без меня народу было много. Но я была последней и никому не мешала. Правда, и разглядеть хоть что-то за спинами наших мужчин смогла не сразу. Мостик, о котором рассказывал кучер Антон Парфенович, и впрямь был узок. Едва двоим конным разъехаться. А сейчас к тому же крайняя доска его настила отвалилась. Что и послужило причиной падения с него лошади и всадницы. Овраг под мостом и вправду был небольшим. От настила моста до снега – полсажени[55 - Сажень – русская мера длины, равна 7 английским футам, или 2,13 метра. Следовательно, полсажени или полусажень – чуть более метра.]. Но зато снегу было не менее той же полусажени. Он смягчил удар при падении и, кажется, обошлось без серьезных последствий, во всяком случае, все были живы, иначе как объяснить всхрапывания лошади и женские стенания. Вторая оседланная лошадь стояла по ту сторону мостика. – Господа! Моей спутнице зажало ногу. Помогите высвободить, – произнес неизвестный мне мужской голос. Наши мужчины стали спускаться в овраг. Кроме Никиты, конечно, который от досады стукнул по веткам ближайшей ели, и на него свалилось немало снега. – Ну как же тяжело быть инвалидом! – сказал он, отряхиваясь и отфыркиваясь. – Ни в чем толком участие не примешь. – Господа! Обождите чуток! – сказал Антон Парфенович, и все сочли за благо прислушаться к опытному человеку, то есть замерли, кто где стоял. – Видите, тут и конику ногу защемило, неровен час вздернется от боли, если мы его шевелить станем. Тут все просто, доску оттянуть, и нога высвободится. Только сзади не заходите. Лошадь из капкана между доской и остальным настилом моста освободили моментально, а следом чуть приподняли лошадь и вытащили всадницу. Прямо по снегу оттащили ее немного в сторону, не дай бог, лошадь начнет подниматься да не сможет, вновь на нее навалится. А поднимать женщину на ноги, не зная, что с ней случилось, было бы тоже неразумно. – Что с вашей ногой? – спросил заботливо спутник всадницы. – С ногой все в порядке, – почти весело отозвалась та. – Чего не могу сказать о руке. Я очень сильно ударилась ею при падении. Всадница была очень красивой женщиной. Жгучая брюнетка – кажется, безо всякой краски для волос – тонкие черты лица, изящно очерченный рот с чуть припухлыми губами. И алая амазонка[56 - Амазонка – здесь специальная женская одежда для верховой езды.] была ей к лицу. На таком фоне ее спутник, облаченный в епанчу с дорогой отделкой из бобрового меха, бриджи армейского покроя, высокие сапоги со шпорами и очень модный картуз на меху казался отчего-то пажом при знатной даме. К тому же еще и ростом ей уступал значительно. – Давайте мы вас, мадмуазель, отнесем в наши сани и доставим в больницу, – предложил полицмейстер, но предложил таким тоном, что ослушаться было невозможно. Это Сергей Николаевич делать умел отменно. – Дозвольте о животном позаботиться? – спросил Антон Парфенович. – Конечно, – разрешил Сергей Николаевич. – На одну пострадавшую нас более чем достаточно. – Тем более что нести меня нет нужды, с ногами у меня все в порядке, – сказала женщина и даже нашла силы улыбнуться. – Вы только помогите мне выбраться из этой ямы. Сергей Николаевич с зятем осторожно помогли всаднице подняться на тропу и повели ее к месту, где стояли наши сани. Петя мигом исчез под мостиком. – Что там? – спросил его наездник. – Там, Андрей Андреевич, следующая картина: очень похоже, что гвозди, державшие край доски, проржавели едва не в труху. Чему бы, несомненно, можно было поверить, если бы в других досках они не выглядели много новее. – Э? Так, может, только эти гвозди и проржавели? – спросил Никита, пусть пока ничего и не понимавший, но почуявший, что присутствует при очередном расследовании. – Сейчас проверим! – Петя окончательно скрылся под мостом. – У доски с другого края та же история. Он вылез по ту сторону и дернул доску на себя. Та тут же отделилась от остального помоста. – Экие настырные людишки! – произнес Андрей Андреевич. – Никак не уймутся! – Вас предупреждали! – сказала я. – Да, предупреждали, – не стал спорить господин Козловский. – Но я и вел себя предельно осторожно. Да только как этакое предугадаешь? Невозможно же каждый следующий свой шаг предварять проверкой дороги! – Вам повезло. Дважды, – заметила я. – Зато не повезло моей новой знакомой. Возможно, сломала себе руку. – Андрей Андреевич! Вы сказали – вашей новой знакомой? – спросил Петя. – Вы, вероятно, с ней познакомились лишь сегодня? – Так и есть, – ответил наследник миллионов. – Приехал кататься, она приехала с той же целью. Отчего было не прокатиться вместе? – Тем более, что дама весьма и весьма привлекательна, – заметила я. – Настолько, что забываешь об осторожности. – Сударыня! – ровно, но не терпящим возражения тоном заговорил господин Козловский. – Ваши намеки неуместны, у меня нет сомнений в порядочности госпожи Волгиной. – Но путь выбирала она? – я позволила себе чуть улыбнуться, особенно по той причине, что вдруг поняла: мы с Петей ведем настоящий допрос! Господин Козловский задумался. – А вы ведь правы, сударыня. Более того, я несколько раз пытался предложить проехать другими тропинками, но Варвара Олеговна настояла. – Вот видите! – Приношу вам свои извинения. Постойте! – вдруг растерялся наш собеседник. – Мы же с вами незнакомы, но вы меня знаете? Откуда? Я бы счел вас за полицейских, переодетых в штатское, но ваш возраст… – Вот видите, Андрей Андреевич, как нужно быть осторожным с людьми, – наставительно произнесла я, – никогда не знаешь, кем они окажутся при самой заурядной внешности. – Пардон, сударыня, – широко и галантно улыбнулся Андрей Андреевич, – но ваша внешность никак не может быть названа заурядной! – Благодарю за комплимент. Могу я вас еще расспросить? – Несомненно! Мне наша беседа уже начала доставлять удовольствие. – Вчерашнее происшествие… Зачем вы рисковали, прыгая на лошадь? – Чтобы избежать большего риска, – словно удивившись моей непонятливости в столь очевидном факте, сказал господин Козловский. – Лошадь повела себя столь неожиданно, что необходимо стало остановить ее как можно скорее. А иного способа не было. Э… Вы, возможно, знаете, чем это было вызвано? – Увы! – Ох! – вздохнул наш собеседник. – Надеюсь, что полиция во всем разберется. Но… давайте все же познакомимся! А то я сгораю от нетерпения узнать, кто вы. – Графиня Дарья Бестужева, – счел нужным взять на себя церемонию представления Никита. А может, ему просто стало скучно оставаться в стороне от непонятного разговора. – Стоп, стоп, стоп! – воскликнул Андрей Андреевич. – Сударыня, не вы ли будете… Я отчего-то ждала слов про находчивую и удачливую сыщицу, о которой ходят легенды, но, к моему удовольствию при самой крохотной толике разочарования, сказано было иное. – … не вы ли будете дочь госпожи Бестужевой, выступающей в театре под именем мадам де Монсоро? – Так и есть. Мы здесь на пикнике. – Умоляю, представьте меня вашей матушке! Я не имею возможности пойти в театр, но хотя бы увидеть ее лично! Хотя бы сказать ей два слова! – Хорошо! – рассмеялась я. – Мы вас сейчас представим. – А с лошадкой все в порядке, только оцарапалась, – неожиданно услышали мы голос Антона Парфеновича, о присутствии которого успели забыть. – Так что можно идти, я ее сейчас из колдобины выведу, а вы, уж ежели в ту сторону намерены двигаться, своего жеребца переведите. А то могу за ними тут присмотреть. Ну что, в какую сторону нам с коником выбираться? – Пожалуй, что в обратную. Я уж лучше пешком пройдусь. А вам буду очень благодарен, если вы за лошадьми присмотрите хотя бы с четверть часа. Ох, простите, господа! Я даже не удосужился выслушать ваши имена. – Петр Александрович и Никита Владимирович! – Очень приятно! Господин Козловский влился в нашу компанию без малейшего стеснения для нас, словно был давним знакомым. Так что пикник продолжился вполне весело. Но через двадцать минут Андрей Андреевич откланялся и вернулся к злосчастному мостику. Господин полицмейстер попросил Петю проводить его до моста и велеть Антону Парфеновичу сопроводить того до конюшни. А мне шепнул потихоньку: – Не привези я вас сюда лично, уж точно заподозрил бы, что сумели вы неким манером вычислить, где будет это покушение произведено. – Да каким манером это возможно, Сергей Николаевич? – спросила я. – Не ведаю, но давно знаю, что от вас можно ожидать всего, что угодно, чего себе и представить нельзя про обыкновенных людей. Я так и не поняла, насколько эти слова были шуткой, а насколько правдой. А еще подумала, что случайности бывают столь невероятными, что в них и поверить трудно, но они все равно происходят. Дважды покушались на господина Козловского. Так в первый раз мы все увидели своими глазами, а во второй оказались вблизи места происшествия. Тем, что Томск очень маленький город, такого не объяснить. Может, я в самом деле притягиваю к себе всякого рода преступления? Спросить бы Алексея Тывгунаевича, да он очень далеко! А пока нужно быть крайне осторожными. Если взбредет в голову господину Ольгину и на нас измыслить покушение, то угадать, где, когда и какое, почти невозможно. 36 Мы с маменькой вернулись домой и застали у нас гостя. Дедушку Алексея, того самого эвенкийского шамана, о котором накануне вспоминал Петя, а сегодня и я сама. Как я обрадовалась, и передать невозможно! Дедушка Алексей заметно изменился. Нет, лицом он был прежним: множество морщинок, седые стриженные «под горшок»[57 - Стриженный «под горшок» – среди простого народа даже в те времена еще была в ходу стрижка, когда на голову надевали подходящего размера горшок и по его краям ровняли волосы.] волосы и все такая же седая негустая борода. По-прежнему молодые блестящие глаза, из-за некоторой их узости всегда кажется, что шаман смотрит на вас с хитрым прищуром. Впрочем, он и в самом деле любил смотреть на людей с хитринкой. И двигался он, как и в прошлом году, совсем как молодой. Но зато одет был не в прежние эвенкийские меховые одежды, а вполне по-современному: в брючную пару и рубаху. Разве что галстука недоставало, а то вполне сошел бы за… скажем, акушера. – Как же вы угадали с приездом! – воскликнула я. – Мы здесь всего на две недели, и вы как раз! – Знал, что приедете, – коротко ответил Алексей Тывгунаевич. – Не иначе колдовство? – спросила Мария Степановна и даже перекрестилась. – Колдовство, – согласился шаман. – Телеграмма называется. Ваша сестра прислал. Все засмеялись и потребовали от меня разъяснений насчет сестры. Пришлось рассказать, как год тому назад Петя переодевался девицей и в таком виде познакомился с дедушкой Алексеем. – А где же ваши олени? – Дома оставил. Поездом ехал. Быстрее вышло. Удобно, только мне душно было. – Вы совсем современным человеком стали. – Положено мне. Мы артель сбили, меня старшим поставили. Теперь купец Пушников прямо ко мне присылает приказчиков за пушниной. Хорошую цену дает. – Так, может, вы и в театр пойдете? У нас сегодня последнее представление. – Пойду. Если не один. Один боюсь. – Так просите Марию Степановну и Пелагею. Мне кажется, что они и второй раз не прочь посмотреть. – А что? – откликнулась наша хозяйка. – Сходим, сами удовольствие получим и гостя уважим. Только вы, Дарья Владимировна, на него повлияйте. Он опять-снова подарков гору привез, нельзя же так! – Отчего нельзя? – спросил эвенк. – Избалуете нас! – Не избалую. Но за разговором слегка забыл. У меня для внучки и ее матери тоже подарки привезены. – Ой! И я забыла. Мы же вам с Авуль[58 - Авуль, в крещении Настя, – дочь Алексея Тывгунаевича.] из Москвы подарки привезли! Не знали, как правильнее поступить: здесь оставить, чтобы вашего приезда дожидались, или с оказией[59 - Оказия – здесь удачный случай передать что-либо с человеком, направляющимся в нужное вам место.] передать. Но раз вы здесь! Я залезла в наш опустевший чемодан с привезенными подарками и достала из него коробку с граммофонными пластинками для Насти-Авуль и футляр с роскошной трубкой, купленной еще в Англии, для самого Алексея Тывгунаевича и несколько пачек наилучшего голландского табака. Пока доставала да возвращалась, и для меня подарок дедушка Алексей извлек из своего багажа. Багаж у него в этот раз состоял из кожаной большой сумки, расшитой орнаментом, и замечательного английского чемодана. Ну, очень современным человеком стал наш шаман. А подарки были такими: вырезанные из моржового зуба белая медведица с двумя медвежатами, еще одна фигурка, изображающая медведя бурого, три деревянные чаши, украшенные вставками из кости, и связка соболей. Маменька от такого богатства даже слегка растерялась, но спорить не стала, поняла, что отказом можно и обидеть. – Вот я о том и говорю, – вздохнула Мария Степановна. – Он ведь и нас шкурками одарил. А еще вон какие подсвечники. Тонкая работа! Подсвечники, также вырезанные из кости, были и впрямь весьма тонкой работы. Вечером был последний маменькин спектакль в Томске! Публика о том прекрасно знала, она всегда все знает, даже когда об этом в театре молчат. Народу было… в общем, в порядке исключения молодежи было разрешено и на ступеньках размещаться. Петя во второй раз тайно проник за кулисы и весь спектакль провел рядом со мной. Все вышло чудесно. Даже то, что у Александра Александровича усы отвалились, было чудесным. Произошло это в первом акте. Пока Петручио разговаривал с отцом Катарины, все было нормально. Но едва началась его сцена с Катариной, как усы отклеились. И не просто с краю стали отставать, а как-то сразу и целиком – раз, и свалились на сцену. Публика притихла. Зато маменька, то есть Катарина, пришла в неописуемый восторг. – Кичитесь мужеством, не в силах уберечь усы! – воскликнула она словами, которых в ее роли не было, и повалилась на кресло, засучив ногами от восторга. – Быть может, и остальное у вас отвалится, лишь тронуть? Публика взвыла от хохота и взорвалась аплодисментами. Что дало возможность исполнителю роли Петручио прийти в себя и придумать достойный ответ на реплику. – Их в споре проиграл, – небрежно произнес он. – Но не отдали проигрыш, как скряга! – Спор был, что сбрею их. Я сбрил, но приберег для вас. Таких подарков не дарил никто невесте! Тут маменька благополучно ввернула нужную реплику, и спектакль продолжился в соответствии с замыслом сочинителя. Правда, по окончании сцены аплодисменты не утихали очень долго. После антракта господин Корсаков вышел уже с приклеенными усами, но другими, куда менее пышными, словно только начал их отращивать. Очень многое из такого рода происшествий на сцене удавалось впоследствии выдать за выдуманный специально трюк. В этот раз, по прошествии нескольких спектаклей, да при условии, что многие пришли не в первый раз, так повернуть дело было бы невозможно. Но зрители, даже сообразив, что произошла досадная накладка, все равно были в восторге от того, как ловко актеры вывернулись из щекотливого положения. На этот раз после постановки пьесы был еще и дивертисмент[60 - Дивертисмент – здесь небольшой эстрадный концерт, которые в те времена нередко давали по завершении основного представления.]. Притом составленный из новых номеров, а не тех, что были показаны раньше в дворянском собрании и других местах. Я со своими расследованиями умудрилась прозевать всю работу над этими номерами. И маменька мне ни о чем не говорила, наверное, давала возможность побольше побыть с Петей. А завершилось все тем, что маменьку засыпали подарками, как после бенефиса. В том числе очень дорогими. Впрочем, и всем остальным артистам кое-что перепало. – Господа! Опять портсигар, у меня их могло бы скопиться две сотни! – со смехом говорил за кулисами Александр Александрович, несомненно, пребывавший от дорогого подарка в хорошем настроении. – Ты, Саша, лучше скажи, как у тебя этакое безобразие с усами вышло? – спросила Екатерина Дмитриевна, подходя к мужу. – Подарками хвастать дело простое, а вот объяснить свой промах… – Ну, виноват! Перепутал склянки, вместо клея, кажется, маслом намазал. Но какова Ирина Афанасьевна! Как она меня ловко поддела. Я, право слово, смутился самым настоящим образом. – Тем не менее, вывернулись блестяще, – похвалила его маменька. – Господа! Поверьте, я просто счастлива, что папенька уговорил меня поехать сюда и сыграть с вами. Это величайшее удовольствие, которое я получала в своей сценической жизни! – Ура Афанасию Николаевичу! – закричал господин Тихомиров, и все подхватили это «ура». – Ура Ирине Афанасьевне! – Что за шум? – спросил, появляясь за кулисами, господин Алексей Евграфович Кухтерин[61 - Коммерции советник Алексей Евграфович Кухтерин, купец I гильдии, меценат и большой любитель театра.]. – Я слышал крики ура? – Верно. – Слабовато кричите, господа лицедеи! Приглашаю вас пройти в фойе на фуршет. Вот там вы услышите, как нужно кричать ура. Признательная вам публика ожидает вас, чтобы воздать благодарности и выразить восхищение. 37 Погода испортилась еще накануне, но после столь трогательного, шумного и пышного прощания в театре мы этого даже и не заметили. Но утром выглянуть в окно стало невозможно, его сплошь затянуло ледяными узорами. Я по прошлогоднему опыту знала, что, когда вот так затягивает окна льдом, на улице никак не меньше тридцати пяти градусов по Реомюру[62 - – 35 градусов ниже нуля по шкале Реомюра – ниже сорока градусов (–44) по шкале Цельсия.]. Утро мы провели в столовой. Сначала завтракали, а после просто задушевно беседовали. Обо всем на свете. Начали со спектакля. – Так весело было, – сказал дедушка Алексей. – Будь у меня усы приклеены, они бы тоже упали. Слезами смыло, до слез смеялся. – Да уж, смеялся Алексей Тывгунаевич от души! – похвалила Мария Степановна. – Да и мы тоже. Вроде уже видели да, чем там дело завершится, знали. А все едино было весело. – У меня жена такая же была. Поначалу, – вдруг сказал эвенк. – Вот неожиданное признание! – воскликнула маменька. – Но вы сказали, она поначалу была строптивой, значит, со временем все изменилось? И как вам это удалось? – Не как в театре. Начнет шуметь, я в тайгу ухожу. Долго брожу. Пока не соскучится. Догадалась, ласковее стала, чтобы чаще видеться. – Даша, там снова послание принесли, – прервала наш разговор Пелагея, выходившая на стук в двери. – От кого бы? – А тут гадать не нужно. Полицейский принес. Записка была очень короткой. «Если не боитесь мороза, приезжайте к нам. Поделимся новостями. Петру Александровичу сообщил по телефону, он будет». И снова без подписи, хотя здесь нужды гадать, кем написано, не было. Почерк Михаила я знала. Выходить на мороз было неохота, отвыкла я все же от сибирских морозов, пусть уже испытала их в день приезда. Но любопытство заставило меня тут же одеться и отправиться в дом полиции. Таким кабинет сыщиков я еще не видела. Мало того, что он был украшен еловыми и сосновыми ветками и гирляндами из разноцветной бумаги на них, так еще в центре был накрыт роскошный стол. Сервировано все отличным фарфором и хрусталем, приборы серебряные. Да и блюда на нем были явно изысканными и отлично украшенными. – Сюрприз! – расплылся в улыбке Михаил, принимая мою шубку. – Откуда такое богатство? – Ну… Мы в основном самыми серьезными делами занимаемся. Но порой и дела попроще нам поручают, если они с важными персонами связаны. Вот раскрыли мы кражу в доме ресторатора Евсеева, того, что «Славянский базар» держит и несколько хороших трактиров. Тот в благодарность стал господина полицмейстера к себе в ресторан зазывать. А Сергей Николаевич возьми и скажи: «Ты бы, Поликарп, – они с ним давние приятели, оттого и на «ты» – сыщиков, что твое дело так быстро раскрыли и все тебе вернули, угостил!» Поликарп Петрович с таким мнением согласился, но в ресторан пойти у нас не получалось, пришлось отказаться, так он сюда велел все прислать. Не только угощение, но и посуду, и официантов, и стол со скатертью. Вот и пируем! Официанты за горячими блюдами отправились, так что нужно срочно приниматься за закуски. – Ох, я только из-за стола. – Я ведь тоже едва позавтракал, – сказал Петя. – Ничего, по чуть-чуть отведайте, а там, как говорится… – Аппетит во время еды приходит. – Жаль, что от вина пришлось отказаться, – вздохнул Андрей Иванович. – Но нам и фруктовой воды достанет, не так ли? Вот этот балычок изумителен. Михаил, не дожидаясь моего согласия, положил мне на тарелку немного янтарного осетринного балыка. Тот в самом деле оказался таков, что я тут же попросила еще кусочек. Вскоре появились официанты. Так мы с Петей наравне со всеми и горячего отведали. За сладким, наконец, сумели заговорить о делах. – Просто удивительно, как вы вчера оказались вблизи от места, где было подстроено покушение на господина Козловского! – сказал Андрей Иванович. – Не разъясни нам сам полицмейстер, что это была его личная затея, мы бы точно призадумались. – Вы еще больше призадумаетесь, узнав, что мы были свидетелями и первого покушения, – сказал Петя. – Но поверьте, что и это было чистейшей случайностью. Мы просто именно в это время прогуливались по Эрмитажу. У меня до сей поры не выходит из головы, что же там такое произошло? Что смог сделать тот господин, стоявший вблизи моста с лошадью? – Вы наблюдательны, – похвалил Дмитрий Сергеевич. – Михаил, покажи, что нашел Иконников. – Иконников – это один из полицейских, что сопровождали господина Козловского? – спросила я. – Совершенно верно. – Мы видели, как он что-то поднял из снега, но я решила – окурок. – А вот и нет, – сказал Михаил, положив на стол перед нами на клочке бумаги, в которую он был прежде завернут, кусочек свинца. С крупную фасолину размером и с грубо сделанными на нем шипами. Наверное, просто кусачками надкусывали и загибали небольшие кусочки от основного снаряда. Что это был снаряд, я догадалась сразу, неясно было, из чего его выпустили. – Вы руками не трогайте, он чем-то жутко едким вымазан, – предупредил Михаил. – Иконников укололся, так у него до сей поры палец распухший. Зато сразу все стало ясно. В лошадь выстрелили, что само по себе причинило ей боль. Да еще и жечь ранку начало. Кстати, не зная, что искать, вернее, не зная, что необходимо осмотреть лошадь самым тщательным образом, такую небольшую ранку и не заметили бы. – Но из чего стреляли? Выстрела ведь не было! – спросила я. – Стреляли из рогатки, – ответил Дмитрий Сергеевич. Я посмотрела с непониманием. – Это такая… – стал объяснять Михаил, подыскивая нужные слова, – праща. Делается из деревянной рогатины и резины… – Все. Припомнила. Только у нас ее чаще именно пращой называют. Полагала, что это детская игрушка. – Как приятно порой услышать, что вы чего-то да не знаете! – засмеялся Дмитрий Сергеевич. – Рогатка весьма грозное оружие. Особенно если вот таким снарядом из свинца или меди выстрелить. Стрелок был в этом деле мастер. Но вот эти шипы, видимо, заставили его один из снарядов выронить, возможно, сам укололся, возможно – просто зацепился за шип рукавом, вытаскивая эту пулю из кармана, да обронил. А тот снаряд, что в лошадь попал и едва не стал причиной если не гибели, так серьезных ранений, затерялся в снегу, хотя его там на мосту также пытались отыскать со всем тщанием. – Постойте, вы сказали, что стрелок был мастером? – заинтересовался Петя. – Стало быть, его опознали? Поэтому господин Иконников не стал его преследовать? – Поэтому. Найти его не составит труда, да и нашли уже. А на свободе он нас выведет на того, кто все это придумал и организовал. – Разве не господин Ольгин придумал? – удивился Петя. – Ну придумать мог и он. Даже скорее всего это его выдумки. Но кто-то должен быть главным при его отсутствии. – Возможно, что мы его уже знаем! – воскликнул Андрей Иванович и умолк. Дмитрий Сергеевич глянул на него с легким осуждением. Понятно, что абсолютно всем с нами делиться не хотели или не могли, пусть и обещали. Впрочем, в обещании про всю информацию ничего не говорилось. – Хорошо, Андрей, – после краткого раздумья сказал Дмитрий Сергеевич. – Раз уж обмолвился, рассказывай про госпожу Волгину. Но имя организатора мы до времени нашим помощникам сообщать не станем. Прошу не обижаться. Последние слова были адресованы нам с Петей. – Мы не обижаемся, мы все понимаем. – Так вот о госпоже Волгиной, – сказал Андрей Иванович. – Нужно объяснять о ком речь? – Нет, – сказала я. – Вчера Андрей Андреевич Козловский называл имя своей случайной знакомой. – Эта случайная знакомая – известная авантюристка, и знакомство их было не случайным. Но перед законом она всегда была чиста. Чтобы эту чистоту соблюсти и далее, пригласила вчера к себе в больничную палату следователя. К сожалению, просьбу передали не нам. – Отчего к сожалению? – не удержался от вопроса Петя. – Оттого, что следователь пришел в больницу официальным образом, в мундире и ни от кого не скрываясь. Так что о беседе этой известно не только нам, в этом можно не сомневаться. А о характере разговора тем людям догадаться не сложно. Рассказала же госпожа Волгина следующее. Накануне в ресторане «Славянский базар» у нее завязалось знакомство с неким господином, представившимся явно вымышленным именем. Тот с ходу сказал, что знает ее нужду в деньгах и предложил двести рублей лишь за то, чтобы она заманила некоего господина в указанное место. Цель называлась, можно сказать, благородная. Господин из ресторана виноват перед другим господином, но не имеет возможности объяснить, что вина его случайна, так как ему отказывают во встрече. Госпожа Волгина согласилась с легким сердцем. – Но когда сама же пострадала, то поняла – все не столь невинно, как она предполагала, – включился в рассказ Михаил Аполлинарьевич. – И предпочла сама заявить в полицию. Понимала, что мы сами к ней явимся, но опередила нас. – Похоже, она на самом деле не знала подлинного замысла, – сказал Петя. – Ведь единственной пострадавшей оказалась она сама. – Скорее всего, так оно и есть, – согласился Андрей Иванович. – Пусть это и неважно. Но вот этот открытый ее разговор со следователем спутал нам все карты. Следующего покушения нам теперь ждать и ждать. – Почему? – Не так глуп тот господин, что все эти покушения здесь организовывал. Понять обязан, что раз нам стало многое известно, то он должен хотя бы на время затаиться, спрятаться в норе поглубже. – По большому счету и вовсе пропадает смысл этой затеи, – заметил Дмитрий Сергеевич. – Раз разоблачено одно покушение, в полиции догадаются о злонамеренности второго. Третье уже теряет смысл оттого, что равно настоящему убийству становится. Потому как его в увеличительное стекло станут рассматривать и через мелкое сито просеивать. – Да, наверное, преступники так и должны рассуждать, – согласилась я. – Но надеяться нам на это не стоит, как бы ни хотелось расслабиться и на время отвлечься, – развел руками судебный следователь. – Жизнь человека поставлена на кон. – Дмитрий Сергеевич! А что-нибудь стало известно об этом господине Ольгине? – поинтересовалась я. – Странным образом до сей поры ничего! Пусть не отовсюду получены ответы на наши запросы, но возникает ощущение, что прежде он закон не преступал. – Перед нашим законом, может быть, он и чист! – поправила я. – Дарья Владимировна! Опять вы говорите загадками! – Вам же известно, где Светлана Андреевна Козловская свела знакомство с художником Ольгиным? – Известно. В Париже. Но туда так запросто не пошлешь телеграмму или письмо. – Значит, вы меня за самоуправство не станете укорять? – Смотря за какое! – довольно грозно воскликнул Дмитрий Сергеевич. – Я отправила телеграмму с просьбой узнать все, что возможно, о господине с такими-то приметами и, возможно, проживавшем в Париже под той же фамилией, что и здесь. – Подождите! – очень удивился Дмитрий Сергеевич. – Вы кому телеграмму отправили? В комиссариат или прямо министру? – В комиссариат, пусть и не парижский. Полицейскому комиссару города Ницца, нашему с Петей доброму знакомому. – Вы и за границей не сидели смирно? – сделал верный вывод судебный следователь. – Впрочем, как догадываюсь, даже если вы решитесь нам рассказать все, что столь долго держали в секрете, то это будет долгий разговор? Тогда закончите объяснение по поводу телеграммы. Все же комиссар Ниццы не столь важная фигура, чтобы обращаться на набережную Орфевр[63 - Набережная Орфевр, 36 – адрес штаб-квартиры французской криминальной полиции. Можно сказать, что это нечто вроде английского Скотленд-Ярда или нашей Петровки, 38.] да еще и с просьбой от частного лица из Сибири. Или я чего-то не понимаю? – У месье Лагранжа великое множество родственников, – постаралась я разъяснить ситуацию. – Есть и в Париже. А еще он очень обаятельный, и все вокруг сразу становятся его друзьями. – И он, несомненно, перед вами в долгу? – всплеснул руками Андрей Иванович, а Михаил энергично закивал головой, мол, конечно, этот комиссар нам с Петей чем-то обязан. – Нет, что вы, – ответила я вполне уверенно. – Там все долги уплачены сполна. Но после этого остается нередко и дружеское расположение! – Хорошо, – подвел итог этой части беседы Дмитрий Сергеевич. – За это самоуправство вас укорять не станем. Будем ждать ответа. А вот у меня есть к вам вопрос. – Так спрашивайте. – Вам не показалось что-либо странным в этих двух покушениях? – Показалось. – Что? Я посмотрела на Петю, потому что сама не могла пока выразить свои ощущения в словах. – Даже при первом покушении, когда лошадь понесла по мосту, – сказал Петя, – очень маловероятно, что мог бы произойти несчастный случай со смертельным исходом. При втором – смертельный исход был просто невозможен. – Но тогда зачем? Зачем устраивать эти покушения? Подразнить нас? – Не знаю, – сказала я. – А вы, Петр Александрович, что по этому поводу думаете? – Думаю, что спланировать несчастный случай очень и очень трудно, – не слишком уверенно ответил Петя. – Мы сами над этим ломали голову не один час. – Мы тоже! – согласился Михаил. – И тоже почти ничего не придумали. – Вот! – обрадовался пониманию Петя. – Вот поэтому они и попробовали все, до чего додумались. Хотя, возможно, были излишне самонадеянны. Раздался звонок телефонного аппарата, Дмитрий Сергеевич снял трубку. – Следователь Аксаков у телефона. Дальше он слушал молча, но лицо его вытягивалось от удивления. – Понял. Вы все же сопроводите господина Козловского до больницы. Если врачи скажут, что его нужно оставить там, то можете быть свободны до завтрашнего дня. В противном случае проводите до дома. Хорошо, жду сообщения из больницы. Никто не стал задавать никаких вопросов, пусть каждый и пребывал в нетерпении узнать подробности нового происшествия с господином Козловским. Это-то каждый понял. – Вот незадача-то! – воскликнул Дмитрий Сергеевич и принялся вышагивать по оставшемуся в кабинете свободному месту. – Несчастный случай с господином Козловским все же произошел. Но очень уж похоже, что это самый обычный несчастный случай, никем не подстроенный. За неимением иных развлечений – их и так-то у потерпевшего почти не было, а по такому морозу и конные прогулки уже не в радость, – Андрей Андреевич сегодня отправился в бани. В Громовские бани. Один из наших агентов решил следовать за ним и туда. Может, почувствовал что… – Может, промерз и решил согреться в парилке! – высказал догадку Михаил. – Что бы там ни послужило причиной, он поступил правильно и старался держаться недалеко от опекаемого им господина Козловского. Тот вел себя, как обычно ведут себя люди в бане. Парился, мылся. Пил квас. Предложили сделать массаж, согласился на массаж. Наш агент воспользовался случаем за казенный счет испытать и это удовольствие, так что улегся на соседний стол. И вот господин Козловский встает после массажа, делает шажок и, поскользнувшись, падает. Сломана рука! Ну и головой вроде сильно приложился о мраморный пол, может еще и сотрясение мозга быть. Заметьте, все под присмотром нашего человека! В двух шагах находившегося и ничего не углядевшего! – Но пообщаться с Козловским все-таки надо? – спросил Михаил. – Надо. Но пока ему в больнице гипс наложат, пока прочие процедуры, пройдет не один час. На улице за ним присмотрят наши люди, а в больнице доктора. Я и Петя поняли, что господам полицейским сыщикам пришла пора приниматься за работу, и стали прощаться. 38 Мы вышли на улицу, и мне сразу пришлось укутать все лицо и спрятать руки в муфту. – Раз вы сегодня обедаете у нас, поедем сразу ко мне? – предложил Петя. – Заодно, наконец, проверим ваши успехи в фехтовании. – Успехи есть, но скромные. С господином Фадеевым мне уже удается отразить несколько атак, прежде чем получаю первый укол. Петя тоже опустил меховые наушники своей фуражки и тут же свистнул проезжавшему мимо извозчику. Мы забрались в сани и укрыли ноги теплым пледом из овчины. Усы, борода, брови, воротник возницы были покрыты густым слоем инея. Бока лошадки серой масти тоже тронул иней. И тонкие ветви деревьев, на которых не удерживался снег, сейчас сделались пушистыми от покрывшего их инея. Даже на стенах зданий серебрилась изморозь. И провода электрического освещения превратились в пушистые белоснежные нити. А тут выглянуло неяркое и какое-то маленькое – может, от мороза скукожилось? – солнышко, и все вокруг засверкало серебром. – Петя! Мы с вами катимся на серебряной лошади по серебряному городу! – Да! Красиво очень! Но холодно! Снег скрипел под полозьями саней оглушительно громко. И под каблуками некоторых прохожих поскрипывал. Но большинство из них были сегодня обуты в валенки, а те почти и не скрипят. – Посмотрите, Даша, на дым над почтой – такие густые и чистые белые клубы! – Да, кстати, может, стоит заглянуть на телеграф? Вдруг месье Лагранж уже прислал ответ. Петя попросил извозчика остановиться у почтово-телеграфной конторы и обождать нас несколько минут. – Вы уж побыстрее, господа хорошие, – попросил возница, – по такой холодине лошади долго стоять на месте нельзя. – Мы быстро, – пообещала я и взбежала по крутым ступеням высокого крыльца. – Здравствуйте, Дарья Владимировна и Петр Александрович, – издалека увидел нас телеграфист Викентий Вениаминович, наш добрый знакомый и человек, уже оказывавший нам помощь в сыске. – Вы невероятно кстати, только что принял телеграмму из Парижа. Самому пришлось, не всякий телеграфист на французском сумеет. Обождите секунду, а пока прочтите телеграмму от вашего дедушки из Варшавы. Дедушка поздравлял нас с наступающим Новым годом, сообщал, что у него все прекрасно, но он очень скучает. И передавал всем приветы и поклоны. – Вот, держите международное сообщение, – Викентий Вениаминович вручил мне телеграмму, едва уместившуюся на трех обычных бланках. – Кто-то весьма щедрый писал, прямо-таки расточительный. Я первым делом глянула на подпись. Граф Огюст де Шатильон. Имя мне ничего не говорило, разве что о принадлежности автора телеграммы к знатному французскому роду. «Ma chère comtesse![64 - Ma chère comtesse (фр.) – моя милая графиня.] Не будучи лицом, официально связанным с полицейскими делами и, следовательно, не будучи связанным формальностями, с огромным удовольствием исполняю просьбу любезного месье Лагранжа ответить на присланные мне вопросы. Мой банкирский дом имел несчастье свести знакомство с человеком, целиком и полностью соответствующим вашему описанию. Нам он был известен под именем Сержа Рено. Этот господин три года тому назад вместе с рядом других лиц провел весьма хитроумную многоходовую аферу, в результате которой несколько крупных банков потеряли весьма солидные суммы. Для моего банка последствия не были столь удручающи с этой стороны, но была задета репутация! В связи с чем я вынужден был предпринять собственное расследование и сейчас могу убедительно доказать виновность вышеназванного месье Рено. К огромному нашему неудовольствию, полиция заявила, что месье Рено покинул пределы Франции и установить его местопребывание, а равно и привлечь к ответственности не представляется возможным. А уже в этом году мы столкнулись с ловко подделанными векселями и иными ценными бумагами. Удалось проследить движение этих фальшивок, и они вывели нас на некоего русского художника месье Holguin. Но и он сумел покинуть нашу страну задолго до того, как был разоблачен. К моему изумлению, его описание более чем соответствует приметам Сержа Рено. Искренне Ваш, граф Огюст де Шатильон». Я передала телеграмму Пете, а сама расписалась в квитанциях о получении и поблагодарила Викентия Вениаминовича. Пете понадобилось чуть больше времени, чтобы прочесть телеграмму, и я задумалась, что означают слова «многоходовая афера»? И как они, к примеру, вяжутся с теми преступлениями, что господин Ольгин, или месье Holguin, как назвали его в телеграмме, что, впрочем, одно и то же, или месье Серж Рено, который, несомненно, все тот же Ольгин-Holguin, совершил здесь. Ход первый: выманил Светлану Андреевну из собственного дома в отель. Ход второй… – Викентий Вениаминович! – почти закричала я. – Срочно позвоните в полицейскую управу и передайте следователю Аксакову, что брата заманили так же, как раньше заманили сестру. Они поймут. Петя, быстрее в сани! Петя, кажется, тоже мои слова о сестре и брате понял с ходу и побежал отворить мне тяжелые двери. Я, прыгая по ступенькам, поскользнулась и едва не упала, но Петя подхватил меня и на руках спустил вниз, да и там не выпустил, а почти отнес в сани. – Гони! В клиники гони! Втройне плачу! – крикнул он вознице, и тот не мешкая тронул. – Да что случилось? Барышне плохо? – спросил извозчик. – Нет. В больнице… В общем, человек может умереть! – Эх, наддай, Красавка! И мы понеслись вперед, благо подъем в гору заканчивался аккурат возле почтово-телеграфной конторы, и дальше дорога была почти ровной. – Как же… – произнес Петя удрученно. – Нет, стоило ведь просто припомнить о старом преступлении, и все странности новых становились понятны! – Вы не переживайте, мы должны успеть. Дмитрий Сергеевич верно говорил, да я и сама знаю, что гипс наложить или швы – дело нескорое. А пока рядом с Андреем Андреевичем находятся врачи, человек, что должен его убить, и близко не подойдет. – А вдруг? Может, он сам доктор? – Да мы уже приехали. Петя и я выскочили из саней с разных сторон, деньги вознице были вручены заблаговременно, и с этим задержки не возникло. Петя распахнул двери главного хода, не дожидаясь, пока это проделает никуда не спешащий швейцар, и кинулся к окошку дежурного. – Дело чрезвычайной важности! – заявил он тоном, не терпящим возражений. Мне очень понравилось, как он это произнес, хотя стоило бы уделить внимание чему-то более важному, а не любоваться Петей. – К вам недавно доставлен пациент Козловский Андрей Андреевич! Где он в данный момент? – Да мне откуда знать? – растерялся дежурный. – Его прямо к врачам провели, безо всякой записи. – Хорошо! – сказал тогда Петя. – Кто сегодня дежурный хирург? – Доктор Красильников. – Где его кабинет? – Так он может его в процедурной принимать, но может и у себя. – Проводите нас! – Не могу-с! Я тут не для красоты посажен, а для дела. В этот момент из коридора слева вышли два молодых человека в белых халатах. Наверное, студенты. – Господа! Вы должны срочно проводить нас, – потребовала я, не отягощаясь приветствиями и прочими формальностями, сейчас неважными. – Меня в кабинет доктора Красильникова, а этого господина в процедурную, где накладывают гипс. – Незачем пялиться! – сердито рявкнул на слегка остолбеневших будущих эскулапов Петя. – Исполняйте приказ! И схватил ближайшего к нему студента за локоть. – Веди в процедурную! – А… Извольте следовать за мной. Налево по коридору. Второй студент сам догадался, что проще исполнить наше требование, чем спорить с нами, и повел меня по лестнице во второй этаж, а там привел и в кабинет хирурга Красильникова. – Добрый день, – без стука ворвалась я. – Где сейчас находится пациент которому вы только что лечили сломанную руку? – А в чем дело? – попытался прояснить ситуацию доктор, но, похоже, вид у меня был настолько решительный, что он предпочел прежде ответить на мой вопрос. – Впрочем, сударыня, тут никакой тайны нет. Господину Козловскому мы не только гипс наложили, но и пару швов на разбитом затылке сделали. Вот я и счел необходимым направить его на осмотр к профессору Медведеву. – Ведите меня к Медведеву! – приказала я студенту и даже чуть притопнула ногой. – Быстро! Мой провожатый вздрогнул и растерянно огляделся по сторонам. То ли искал спасения от меня, то ли припоминал, куда меня вести. Но повел. – Сударыня! – раздался за спиной голос хирурга. – Что же произошло? – После! – невежливо отмахнулась я, но доктор Красильников воспринял это на свой лад и последовал за нами. Кабинет профессора Медведева я увидела издалека. Дверь в него была распахнута и перед ней толпились несколько человек, заглядывающие внутрь с неприкрытым интересом. – Извольте, коллеги, обратить внимание на весьма необычную психосоматическую реакцию этого пациента, – услышала я знакомый мне голос, тихий, но, казалось, способный быть слышным даже на фоне ружейной пальбы. – Резкий запах нашатырного спирта приводит к нервному тику трапециевидной мышцы. С согласия пациента мы подтвердим сделанное утверждение экспериментом… Слушать дальше я не стала, потому что, грубо растолкав стоявших перед дверью, уже ворвалась в кабинет. Имелась у меня смутная надежда, что эксперимент сейчас проводится над господином Козловским. Профессора Медведева я прекрасно помнила по своему пребыванию в этой больнице в прошлом году, поэтому за жизнь Андрея Андреевича в ходе эксперимента не волновалась. Но на стуле посреди кабинета восседал мужик с бородой-лопатой, перевязанной головой и огромным синяком под глазом. – Простите, что перебиваю, – невозмутимо заявила я, – но прошу немедленно сообщить мне, где сейчас находиться пациент Козловский, которого вы, профессор, недавно осматривали? – Да-да, – выглянул из-за моей спины доктор Красильников. – Я его полчаса тому назад к вам направил. – Да вы, сударыня, не переживайте! – профессор Медведев тоже признал меня. – Голова у этого господина не такая прочная, как ваша, но все обошлось. Легкое сотрясение мозга. – Где он сейчас?! – едва не заплакала я, потому что все норовили отвечать не на мои вопросы, а говорить то, что им самим казалось важным. – Возможно, в палате, – наконец профессор Медведев сказал о том, что меня интересовало. – Выписывать его, знаете ли, преждевременно. – В какой палате? – Коллеги! – обратился профессор к окружавшим его людям. – Вам не известно, в какую палату поместили предыдущего пациента? Увы, сударыня, никто не знает. Я задумалась, лихорадочно ища выход из столь бредовой ситуации. – Коллеги, раз уж выпал случай, то рекомендую вам обратить внимание на то, что напряженный мыслительный процесс, очевидно происходящий в этой очаровательной светлой во всех отношениях головке, находит внешнее отражение не только в мимике лица, но и в напряжение всех членов. Я даже не поняла тогда, что сама вдруг стала объектом изучения. – Хорошо, – сказала я. – Спрошу иначе. Где у вас палаты для самых важных или самых богатых больных? – Я знаю! – очень обрадовался студент, которого я вынудила сопровождать меня. – Они на этом этаже, но в противоположном крыле здания! – Ведите! – Коллеги, мы с вами созерцаем прекрасный образчик того, как внутреннее нервное напряжение, видимо, вызванное беспокойством за близкого человека, выражается в размашистых движениях, широком шаге и сосредоточенном выражении лица… К моменту, когда я услышала эти слова позади себя, мы прошли уже добрые две дюжины шагов, так что из кабинета они до меня донестись не могли. Я обернулась и ужаснулась. Сейчас за нами следовал уже не только доктор Красильников, но и профессор Медведев со всеми своими интернами, ассистентами, студентами и даже с бородатым пациентом. Не больница, а сумасшедший дом! Но я не могла позволить себе тратить время, чтобы прекратить это странное преследование. – Вот эти три палаты предназначены для самых важных больных! Угловая самая роскошная. Ни на секунду не задумываясь, я прошла к самой дальней палате и вновь безо всякого стука отворила двери. Андрей Андреевич, прикрыв глаза, лежал на кровати, мало чем уступающей кроватям в номерах «Европейской» или в его собственном особняке. Рядом с ним находился… э-э-э… скорее всего фельдшер со шприцем в руках. – Вы не беспокойтесь, – уговаривал он больного, словно маленького ребеночка, – больно не будет. Рука у меня легкая, даром что на медвежью лапу смахивает. Собственно, этот фельдшер и весь целиком смахивал на медведя. Ростом и шириной плеч точно. Лицо с благодушной улыбкой выглядело простоватым и добродушным. Я успокоилась и шумно выдохнула. – Сударыня! – обратился фельдшер ко мне предельно вежливо. – Сюда нельзя. Больному покой нужен, а вы без спросу да в верхней одежде! Выйдите немедленно! – Хорошо, хорошо. Вы только шприц отложите в сторону, – последнее я попросила просто так, на всякий случай. – Но я должен сделать укол, – в глазах фельдшера что-то промелькнуло, может, испуг, может, недоумение. А уж нежелание убрать шприц явно нарисовалось на лице. Оказавшемся совсем не простоватым и тем более не доброжелательным, едва с него сползла улыбка. Андрей Андреевич открыл глаза, всмотрелся в мое лицо и заулыбался. – А в чем дело, Дарья Владимировна? – спросил он. – Возможно, что доктор прямо сейчас изменит вам предписания по вашему лечению. – Доктор предписал сделать укол, и он будет сделан, – заявил фельдшер уже без тени вежливости. – А вы немедленно покинете помещение, или я вышвырну вас вон. Вот зря он это сказал. Только разозлил меня и себя разоблачил. А тут еще подоспел доктор Красильников и заявил с порога: – Я никаких уколов не прописывал! – А я прописал лишь успокоительные капли, коллега! – поддержал его профессор Медведев, также появляясь за моей спиной. – Что за самоуправство, господин Копылов! – Это не самоуправство. Это покушение на жизнь, – сообщила я. Видимо, в этот раз я сама сказала лишнее и неправильное, потому что этот самый Копылов вдруг перехватил шприц, словно нож, и замахнулся на господина Козловского. Но Андрей Андреевич, благо фельдшер стоял со стороны его здоровой руки, ударил его по запястью, шприц вылетел из руки, отлетел в сторону, но, упав на пол, каким-то чудом не разбился. Копылов резко выдернул спрятанный у него позади за поясом брюк револьвер. – Рекомендую стоять всем смирно! – крикнул он, нервно сглотнув. – Господин Красильников, – бросила я через плечо, – сейчас у вас будет еще один пациент. Вероятно, очень серьезный, с переломами всего и вся! Нападать первой на такого огромного, несомненно, очень сильного и, вполне возможно, достаточно ловкого человека было бы глупо. А вот смутить его словами удалось. Он в изумлении глянул на меня, словно слон на Моську, но вдруг стал переминаться с ноги на ногу. Значит, занервничал, а возможно, и перепугался. – Коллеги, а вот еще один образчик психосоматической реакции на внешнюю опасность. Судорожные движения рук, ног, бегающие глаза… – услышала я слова профессора Медведева. «Господи! Ну отчего они не уходят!» – подумала я, не имея даже возможности обернуться или отвлечься и приказать отойти всем в сторону, и неожиданно почувствовала, как мне в руку что-то вкладывают. Вероятно, медицинскую склянку, довольно увесистую. Я переложила ее чуть удобнее и, не задумываясь, без замаха, снизу вверх метнула этот необычный снаряд в преступника. Что-что, а бросать или метать в цель хоть камень, хоть нож, хоть любой прочий предмет, подвернувшийся под руку, у меня всегда выходило замечательно. Склянка угодила господину Копылову в лоб и разбилась на мелкие осколки. Вопреки моим ожиданиям Копылов лишь тряхнул головой, даже не подумав падать без сознания. Вот у кого здесь самая крепкая голова! Но долей мгновения спустя Копылов схватился обеими руками за лицо, похоже, склянка не была пустой, и жидкость из нее, попав в глаза, вызвала сильное жжение. Собственно в тот же миг я да и все вокруг узнали, чем была эта склянка наполнена, – от разлившегося нашатыря стало невозможно дышать. Тем не менее, я скинула одним движением плеч давно расстегнутую шубку и рванулась вперед, упускать такой момент, когда твой противник почти ослеп, было непозволительно. Но и сама я едва не ослепла и не задохнулась, так что револьвер мне пришлось вырывать практически на ощупь. Это мне удалось, пусть в который уж раз, при этом у моего противника противно хрустнул палец. Но и господин Копылов не остался безучастным, попытался меня схватить и отшвырнуть в сторону. Сразу сбить его с ног не вышло, пришлось его рывок превратить в движение вокруг меня и, улучив момент, сделать подножку. Но он и в этот раз удержался на ногах, лишь выпустил меня или вырвался от меня, тут уж сами решайте, и пробежал несколько шагов, удивительным образом попал точно в распахнутую дверь, сбил пару студентов и сам упал на колени. Но вновь вскочил на ноги и побежал в сторону лестницы. Я бросилась следом, может, больше для того, чтобы вырваться из отравленной палаты, а не чтобы помешать его бегству. Но столкнулась по пути с еще одним человеком в белом халате и отстала. Нагнала я Копылова уже у самой лестницы, по которой как раз поднимался Петя. Он понял все правильно и, не особо изощряясь, просто подставил ногу. Фельдшер Копылов полетел вперед, подобно ныряльщику с вышки, и в этот раз, наверное, разбился бы до смерти, несмотря на прочность своей головы, но удариться со всего размаха в стену ему не дали Андрей Иванович и Михаил, появившиеся на лестничной площадке. Удержать такую тяжесть им не удалось, все трое повалились на пол, и господин фельдшер все же ткнулся головой в выступ на стене. И замер, оглушенный ударом. Во всяком случае, сыщики уже поднялись на ноги и надели на него наручники, а он так и не пошевелился. – Еле нашел вас! – воскликнул Петя. – А отчего вы плачете? И чем здесь так ужасно пахнет? – Потому и плачу, что здесь пахнет, а там, где я только что была, вовсе нечем дышать. – Ну слава богу! А то я увидел, что вы гонитесь за этим типом, и подумал, вдруг он вас чем-то обидел! – Как же! Не нашелся еще человек, кто нашу Дарью Владимировну обидит, – откликнулся снизу Михаил. – Вон как она его напугала! Вниз головой прыгнул! Кабы не мы, убился! Надо бы ему дать нашатырного спирта понюхать, потому как на себе нам его не отнести. – Михаил! – всхлипывая, засмеялась я. – Тут и так все пахнет нашатырем! – А ведь верно! Тогда что же сделать? – Чем могу быть полезен? – спросил подошедший профессор Медведев. – Спасибо вам! – сказала я. – Не за что. Жаль, что склянка не самая подходящая оказалась. Мне господин Еренев про ваше умение метать всякие пепельницы и вообще все подряд рассказывал, как я его голову лечил, вот я и решился помочь. – А господин Козловский? – Не извольте беспокоиться. Никто существенным образом не пострадал, а вашего знакомого уже отвели туда, где имеется хоть немного свежего воздуха. Есть надежда, что такое место сыщут. – Э-э-э… – сказал подоспевший доктор Красильников, взглянув на лежавшего на лестничной площадке бывшего коллегу. – Это что же? – Это обещанный вам, коллега, новый пациент, – ровно и спокойно объяснил профессор Медведев. И обернулся к одному из своих ассистентов. – Окажите любезность, сходите в аптеку и принесите сюда самую большую бутыль с валериановыми каплями. Они сейчас едва не каждому понадобятся. Вам, сударыня, не надобны капельки? Тогда рекомендую срочно пойти дышать свежим воздухом. – Я вас провожу, – вскинулся Андрей Иванович, которому уже самому пришлось утирать глаза платком. – Дмитрий Сергеевич велел вам кое-что передать. 39 Мы шли к Петиному дому, совершенно перестав замечать мороз. И молчали. Если кто-то полагает, что подвергаться опасности штука пустяковая, то не прав. Поэтому возбужденное состояние никак не желало меня отпускать. Да и Петя слишком резко размахивал руками, наверное, тоже был возбужден оттого, что очень за меня испугался. После того как я ему все рассказала. Ну и за судьбу господина Козловского мы переволновались. – Ох, Петя! – наконец сказала я. – Видимо, не судьба нам сегодня фехтованием заняться. У меня вот до сих пор руки трясутся. Для подтверждения этих слов я вынула руки из муфты, встречный прохожий шарахнулся от нас в сторону. А нам сделалось смешно. В руке я держала револьвер! Ведь умудрилась одеться и укутаться, но забыла о нем напрочь, пусть и держала его все время в руках. И Андрей Иванович с Михаилом, не говоря уже о Пете, его видели, но ничего не подсказали. – Ладно, мы его вечером полиции сдадим, – сказал Петя. – Раз уж нам предстоит еще раз сегодня встретиться. Обед вышел приятным и веселым. За столом в основном обсуждали то, как станем завтра встречать Новый год. – Хотелось бы встретить его так же весело, как мы встретили Рождество! Пусть погода и не благоприятствует, – высказал общее желание Александр Сергеевич, и все стали предлагать развлечения, которые им нравились. Мы с Петей в такой атмосфере быстро оттаяли во всех смыслах этого слова. Даже приход Михаила ничуть не испортил нам настроения. Даже поднял его еще выше. Дело в том, что Михаил Аполлинарьевич потребовал короткой беседы наедине со мной и моей маменькой. Петя и его отец спросили, могут ли присоединиться. Против Пети сыщик не стал возражать, а вот господину градоначальнику отказал в категорической форме. При этом спросил разрешения позвать для участия в предстоящем коротком совещании кучера Антона Парфеновича. Кажется, Александр Сергеевич слегка обиделся. Впрочем, разговор получился коротким, и мы вскоре вернулись к столу, где пришлось приложить немало стараний, чтобы, никого не обидев, не раскрыть содержание тайной беседы. Уезжали мы довольно поздно и, поскольку в это время темнеет весьма рано, то можно сказать, что уже ночью. Петя настоял на том, чтобы проводить нас до дому. Мороз и вправду чуть отпустил. Нет, он по-прежнему был крепок, может, не менее 25 градусов, но на фоне утреннего морозища не казался таким уж страшным. Сани, поскрипывая, скатились вниз по Монастырской, свернули в Преображенский переулок, прокатились по Аптекарскому мосту и остановились на углу нашей Крестьянской улицы. Почти тут же из ворот ближайшего дома к нам подбежал Михаил в сопровождении двух «барышень». Обе были переодетыми полицейскими, и если один из них был деликатного телосложения и в темноте да издали мог сойти за меня или маменьку, то второй… Во втором я с трудом признала Михеича, молодого полицейского, статью превосходящего сегодняшнего фельдшера Копылова. К тому же Михеич за тот год, что мы не виделись, отрастил солидные усы. Ну и представьте себе усатого богатыря в старомодном женском салопе[65 - Салоп – верхняя женская одежда, чаще всего теплая, род круглого плаща.] на вате, рукава едва по локоть, а на голове вместо полицейской шапки цветастая шаль. Мы дружно фыркнули, но Михеич лишь подмигнул в ответ, ни капли не смутившись. Впрочем, когда эти две «барышни» уселись в сани, то со спины все перестало выглядеть столь уж глупо. Михеич умостился чуть поглубже и тоже уже излишне не выделялся. – Трогать, что ли, Михал Аполлинарьич? – спросил наш кучер. – Постой. Может, все же и тебя подменить? – Ну уж нет! Орлика никому не доверю. Опять же, в случае нужды я и кнутом могу, и кулаком. Ну и из револьвера сумею, – последние слова кучер произнес с намеком. – Уговорил, – согласился Михаил. – Держи револьвер. Засада за два дома от дома Марии Степановны, по той же стороне. Ну а наша напротив расположилась. Хотя вы и без помощи справитесь, у них всего-то четверо. Или отрядить в помощь Дарью Владимировну? Кучер и полицейские коротко хохотнули в ответ на это предложение, а Михеич весомо произнес: – На этот раз и сами должны управиться. – Ну, с богом! Трогай, Антон Парфеныч. Сани, скрипнув полозьями, не спеша свернули за угол. – А нам? Нам можно подойти? – спросил Петя. – Так темно же! Все едино ничего не увидим, а вдруг стрелять начнут по дурости? Нет уж, обождем в безопасности. Впрочем, к углу подойти можно, но чтобы не высовывались. И сам же первым высунулся из-за угла, едва мы к нему подошли. Я, не раздумывая, легла на снег под ноги сыщику и выглянула снизу. Михаил чуть шикнул на меня, но силой поднимать не стал. Увы, фонарей на нашей улице мало, да и горят не все, так что толком ничего не видно. Пришлось вставать. Из-за угла донеслись приглушенные крики, скрип сапог, бегущих по снегу, еще разочек кто-то вскрикнул. Михаил, видимо также ничего не увидевший, разочарованно повернулся к нам. – Темно! – только и произнес он. Минуту или две мы простояли в молчании, но тут послышались шаги и скрип тротуарных досок. Кто-то бежал в нашу сторону. – Прижмитесь к стене! – шепотом приказал Михаил и вновь выглянул за угол. – Свои! Подбежавший полицейский едва не пробежал мимо. – Антонов! По сторонам смотреть тебя не учили? – остановил его Михаил. – А! Ваш благородь! Все! Повязали! Семерых! – Как семерых! Про четверых доносили! Кто проглядел? – Да мне ж неведомо! Меня ж только час назад на смену прислали. – Тоже верно. Дворы проверяют? – Так точно! Проверяют! Так я того, побегу? – Без тебя должны управиться. Шагай за нами, назад оглядывайся, да и по сторонам смотри! – Слушаюсь! Мы гуськом потянулись по узкому тротуару следом за Михаилом и очень скоро приблизились к месту только что проведенной полицейской операции. Еще днем в больнице Андрей Иванович рассказал нам, что вскоре после нашего ухода из управления полиции туда прибежал не кто иной, как небезызвестный нам Кот. – Он, похоже, проникся к вам уважением, Дарья Владимировна. Да и полагает вас за кого-то… вроде Соньки Золотой Ручки! – рассмеялся Андрей Иванович. – Пусть и кажется ему непонятной ваша связь с полицией при таком раскладе. Так что нам на него и давить не пришлось, считай, сам вызвался сообщить, если вам какая опасность станет угрожать. Так вот и прибежал, едва о такой опасности услышал. Правда, где и что, толком не знает. Потому слушайте вот такой приказ. Из гостей вам с Ириной Афанасьевной до нашего разрешения не выходить! У нас помимо Кота есть кому все разузнать, а значит и обезвредить. Сидите и ждите, пока кто-то из нас не придет. Как говорится, ждите дальнейших указаний! С дальнейшими указаниями пришел, как я уже говорила, Михаил. Полиции удалось узнать, что тот человек, который готовил покушения на господина Козловского и имя которого нам по-прежнему не называли, едва узнав, что тот попал в больницу, стал собирать людей для нападения на меня. Удалось узнать и о месте засады, хотя там и угадать легко было – проще всего нападение устроить возле нашего дома. Тут и улица темна, и прохожих мало. А сделать нужно было всего ничего: вскочить в подъезжающие сани и под револьверными стволами заставить возницу править, куда укажут. В нужном месте пересадить меня – и только меня! – в другие сани, остальных некоторое время просто не выпускать никуда, не дать им скоро поднять тревогу. Вот и вся нехитрая задача, за исполнение которой обещали щедро заплатить. Впрочем, далеко не все, кому предлагалось, соглашались. Похищение не убийство, но все же и не простой гоп-стоп, срок немалый грозит. Опять же, организатором всех этих преступных действий являлся человек пришлый, пусть и с авторитетом. С чужаками многие дел иметь не желают. Но понятно, что никто и доносить не кинулся. Никто, кроме Кота. И неизвестного мне человека, помощниками следователя упомянутого. Тем не менее, команду налетчиков удалось собрать без труда, а полиция решила брать всех с поличным. Вот и придумала заменить нас с маменькой на двух полицейских. И, кажется, все удалось проделать благополучно и даже тихо. Правда, вместо ожидаемых четверых налетчиков набрались аж семеро. Трое лежали на снегу и едва шевелились. Еще четверо стояли, понурив головы. – Это кто их так приголубил? – спросил Михаил, указывая на лежащих. – Кто-кто? Кучер! – ответил переодетый в женское невысокий полицейский. – Они к нему на облучок с двух сторон запрыгнули, а он их схватил и лоб об лоб. А третьего наш Михеич слегка стукнул. Тут еще четверо выскочили, но и наши успели со всех сторон подбежать, так те сами руки подняли. Вот и вся операция! – А ты чем недоволен? – удивился Михаил. – Хоть одного мне бы дали! А то теперь насмешек наслушаешься – бабой переоделся да как баба в санях и отлеживался! Или еще хуже придумают. Я в юбке даже по дворам пройти не могу, путаюсь я в ней. – Ничего, привыкнешь со временем, – сказал Михаил серьезным тоном. – Ваш благородие! – подбежал еще один полицейский. – Во дворах чисто, можно не сомневаться, в кажную щель заглянули. – Вы здесь еще с четверть часа походите. На всякий случай. А я арестованных отправлю. – Пешим ходом? – Да зачем? – На двух санях да с охраной не уместятся. Прикажете в управу сбегать или извозчика поймать? – Зачем извозчика? Берите наши сани, – предложил Петя. – Здесь недалеко, Антон Парфенович быстро обернется, я могу и подождать. – Спасибо, Петр Александрович. Только вы на улице все же не стойте. – Да зачем ему на улице ждать, он к нам в гости зайдет, – сказала я. – Вот и славно. Тогда мы поехали, – согласился Михаил и принялся отдавать распоряжения. – Этих троих в первые сани. Вы двое с ними. Этих двух во вторые и еще двое с ними. Этих вот грузим в сани к Антону Парфеновичу. Михеич и я сопровождаем. Остальным пешим ходом в управу! – Михаил повернулся к нам. – А вам всем до свидания! И спасибо за понимание наших забот и примерное поведение в ходе полицейской операции! Ну и просто так спасибо. Сани укатили, следом потянулись несколько полицейских. Еще несколько человек разбрелись по ближайшим дворам. А мы прошли оставшиеся до нашего дома шаги и поднялись на крыльцо. 40 – Заходите, гости дорогие! – как-то уж очень весело и громко сказала Пелагея, не спеша уступать проход и делая страшные глаза. – Да что же вы за порогом мнетесь, проходите! И снова не поспешила отойти в сторону, а еще принялась подмигивать. После чуть вздрогнула и все же сделала шаг от дверей. Я резко толкнула локтем Петю в бок и посмотрела на маменьку. Решение входить или не входить нужно было принять быстро. Очень быстро. Ведь не так же просто Пелагея изо всех сил пыталась нас о чем-то предупредить. Об опасности уж это понятно, пусть пока неясно, о какой. Но раз так вот дергалась, значит… ей либо нож к боку приставили, либо револьвер к спине. Надо помочь, надо выручить и Пелагею, и Марию Степановну, и дедушку Алексея. И ведь маменьку не отправишь уже обратно. Выходит, лучше и правильнее самим войти. – Петя, в самом деле, что вы тут мнетесь? – спросила я. – Или передумали зайти в гости? – Кхм. Я как раз сию секунду только и надумал, что обязан зайти. Дозвольте? – Ну что ж вы поперед дамы? – сказала маменька. Совсем чужими словами и слишком громко. Значит, также все поняла, она же большая умница. Ну, таки да, входим, а там станем посмотреть, как иногда говорил Арон Моисеевич, так и не отвыкший за годы, проведенные в Сибири, от некоторых одесских словечек. И я шагнула через порог. Следом вошли маменька и Петя. Пелагея разочарованно вздохнула, а из-за ее спины объявился тип вполне обычной наружности, не слишком похожий на разбойника и очень прилично одетый. Но с револьвером в руках. – Рад вас приветствовать, проходите сразу в столовую, – деловито произнес он и указал стволом на нужную дверь. – Даже не поможете дамам раздеться? – развязно произнесла я. – Не вижу нужды, – поддержал мой тон незнакомец, искривив губы усмешкой. – Тогда мы сами. Петр Александрович, примите у маменьки шубу. А я уж самостоятельно разденусь. И очень быстро сняла шубку, повесила ее на вешалку, уложила там же шапочку и муфту. А вот сумочку прихватила с собой. И пошла в столовую. Человек с револьвером очень недовольно хмыкнул, но насильно нам препятствовать не стал. Просто задержался в прихожей, пока мы все, включая Пелагею, не переступили порог столовой. Мария Степановна сидела за столом. Напротив сидел еще один посторонний, перед ним на столе лежал револьвер. Я глянула на диван в углу. Почти скрытый горкой с посудой, там сидел господин Ольгин. Заметно изменившийся, без бороды, иначе стриженный, иначе одетый. Никого больше, в том числе и дедушки Алексея, видно не было. – А! Господин художник! – весело воскликнула. – Как всегда, держитесь в тени? Ольгин не счел нужным отвечать, но обменялся взглядами с человеком, встретившим нас у порога. Тот пожал в ответ плечами. – Садитесь, сударыни! – произнес наконец господин Ольгин, изобразил подобие улыбки и добавил: – Чувствуйте себя как дома. – Ох, не волнуйтесь вы за нас. Мы ведь действительно у себя дома. Впрочем, мы присядем. Маменька, садись вот здесь. Я сяду здесь, Пелагея подле Марии Степановны, а вам, Петя, местечко только на диване остается. Петя без смущения прошел к дивану и сел рядом с художником. Тот дернулся недовольно, но так и не решился ничего сказать против. Маменька садиться не стала, а прислонилась к стене. Рядом с оставшимся на ногах прилично одетым господином. Очень похоже, что она готовится кинуться на мою защиту. Зря, конечно, я и сама управлюсь, если будет нужда. Но место выбрано удачно, по сути, за спиной одного из налетчиков. Так что пока нужно разговор завести, дальше видно станет. – Чуть было не забыла спросить, возможно, вас стоит именовать Сержем Рено, а не господином Ольгиным? Мне было куда важнее узнать сейчас, сколько здесь бандитов, но спрашивать прямо я не решалась. – Вам никогда не говорили, что любопытство до добра не доводит? – язвительно ответил мне художник. – Ну, знаете вы обо мне больше, чем хотелось бы. Что с того толку? – Как знать? Может, и найдется толк? Но раз вы про любопытство вспомнили, то ответьте мне, к чему этот ваш незваный визит? – Я отвечу. Но не здесь. Сейчас вы, только вы, поедете с нами. Остальные некоторое время проведут в обществе одного из моих друзей. Человек, сидевший за столом, сделал глоток из стоящего перед ним стакана и поперхнулся. Чем привлек к себе мое внимание. Молодец, господин Уваров! Вас сразу и не узнать, тоже изменили внешность – несколько дней не бриты, ногти вон грязны и обломаны, лицо кажется обветренным. А такой лощеный вид имели при нашем знакомстве в гостинице «Европейская». Кстати, как же господин Ольгин вас не признал, его вы ведь тоже встречали и сопровождали в номер госпожи Козловской? Неважно. Важно, что теперь даже численный перевес на нашей стороне. Или все же здесь не все бандиты? – С чего вы взяли, что я с вами поеду? – нарочито удивилась я. – Не пожелаете добром, силой заставим. – Полагаете, что втроем сумеете справиться? – Да их тут четверо, – быстро сказала Пелагея, за что получила тычок револьверным стволом. – А вы, господин, не знаю кто, – сквозь зубы произнесла я, – зря себе лишнее позволяете. Я могу вам и руки переломать. Господин «не знаю кто» очень удивился моим словам и погрозил мне револьвером. – Даша, нельзя быть такой грубой, – сказала маменька и, улыбнувшись бандиту самой своей очаровательной улыбкой, добавила: – Кстати, станете еще раз угрожать моей дочери, я вам не только руки переломаю, но и голову оторву! – Ну-ну, дамы! Без нужды я стрелять не стану, но мое терпение испытывать не советую. И крутнул револьвер вокруг пальца. Тут и господин Уваров за свой ствол схватился, но тут же положил его обратно на стол. И принялся этак постукивать пальцами по барабану. Постукает, скосит взгляд на того, кто только что мне угрожал, и сделает едва уловимый отрицательный жест пальцами. Снова постучит, вновь глазами в сторону и рукой дернет. И что бы это означало? Или ничего не означает, просто нервничает? Нет, означает! – Да что вы мне револьверами угрожаете?! – сказала я. – С чего бы мне их бояться? И глянула на Уварова. Тот аж засмеялся. – Храбрая барышня! – сказал он. – Да ведь и то правда, что не всякого револьвера бояться нужно! А лишь того, что в умелых руках. И кивнул мне, мол, все вы правильно поняли. Я едва удержала вздох облегчения. То, что хотя бы один из стволов не может стрелять, – это уже огромная помощь! – Это ты про меня, что ли? – спросил, появляясь из кухни, еще один член их шайки. – Я, к примеру, в туза с двадцати шагов без промаха бью! – Заткнитесь оба! – довольно лениво произнес встретивший нас у порога. – Из рогатки, небось, тоже? – спросила я, потому что этот тип живо мне напомнил курильщика возле Магистратского моста, пусть видела я его издалека. – И из нее! – расплылся в улыбке бандит. Зубы у него все были целы, что мне показалось очень удивительным. – Это верно! – подхватил Уваров. – Самсон у нас стрелок из стрелков! – Очень приятно с таким человеком свести знакомство! – сказала я. – Вы замолчите или… – рявкнул господин Ольгин. – А чего? – не испугавшись окрика, ответил Самсон. – С обеда тут сидим, ровно сычи, а тут барышни приятные и обходительные. Чего ж не поговорить-то? – Ты мне дашь слово сказать? Ох, подумала я, не наладились у вас, господин Ольгин, отношения с наемниками! Они вас в грош не ставят! – Да говори, а то сам молчишь и другим не даешь, – все-таки пошел на попятную Самсон. – А вообще у нас здесь Битый за старшего. Так ведь? – Заткнись, – сказал Битый, вновь крутнул револьвер на пальце и обратился к Ольгину: – А ты чего резину тянешь, ждешь, пока еще кто сюда заявится? Спрашивай, что не терпится, да поехали! Ольгин явно растерялся и застыл с полуоткрытым ртом. Зато у меня нашлась тема для беседы. – А вы, господин Ольгин, или, может, месье Рено, не иначе как решили свои обиды и неудачи на мне выместить? С чего вдруг? Чем я пред вами провинилась? – Незачем было совать нос в мои дела! – Да с чего вы взяли, что мне ваши дела были интересны? Они у вас сами разваливались, а виноватой вышла я? – А кто же? Я вот на господина Битова грешил за неудачу на мосту в роще… – Сказано тебе было: без имен! – Так Самсон тебя уже называл. – Он по кличке назвал, не по фамилии! – Ох, велика разница! Ладно, я вот на него, – Ольгин ткнул пальцем в названного им Битовым, – грешил за неудачу в роще. Побоялся, мол, сам заманить Козловского в подготовленное место, нанял эту… дуру! А она сама едва не убилась и обо всем полиции доложила. Но тут мне сказали, что едва не первой там вы оказались! Так на кого мне грешить? И до того… До вашего появления все прекрасно шло! – И чем же я вас так напугала? – задумчиво и искренне произнесла я. – Впрочем, оставим это. Вы мне лучше вот что скажите. Коли поняли, что ваш план разоблачен, отчего фельдшера не остановили? – Я, видите ли, привык игру до конца доводить! – Все равно ведь не довели! – То есть? – А, ну конечно! – засмеялась я. – Вы же здесь с обеда сидите. Откуда вам знать, что вашего Копылова схватили! Ольгин побледнел, зубами скрипнул так, что те едва не раскрошились. – Так-с! – прошипел он. – Кстати, вот тут я почти все и сделала. Теперь можете на меня по делу обижаться. Неудачник! – А он и художник отвратительный! – неожиданно для всех заявил Петя, которому я сумела подать знак, что пора говорильню заканчивать. Ольгин дернулся в его сторону, направил револьвер и с ужасом обнаружил, что револьвер этот уже не в его руке, а в Петиной. И направлен на него самого. – Сидите уж тихо! – посоветовал Петя. – С такого расстояния промахнуться невозможно. – Брось-ка, мальчик, оружие дяденьке! – сказал так спокойно, что дрожь по спине пробежала, господин Битов. – А то я твоей подружке сделаю бо-бо из своей пушки! И направил свой револьвер в мой висок. Чего мы и добивались. Уваров уже держал под прицелом Самсона. Битов, встав возле меня, заслонил собой от лучшего среди них стрелка почти всех нас, а маменька осталась от него и от Самсона сзади и сбоку. Ну и понятно, что все револьверы, помимо уваровского – для бандитов должно было казаться, что он целился в меня, – были сейчас направлены на Петю. Мне оставалось лишь вскочить, оттолкнуть этого битого Битова и вырвать из лап осклабившегося в улыбке и совершенно расслабленного Самсона его оружие. А то и дать знак Уварову стрелять, чего мне, правда, не хотелось. То есть не хотелось пугать Марию Степановну и Пелагею. Хотя те были очень уж невозмутимы. В общем, все сложилось прекрасно, да маменька вмешалась не совсем кстати. Неуловимо приблизившись к Битому – вот взяла и скользнула словно тень! – она ловко вывернула револьвер из его руки. Тот от боли вынужден был чуть повернуться и согнуться, а тут еще и каблуком по ступне получил. Вышло все быстро и даже красиво. Но вот ведь беда, маменька сделалась открытой для выстрела Самсона, а сама загородила его от револьвера Уварова и от меня. И Самсон очень уж быстро стал поднимать свое оружие… Пришлось делать то, что оставалось единственно возможным, резко оттолкнуться и, падая на спину вместе со стулом, выстрелить самой. Петя был прав, с такого расстояния промахнуться невозможно. Но и попасть точно, куда желаешь, тоже трудно. Моя пуля прошла навылет сквозь руку бандита, тот дернулся, но даже револьвер не выронил, а стал его перекладывать в левую руку. Подниматься времени не было, но я упала вполне удачно, в том смысле, что мне из моего положения получилось одним движением перекатиться под ноги бандиту и ударить его в колено. Этот удар был болезненным, но не мог полностью обезвредить или обездвижить. Зато короткого замешательства, вызванного резкой болью, хватило для того, чтобы к Самсону подскочил господин Уваров. Что он сделал, я видеть не могла, но Самсон после этого осел на пол с закатившимися глазами. – Ух! – сказал Уваров. – Ну и семья у вас! Я тут едва голову не сломал, размышляя, как всех обезвредить, а вы без моей помощи. На раз, два, три! – А я, оказывается, не забыла Володиных[66 - Речь идет об отце Даши, Владимире Семеновиче Бестужеве, русском офицере, разработавшем систему рукопашной борьбы и с самого раннего детства обучавшем этим приемам Дашу. Ирина Афанасьевна нередко присоединялась к этим урокам.] уроков! – чуть удивленно, но очень спокойным голосом произнесла маменька. – Как, Даша, неплохо получилось? Понятно, что я не стала укорять маменьку за то, что она едва не помешала моему плану. – Главное, что господину Уварову понравилось! – засмеялась я. – Нет-нет! – не согласился господин Уваров. – Больше всех вот этому бандиту понравилось! Теперь он точно битый! Эй, Битый! Я же тебе намекал, что не стоит дальше с Ольгиным дел иметь? Намекал? Авторитет свой воровской забоялся растерять? Ну и где он твой авторитет? Милейшая барышня, аристократка, между прочим, тебя так уделала, что и сказать невозможно! – А ты прав… хоть и полицейским оказался, – неожиданно согласился Битый, вставая с трудом с пола. – С неудачниками связываться нельзя. От этих слов господин Ольгин заскулил по-собачьи и спрятал лицо в руки. – Поплачь еще! – хмыкнул Битый. – Привезут тебя в холодную, а ты весь заплаканный. И хохотнул нервно. – Мария Степановна! Пелагея! – повернулась я к хозяйке и к нашей кухарке. – Что, Дашенька? – Не испугались? – Да с чего бы? – ответила Мария Степановна. – Мы вот с мужем до того, как в Сибирь приехали, на Кавказе служили. Вот где страхов и ужасов насмотрелась и натерпелась! А тут еще господин этот Уваров нам шепнуть сумел, что он из полиции и чтоб мы не боялись. А если ты про стрельбу, так меня ею никак не удивить. – Кстати, Дарья Владимировна! – воскликнул господин Уваров, связывающий за спиной руки Самсону, – вы где же револьвер добыли, если его при вас не было, как пришли? – Был он при мне. В сумочке! Никто ведь обыскивать не удосужился! Но, чтобы достать, пришлось сесть за стол да под скатертью его вынимать. А так стоя было бы правильнее остаться. – Давай теперь ты руки за спину! – велел Уваров Битому, закончив связывать Самсона и Ольгина. – Не могу. Сломана рука-то! – Вот, маменька! – сказала я с легкой укоризной, но и со смехом в голосе. – Вы с дедушкой все время меня попрекали сломанными пальцами, а сама совсем руку бандиту сломала. Могла бы аккуратнее! – Да я ведь обещала! Если он тебе угрожать станет… – чуть растерянно отозвалась маменька. И тут все засмеялись. Даже Ольгин, пусть у него смех был горше горькой редьки. Один Самсон, пребывающий в беспамятстве, не смеялся. Остановил нас лишь стук в двери. 41 Открывать пошла я. – Здравствуйте, Дмитрий Сергеевич! Добрый вечер, дедушка Алексей! Проходите, пожалуйста. – У вас тут все благополучно? – произнес запыхавшийся судебный следователь. – Конечно! – Слава тебе, господи! А мы уж… Но тут двери в столовую распахнулись, и из нее вышел господин Уваров. – Здравствуйте всем! Разрешите доложить? – Э-э-э… Ты, Сережа, о чем? – О завершении операции. Все пойманы, все связаны. Да вы сами полюбуйтесь. – Да-да, проходите, пожалуйста, – поддержала я господина Уварова, – что ж вы на пороге встали. Антону Парфеновичу войти не даете и дом выстужаете. Наконец все трое прошли в прихожую, а там и в столовую. – А я-то волновался! – сказал едва ли не жалобно Дмитрий Сергеевич. – И Алексей Тывгунаевич тревогу поднял. – Поздно, однако, – закачал головой шаман. – Не сразу почувствовал. Совсем плохой стал. – Да вы не досадуйте на себя! – успокоила я эвенка. – Вы, верно, и то, что все хорошо завершится, чувствовали, вот и не спешили. А мы тут вчетвером чудесно управились. – Да я вижу, – пробормотал следователь. – Побоище устроили. Ваша работа, Дарья Владимировна? Он указал на все еще недвижимого бандита по прозвищу Самсон. – Никак нет, ваше высокоблагородие! – ответила я. – Это господин Уваров. – Ну это-то точно ваша? – Дмитрий Сергеевич ткнул пальцем в баюкающего руку и стоящего, по сути, на одной ноге Битого. – Никак нет, – откликнулся на этот раз Уваров. – Это Ирина Афанасьевна. – Э-э-э… – протянула маменька, – как-то так вышло, знаете ли. – А господина художника кто повязал? – Связывал я, – сообщил Уваров, – а вот обезоружил его Петр Александрович. – Выходит, без вас на сей раз обошлось, Даша? – очень удивился Дмитрий Сергеевич. – Да ну что вы, – засмеялся Уваров, – Дарья Владимировна здесь за самую главную была, все как по нотам разыграла. Ну и руку вот этому господину прострелила. Но только оттого, что иначе никак нельзя было! – Сударыни, вы уж присядьте, пожалуйста, – попросил Дмитрий Сергеевич, – а то мне неловко садиться, когда вы стоите. А ноги меня держать не желают. – Пойду-ка я ужин готовить. А то все некогда было, – сказала Пелагея, словно ужин приготовить ей помешали какие-то пустяки. И вышла на кухню. – Сергей Владимирович! – обратился следователь к Уварову. – Там на улице наши люди. Пусть этих архаровцев отправят, куда они давно просятся. Да доктора чтоб не забыли пригласить, а то начнутся обвинения в жестокости полиции. А полиция, можно сказать, и ни при чем. Минутами спустя всех посторонних вывели, а Самсона вынесли, пусть он и начал подавать признаки жизни. Мы наконец вздохнули свободно и получили возможность присесть. – Тут этот Самсон самовар раскочегарил! – сказала Пелагея, заглядывая в столовую. – Все польза от злодеев! Нести? – Ох! Несите, пожалуйста! – вздохнул Дмитрий Сергеевич. – Так, может, чего покрепче тоже подать? – А мы вот не станем отказываться! – ответил господин Уваров. – Никому не помешает силы подкрепить! – Тогда, чтобы быстрее, я пельмени сварю. На всех варить? – На всех! – очень дружно ответили мы. Минутой спустя появился самовар, пирожки и всякие закуски. Мы тем временем успели достать и расставить посуду и приборы. Стало уютно, дымок, не до конца выветрившийся из самовара, перебил запах пороха, сделалось мирно, как и должно быть в таком доме. – Теперь рассказывайте. Только по порядку, – потребовал судебный следователь, наконец успокоившись и обретая душевное равновесие. – Да что тут рассказывать? – откликнулась Мария Степановна. – Вот только Тывгунаевич ушел к губернатору, как постучались. Мы решили, что он вернулся, а это они. Сказали, что почту принесли, Пелагея открыла. А они пистолетом в лицо, стало быть. Велели сидеть тихо. После вот Сережа мне шепнул, что он с полиции. А там пришли Дашенька с мамой и Петя, так я совсем успокоилась. И Пелагея свою сковородку в сторону отодвинула. – Так Пелагея собиралась сковородкой драться? – удивился дедушка Алексей. – Такая смирная! – Обороняться она собиралась, – хохотнул Уваров. – Мы с Битым вдвоем пришли, я, было, хотел его еще по пути скрутить, да засомневался, одни ли мы будем. Пришлось выжидать. И не зря выжидал! Объявился господин художник в сопровождении Самсоши Кемеровского. – А еще Сергей Владимирович сумел револьвер Битого разрядить, а после мне об этом сказать, – подсказала я. – Да дело нехитрое, – отмахнулся Уваров. – Он поутру, еще едва собираться начали, револьвер чистил и заряжал, да оставил на минуту. А мне того и нужно, подменить патроны на холостые – дело недолгое. – Так у него револьвер незаряженным был? – удивилась маменька. – Может, я зря его? – Не зря! – вежливо возразил Уваров. – Даже нестреляющим револьвером дамам угрожать никому не позволено! А вот поломать голову, как же мне против еще двоих действовать, пришлось. Ольгина я за опасного противника не полагал, но выстрелить с такого расстояния много ума не нужно. А Самсон стрелок отличный, пусть человек ума небольшого. Но пришла Дарья Владимировна и все быстро устроила. Отвлекла всех разговорами, Петю усадила рядом с Ольгиным, тот и не понял ничего, когда без револьвера остался. Меня не сразу признала, правда… – Ох, как вас Ольгин не признал? – воскликнула я. – Да он выше этого! – хохотнул Уваров. – Что я для него? Пешка, вернее шестерка, раз уж меня за вора считал. Так вот, Дарья Владимировна, пусть не сразу, но меня признала, я ей объяснил про то, что Битого можно не особо опасаться. Она мне сказала, что Петр Александрович легко справится с Ольгиным. Ну и знак подала к началу. – Вы что? Так тут сидели и совещались? – удивился Дмитрий Сергеевич. – Да! Прямо здесь и совещались. Только на пальцах и непонятно для преступников. Ну а что дальше случилось, вы уже знаете, сами видели результат. А вы, Алексей Тын… Тыв-гу-на-евич, простите, пожалуйста, что не сразу выговорил. Так вы отчего тревогу подняли? – Почувствовал! – сказал шаман и умолк, словно все всё обязаны понять. – Мне больше непонятно, как вы губернатору это объяснили, – вздохнул Дмитрий Сергеевич. – Он мне с такой уверенностью приказал сюда мчаться… – А он его заколдовал, – засмеялась Мария Степановна. Дедушка Алексей улыбнулся в бороду и промолчал. Пелагея принесла пельмени. С медвежатиной, с телятиной, с бараниной, с медвежатиной и грибами… и еще всяких. Тут уж мы надолго умолкли. Ели все с таким аппетитом, словно голодали несколько дней. – Ох, спасибо вам Мария Степановна за щедрое угощение. И Пелагее спасибо огромное, – сказал Дмитрий Сергеевич. – Но нам с Сергеем Владимировичем пора. Дел набралось! – Вы только скажите, – остановила их я, – как господин Уваров рядом с Битым оказался? Это ведь тот самый человек, что организовывал все покушения? – Обычным манером оказался, – отозвался Уваров. – Приказали! Но мне это несложно сделать оказалось, я ведь с ним под видом уголовного элемента уже общался в Красноярске! Имел с ним знакомство, потому меня и послали. – Да уж, – вновь сокрушенно закачал головой судебный следователь. – Единственная удачная работа вами, Сережа, оказалась проделана. Ведь сумел переиграть нас господин художник! – Да в чем? – не согласилась я. – Господина Козловского уберегли. Никто иной вовсе не пострадал. – Я чуть подумала и добавила: – Никто из наших людей не пострадал. – Это вы верно заметили, – вновь засмеялся Уваров, – у противника пострадавших немало. – И еще вот что, – вспомнила я. – Едва не забыла сказать, что получила телеграмму из Парижа. Возьмите, вдруг от нее польза будет. Дмитрий Сергеевич пробежал глазами по тексту. – Будет польза! Будет! – Даша, вы еще собирались револьвер отдать, – подсказал мне Петя. – Тот, что у Копылова отобрали. – Нет уж! Пусть револьвер у вас побудет до самого отъезда. И этот вот, что у Пети в руках, пусть Антон Парфенович возьмет, мало ли что? И людей я от вашего дома убирать пока не стану. И… очень неудобно это говорить, но возможно вам, Ирина Афанасьевна, придется отложить ваш отъезд. – Если это необходимо, то отложим. Пусть для нас это нежелательно, но ваши заботы нам понятны, – ответила маменька. – Задержимся, сколько будет нужно. Петя при этих словах заулыбался, и я на него не рассердилась. – Впрочем, я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не понадобилось, – пообещал следователь. – Позвольте откланяться. 42 Следующим вечером, уже ближе к полуночи, то есть за считаные минуты до наступления Нового года, нам прислали записку от Дмитрия Сергеевича, где он сообщал, что причин откладывать отъезд более нет. Кажется, даже маменька этим слегка опечалилась. Но и ждать целую неделю до следующего транссибирского экспресса нам не стоило. Можно, конечно, было поехать обычным поездом, но мы очень сильно избаловались и даже думать об этом не желали. Тем более что выигрыш в этом случае составил бы меньше одних суток – поезд уходил на два дня раньше, но и шел на сутки дольше. Поэтому утро наступившего года мы встречали на вокзале. Мороз никак не желал униматься, и на перроне всем было зябко. Но поезд уже подали, и нам пора было садиться в вагон. Пусть мы и разрывались между необходимостью возвращаться и желанием остаться. Вот и медлили. Оказалось, что не зря медлили. Появились наконец наши сыщики, обещавшие нас проводить. Все трое разом, значит, прямо из полицейского управления. – Чуть не опоздали! – воскликнул Дмитрий Сергеевич. – Зато успели вам подарок приготовить, пусть и необычный. Держите конверт. – И конфеты, как же без них вас отпускать? – вручил мне коробку Михаил. – И книги на дорогу, – добавил Андрей Иванович. – И цветы! – это уже Андрей Андреевич Козловский крикнул, подбегая к вагону. – Носильщик, внесите ящик в… – Во второе купе, – подсказала маменька. – Такого оригинального букета, в ящик упакованного, мне еще никогда и нигде не дарили! – Счастлив был встретиться, – грустно произнес господин Козловский. – И несчастен, что расстаюсь. Впрочем, не стану вам мешать проститься с теми, в числе кого я мечтаю оказаться, – с вашими старыми друзьями. И спасибо вам, господа, всем за то, что от смерти уберегли! Маменька поцеловала его в щеку, он зарделся и отошел в сторону. Но колокол ударил в третий раз, проводник настоятельно потребовал от нас подняться в вагон, пришлось подчиниться. Я обернулась в тамбуре, глянула на перрон, но никого не сумела разглядеть. Паровоз вдруг выпустил пар, тот густым туманом растекся по морозному воздуху, скрыв всех оставшихся. А состав уже тронулся. – Проходите, сударыни, в купе, замерзли же! – пригласил нас проводник. – Чаю не подать ли? – Не станем отказываться? – спросила меня маменька. – Не станем! – И позвольте передать, что коробку с цветами просили сразу же распаковать. Там, сказали, свеча горит, чтобы цветы не замерзли. Так я помогу? – Окажите любезность. Окно в купе до самого верха затянуло льдом. Я продышала в нем небольшое отверстие, но смотреть ровным счетом было не на что. И мы стали пить чай с медом и вареньем из малины, от которых пахло летом. – А что за конверт тебе передали? – спросила маменька. – В самом деле, что там такое? – встрепенулась я от небольшого оцепенения, вызванного прощанием. Я достала и распечатала конверт, вынула из него увесистую пачку листов. Один был написан от руки, остальные напечатаны на «Ундервуде»[67 - «Ундервуд» – популярная пишущая машинка.]. Начала я, конечно, с того, что было написано. «Уважаемые Ирина Афанасьевна и Дарья Владимировна! Пока для вас допечатывают «увлекательное чтение на дорогу» (это Михаил его так назвал), пишу вам записку, потому как дай бог успеть до отправления поезда и там будет не до объяснений. Я обещал вас, Дарья Владимировна, информировать о ходе расследования. Вот и исполняю свое обещание, полагая, что этим документом все и закончится. Но если будут вопросы, не стесняйтесь писать. То, что я вам передаю, представляет собой не официальный протокол допроса, которого пока и нет, а расшифровку стенограммы наших весьма продолжительных бесед с господином Ольгиным. Что, впрочем, заметно интереснее протокола, так как я просил даже эмоции, проявляемые обвиняемым, помечать и стенографировать дословно. Допрос этот продолжался более суток. Не самый благородный прием, но весьма действенный и законом не запрещенный. Кормить, поить и выводить нашего подопечного мы были обязаны, что и делали неукоснительно. Даже кофе и чай ему постоянно предлагали и курить разрешали. Сказано было столь много, что большую часть мы решили для вас не печатать. Потому что не успели бы, к тому же было очень много моментов, когда мы намеренно ходили в допросе кругами и отвлекались на очень отдаленные темы. Вот и все, остальное, несомненно, вы поймете. Искренне Ваши, судебный следователь со товарищи. Дмитрий Сергеевич, Андрей Иванович, Михаил Аполлинарьевич! P. S. С Новым Вас годом! Огромное спасибо Ирине Афанасьевне за незабываемые впечатления от ее выступлений, которые нам чудом удалось увидеть. И столь же огромное спасибо вам, Даша, за оказанную помощь». – И им всем спасибо! – сказала маменька. – Даша, не боишься, что я узнаю что-то, чего мне неизвестно? – Нет. Не боюсь! – Тогда почитай вслух, я же тоже лицо заинтересованное, и мне не терпится многое узнать. – Да тут и написано, что это, – я приподняла пачку листов, – для нас обеих приготовлено. – Тогда читай. – Мама, попроси еще чаю принести. А то листов много. 43 «30 декабря. 10 часов 15 минут вечера. Допрос ведет судебный следователь г-н Аксаков Дмитрий Сергеевич. АКСАКОВ. Назовите себя, обвиняемый. АРЕСТОВАННЫЙ. Ольгин Аркадий Агеевич. АКСАКОВ. Неужели? АРЕСТОВАННЫЙ. А что вас смущает? Так и в паспорте записано. Паспорт у меня настоящий! АКСАКОВ. Не стану возражать. Паспорт не фальшивый. А вот законным ли путем он выдан? Рассказать вам, где, кто и отчего вам выдал паспорт на чужое имя? АРЕСТОВАННЫЙ (вполне спокойно). Кхм. Окажите любезность. АКСАКОВ. Впрочем, у нас на данный момент не допрос под протокол, а предварительная беседа. Так что вполне могу себе позволить называть вас любым именем, которым вы представитесь. Нам сейчас важно узнать о главном». – Странно, – сказала маменька. – Отчего Дмитрий Сергеевич начал разговор про паспорт и вдруг прервал его? Может, ему неизвестно ничего? – А это неважно, – ответила я. – Хотя уверена, что что-то известно уже и об этом паспорте. Но важнее смутить оппонента. Он ведь невольно станет думать, что полиции известно и вообще известно ли что-то? И станет не столь внимательным. – Вынуждена верить тебе на слово. Продолжай, пожалуйста. «АКСАКОВ. Расскажите, прежде всего, что вы делали в доме госпожи Марии Степановны Чудиновой, где и был произведен ваш арест? АРЕСТОВАННЫЙ (мрачно). Готовился похитить графиню Бестужеву-младшую с целью получения выкупа. Полагаю, что мои цели, пусть и не исходящие из жажды наживы, вам не интересны? АКСАКОВ. Нам интересно все. Но каковы бы ни были ваши цели, они ни в коей мере не слагают с вас вины в покушении на преступление. АРЕСТОВАННЫЙ. Я искренне раскаиваюсь. АКСАКОВ. Замечательно. Тогда в ваших интересах отвечать мне правдиво. Поверьте, содействие следствию вам обязательно будет зачтено. АРЕСТОВАННЫЙ. Хорошо. Я стану отвечать правду. АКСАКОВ. Расскажите о себе. О своем детстве, каково оно было. АРЕСТОВАННЫЙ. Неожиданный вопрос, знаете ли…» – А в самом деле, для чего этот вопрос задан? – Наверное, следствию в самом деле стало известно о прошлом господина Ольгина, и что имя это не его. Но в таком случае он невольно станет врать о своем детстве, хотя только что обещал говорить правду. Видимо, важно с самого начала уличить его хоть в самой маленькой лжи. Я продолжу? «АРЕСТОВАННЫЙ. Детство мое было непростым. Полуголодным, можно сказать. Одно слово, безотцовщина. Из-за того что был всегда полуголодным, я рос слабым, был обижаем сверстниками на улице… АКСАКОВ. Как вы меня разочаровали, Аркадий Агеевич. Обещали говорить правду, а сами!.. Ладно, отставим в сторону и эту тему. С какой целью вы покушались на жизнь господина Козловского Андрея Андреевича? АРЕСТОВАННЫЙ (в испуге). Да ни сном ни духом. Я ведь с ним даже не знаком! С чего бы мне на него покушаться? АКСАКОВ. А вот господин Битов, с которым вы, несомненно, знакомы, утверждает что все эти покушения были вашей затеей. АРЕСТОВАННЫЙ (уверенно). Так что вы хотите от уголовника? Попался и готов на все, готов оболгать, лишь бы самому снисхождение заслужить. АКСАКОВ. Вот это чистая правда. Готов на все, чтобы заслужить снисхождение. Оттого говорит правду или хотя бы часть правды. К примеру, говорит, что всех людей для покушения нанимал он, а вот все разговоры об этих покушениях на купца Козловского велись с вами наедине. Так что тут его слово против вашего, и не более того. АРЕСТОВАННЫЙ (заметно успокоившись). Ну вот! Не было у меня ни малейшей нужды покушаться на господина Козловского. Я, кстати сказать, краем уха слышал разговоры об этом. Передать? АКСАКОВ. Да зачем? Они сами все рассказывают. Весьма охотно. Особенно интересны нам рассказы фельдшера Копылова. Уж с ним-то обо всем договаривались вы сами. АРЕСТОВАННЫЙ. И он лжет. Они сговорились! АКСАКОВ. Вы уж не переживайте столь сильно. Если Копылов лжет, мы это обязательно поймем. АРЕСТОВАННЫЙ. Могу я просить вас дать мне возможность выспаться? Я, знаете ли, вторые сутки на ногах. АКСАКОВ. Хотите кофе? Вам здесь выспаться не дадут. Камера полна да и не приспособлена для отдыха. И холодной ее недаром прозвали. Здесь хоть тепло. Да и нас вы должны понять. Завтра Новый год, праздник как-никак. В намерении совершить покушение вы признались. Уточним необходимые на данный момент детали, и вас переведут в тюрьму. Возможно, даже в отдельную камеру. Там, само собой, не курорт, но выспаться вам дадут. А вот здесь… АРЕСТОВАННЫЙ. Хорошо. Спрашивайте. И кофе дайте, раз уж предложили. АКСАКОВ. Зачем вы, находясь в Красноярске, столь усердно интересовались здоровьем Андрея Андреевича Козловского? Даже врача расспросили под благовидным предлогом? И столь же усердно расспрашивали другого доктора о последствиях применения нитроглицерина?[68 - Нитроглицерин – лекарственное средство, применяемое при заболеваниях сердца. Как многие другие лекарства при определенных условиях, например в больших дозах, может превратиться в яд.] Этих людей вряд ли возможно заподозрить в сговоре… АРЕСТОВАННЫЙ. Я и о них впервые слышу, более того не понимаю, о ком вы говорите! АКСАКОВ. Это вы не подумав сказали. Придется их вызывать сюда для проведения очной ставки… АРЕСТОВАННЫЙ. Хорошо! Хорошо! Да-да-да! Было это! Но в обратном порядке. Я сначала из чисто академического интереса расспрашивал о нитроглицерине, а уж после, случайно узнав от госпожи Козловской, что у ее брата есть проблемы с сердцем, расспросил о его здоровье. АКСАКОВ. Вообще-то порядок был иным. Вы изрядно напоили доктора Астафьева и полагали, что тот ничего не запомнит из, казалось бы, невинного разговора. Но он запомнил. А ваш визит к доктору Кузину был столь неловок, что едва не вызвал у него подозрений уже на тот момент. Но куда интереснее тот факт, что фельдшер Копылов пытался ввести Козловскому именно нитроглицерин в такой дозе, что она должна была стать смертельной. Опоздай госпожа Бестужева хоть на полминуты, и со смертью все разбирались бы долго. Кто давал указание ставить укол, кто его ставил… Это при условии, что сумели бы узнать причину смерти, что было бы непросто, ведь использовалось лекарство, которым данного больного лечили и прежде, а не яд. Да и господин Копылов готов был скрыться сразу после совершения преступления. Очень уж странные совпадения, вам не кажется? АРЕСТОВАННЫЙ. Я не стану отвечать на такие провокационные вопросы. Могу я закурить? АКСАКОВ. Курите. И, коли не желаете, можете не отвечать. Может, мы про Париж поговорим? Вижу, что вам и эта тема не интересна. Тогда хотя бы об услуге, вами оказанной господину Битову, расскажите. АРЕСТОВАННЫЙ. Не понимаю, о чем вы? АКСАКОВ. О векселе, что вы подделали по его просьбе. По которому он получил весьма значительную сумму и половину должен был передать вам. Но вы отказались от этой половины в обмен на его услуги уже здесь, в Томске. На услуги по организации покушений на господина Козловского. АРЕСТОВАННЫЙ. Да зачем мне… АКСАКОВ. Затем, чтобы, избавившись от настоящих наследников, самому представиться таковым и предъявить свои права на наследство. АРЕСТОВАННЫЙ. Бред! Чистой воды бред! На каком основании я мог бы представиться наследником? АКСАКОВ. На основании вашего сходства с господами Козловскими. Вы на Козловского-старшего похожи более его родного сына! АРЕСТОВАННЫЙ. Вот новость! АКСАКОВ. Вы же художник! Неужели этого не разглядели? АРЕСТОВАННЫЙ. Я ни старшего, ни младшего в глаза не видел! Как мне было догадаться, что у меня с ними сходство? Госпожа же Козловская на меня даже отдаленно не похожа! ДЕЖУРНЫЙ. Доставлен ужин для арестованного!» – Может, и нам перекусить? – спросила я, почувствовав, что успела проголодаться. – Я не против. Откроем корзину? Пелагея с Марией Степановной и в этот раз собрали нам на дорогу целую корзину продуктов. Да из даров, привезенных Алексеем Тывгунаевичем, в нее немало попало. Одной икры фунта три! – Ни в коем случае. Корзина подождет до той поры, пока мы не сядем в экспресс, – на самом деле мне было лень распаковывать, а вскоре вновь запаковывать эту корзину, вот и не согласилась сразу. – Тогда закажем у проводника? Ресторана здесь нет. Мне такое предложение не понравилось. – Ну хорошо, открываем корзину, – сдалась я. – Мне вот кажется удивительным, как же наши сыщики добились признания. Этот Ольгин все категорически отрицает. – Не все. Кое с чем он вынужден соглашаться. Но не станем гадать, сейчас перекусим и прочтем дальше. 44 «31 декабря. 0 часов 30 минут. Допрос ведет помощник следователя г-н Кузьменко Андрей Иванович. КУЗЬМЕНКО. Поели, господин Ольгин? Можем продолжать? АРЕСТОВАННЫЙ. Я требую предоставить мне отдых для сна! Я буду жаловаться! КУЗЬМЕНКО. Да на что? АРЕСТОВАННЫЙ. Вы пытаете меня бессонницей! КУЗЬМЕНКО. Вот не ожидал. Мы к вам со всей душой… Нехорошо. Впрочем, когда вам представится возможность встретиться с адвокатом, вы можете подать на нас жалобу. АРЕСТОВАННЫЙ. Когда мне будет предоставлена такая возможность? КУЗЬМЕНКО. В следующем году, несомненно, вы ее получите. Да не вздрагивайте вы так, до следующего года менее суток осталось. Но пока вы должны отвечать на наши вопросы. АРЕСТОВАННЫЙ. А если я откажусь? Стану молчать? КУЗЬМЕНКО. Мы продолжим их задавать. Итак. За что вас выгнали из художественной академии? АРЕСТОВАННЫЙ (с жаром). Да что эти заскорузлые профессора понимают в искусстве? (Спохватившись.) Впрочем, я в академии не учился. Как раз по названной причине. КУЗЬМЕНКО. Учились, господин Агеев Аркадий Олегович. Учились! Но научились только фальшивки делать. В основном фальшивки банковских документов, а с картин даже копий приличных сделать у вас не получалось, даже не понять, как вас в академию приняли. Можете молчать, но сей факт легко доказуем. Пусть вам и удалось выпутаться, даже будучи пойманным с поличным. Под суд вас не отдали, но из академии попросили вон. К тому же вас и так бы отчислили. За бесталанность. Молчите? Ваше дело. Хотя в ваших же интересах признать то, что не признать невозможно. АРЕСТОВАННЫЙ (после долгого молчания). Признаюсь. КУЗЬМЕНКО. В чем? АРЕСТОВАННЫЙ. Я действительно не Ольгин, а Агеев. Действительно учился в Академии художеств и был пойман на подделке банковского векселя. Решил начать жизнь сначала и обманным путем выправил себе паспорт на имя Ольгина. Но в Красноярске под давлением уголовника по кличке Битый вынужден был еще раз подделать вексель. И попался ему на крючок. Шантажом он вынудил меня принять участие в организации покушений на господина Козловского. Думаю, что именно он и убил госпожу Козловскую. Но стал догадываться об этом, лишь когда меня заставили придумывать планы покушений на ее брата. Нет, вру. Раньше. Когда по указанию Битого разговаривал с докторами о нитроглицерине и здоровье Козловского Андрея Андреевича. Уже тогда стал догадываться. Но ничего не мог поделать. За мной постоянно следили. КУЗЬМЕНКО. Кто? АРЕСТОВАННЫЙ. Кормильцев. Наверное, и другие следили, но этот с меня глаз не спускал почти круглосуточно. КУЗЬМЕНКО. А в чем выражалось ваше участие в покушениях? АРЕСТОВАННЫЙ. Мне сказали, что убивать господина Козловского нет никакой нужды. Достаточно его запугать… КУЗЬМЕНКО. Как до этого вы запугивали его сестру? АРЕСТОВАННЫЙ. К этому я никакого отношения не имею. Разве что докладывал Битову через Кормильцева, чем она занимается, с кем знакомства завела, куда ходит по вечерам и всякое прочее в том же духе. Более ничего. Да ее никто и не запугивал. В доме просто стали происходить самые невероятные случаи. Привидения завелись, знаете ли (смешок). КУЗЬМЕНКО. Ну вот видите, стоило только заговорить открыто, как все стало прорисовываться. Еще бы понять, отчего господин Копылов вас старается оболгать? АРЕСТОВАННЫЙ. Что здесь непонятного? Они все из одной шайки. Они заранее все продумали. Даже на случай провала придумали, что топить станут меня. Выбрали козлом отпущения! КУЗЬМЕНКО. Тоже выглядит правдоподобно. Чуть не укладывается в эту версию тот факт, что вы вскоре после смерти госпожи Козловской уехали из города. Вернее то, что вам не препятствовали это сделать. АРЕСТОВАННЫЙ. Когда не стало Кормильцева, мне удалось оторваться от слежки и уехать. Но меня перехватили и заставили вернуться в Томск. КУЗЬМЕНКО. Да, все забываю спросить, вы-то как думаете, отчего это Кормильцев вдруг совершил самоубийство? АРЕСТОВАННЫЙ. Очень неуравновешенный был тип. Хотел отомстить Козловскому-старшему за разорение – тот его по миру пустил, без гроша оставил, – но тот и без него раньше времени отдал душу Богу. Кормильцев же не унялся, перенес свою обиду на детей и стал помогать Битому. Но когда едва ли не у него на глазах, а возможно, что и на глазах, я этого не знаю в точности, там могли и его заставить все проделать… Даже представить ужасно, что сам мог на его месте быть! Ну он и не выдержал. Все же не уголовник какой, просто умом тронулся от обиды. А тут прозрел, совесть проснулась… (едва не засыпает, но встряхивается). КУЗЬМЕНКО. Значит, не вы его убили? АРЕСТОВАННЫЙ (растерянно вздрагивает). Эм-м-м… Зачем? И главное как? Я слышал, что он даже заперся изнутри! Я, в отличие от привидений, сквозь стены проходить не умею. КУЗЬМЕНКО. Ну да, конечно, вы ведь не привидение в самом-то деле! Как полагаете, мог Кормильцев на портрете, что вы писали с госпожи Козловской, эти страсти-мордасти пририсовать с ножом и зубами без губ? А если он не мог, то кто из окружения Битова мог? Может, сам Битов к рисованию склонность имеет? Но главное, нет ли у вас соображения, зачем это сделано? АРЕСТОВАННЫЙ. Это и у меня в голове не укладывается? Зачем?! Разве чтобы страху нагнать. А кто? Да вроде, выходит, никто помимо Кормильцева? КУЗЬМЕНКО. Верно. Мы даже следы краски у него на рукаве нашли. АРЕСТОВАННЫЙ (с облегчением). Вот видите!» – Ни за что бы не подумала, что допросы вот так проводят! – воскликнула маменька, когда я потянулась к стакану сделать глоток чая. – Я думала, что скучным голосом скучные вопросы задают. Где были? С кем? Когда ушли? А тут целую пьесу разыгрывают. Дадут арестованному расслабиться, успокоиться и вдруг: «А не вы ли убийца?!» Я стала перекладывать прочитанный листок в низ стопки. – А что там карандашом помечено? – спросила маменька. – Это Михаил приписал, что очень вовремя пришли ответы из Петербурга и Красноярска. Наверное, имеет в виду, что там было сказано про учебу в академии и про то, чем Ольгин, то есть Агеев, занимался в Красноярске. «31 декабря. 3 часа 40 минут ночи. Допрос ведет помощник следователя Михайлов Михаил Аполлинарьевич. МИХАЙЛОВ. Вы докуривайте, не стесняйтесь, я могу и подождать. Докурили? У нас вот что в голове не укладывается: некий месье Серж Рено в городе Париже пару лет тому назад провел весьма успешную аферу. И тамошняя полиция утверждает, что его приметы ну в точности такие же, как у вас? Вот ведь удивительное совпадение! АРЕСТОВАННЫЙ (устало). Да что тут удивительного? Мне вот сказали, что я и на господина Козловского похож. Отчего какому-то французу не быть похожим на меня? МИХАЙЛОВ. Ну да, раз он француз, то кто же ему запретит быть на вас похожим? А вам внешность исправить не господин ли Битов приказал? АРЕСТОВАННЫЙ. Так и есть. Я мог привлечь ваше внимание, вот он и велел. МИХАЙЛОВ. Забавно. Столь опытный человек, а велел глупость совершить. Вы как раз в таком обновленном облике и могли вызвать подозрения. А вот просто вернись вы в город, вас бы никто ни в чем не заподозрил. Что-то сильно авторитет господина Битова раздули. Ошибка на ошибке. Внешность вам велел поменять. Зачем, спрашивается? Приказал не говорить, где вы тут скрывались, а сказать, что уезжали? Или это не он? АРЕСТОВАННЫЙ. И это он. МИХАЙЛОВ. Тогда ответьте, пожалуйста, по какому адресу вы проживали в последние дни. АРЕСТОВАННЫЙ. Честное благородное слово, не знаю. Привезли ночью, держали взаперти. МИХАЙЛОВ. Ну хотя бы район? АРЕСТОВАННЫЙ. Где-то на Песках. МИХАЙЛОВ. Да уж! Держали вас взаперти, и вдруг взялись помогать в похищении с целью вымогания выкупа? АРЕСТОВАННЫЙ. Этот выкуп был для меня единственной возможностью от них избавиться. Я им обещал все организовать и почти все отдать! МИХАЙЛОВ. А вас как туда доставили, в квартиру госпожи Бестужевой то есть? С мешком на голове? АРЕСТОВАННЫЙ (со смешком). Нет! Просто под конвоем. МИХАЙЛОВ. Так отчего вы не запомнили место, откуда вы вышли? Да и говорить нам о том, что вы уезжали из города, когда вы, по сути, сами были похищены и лишены свободы, с вашей стороны было неразумно. АРЕСТОВАННЫЙ. Я… Я боялся. Потому и запутался в показаниях. МИХАЙЛОВ. Скажите, раз уж вы признались, что были вынуждены придумывать все эти покушения, как все было организовано в бане? АРЕСТОВАННЫЙ. Масло. Масло для втираний массажист пролил на пол. Прямо под ноги Козловскому. МИХАЙЛОВ. Да-а-а? Наверное, дорого запросил? АРЕСТОВАННЫЙ. Вот этого я не знаю. Мое дело было придумать, а платил уже не я. Потому и знать этого не могу. МИХАЙЛОВ. Да вы вообще про баню знать ничего не можете. Откуда вам было знать, что ударит мороз, и господин Козловский вместо обычной конной прогулки поедет с утра пораньше в бани? Не могли же вы заранее подкупить всех банщиков или там массажистов. Да и масла никто не проливал, там наш человек в полушаге находился, видел, как господин Козловский сам по себе поскользнулся. Так что вы, по сути, сейчас себя оговорили. АРЕСТОВАННЫЙ (смущенно). Не удержался. Захотелось вдруг показать себя способным все предвидеть. МИХАЙЛОВ. А зачем вы сказали, когда госпожа Бестужева спросила о покушении в больнице – покушении на убийство, между прочим, а не просто с целью испугать! – что привыкли доводить игру до конца? АРЕСТОВАННЫЙ. Решил покрасоваться перед господами уголовниками. МИХАЙЛОВ. Вот зачем вам это? Перед нами красоваться, перед ними? Не понимаю! Можете не отвечать, это в конце концов риторический вопрос. Мало вам того, что так лихо убили госпожу Козловскую и столь хитроумно подставили господина Кормильцева? АРЕСТОВАННЫЙ. Да зачем мне ее убивать? А стало быть, и кого-то подставлять? Назовите хоть одну причину! МИХАЙЛОВ. Назову. Очень скоро…» Поезд остановился на каком-то полустанке. Тем не менее, в наш вагон сели новые пассажиры и суета в коридоре нас ненадолго отвлекла. Но вскоре мы продолжили чтение. «31 декабря. 8 часов 20 минут утра. Допрос ведут судебный следователь г-н Аксаков Д.С., помощник следователя Михайлов М.А. АКСАКОВ. Знаете, оказалось не столь трудно отыскать ваш последний адрес в нашем городе. АРЕСТОВАННЫЙ (очень небрежно). И что с того? АКСАКОВ. Мы провели там обыск. АРЕСТОВАННЫЙ. Неужели обнаружили такое, чего я должен опасаться? АКСАКОВ. Обнаружили. Не совсем там, где вы проживали, но в снятой вами квартире. Вы сняли одновременно две квартиры. В одной оставили вещи и сказали, что жить приедете через несколько дней, во второй проживали. В первой среди ваших вещей найдены фотографические портреты госпожи Козловской, что понять несложно, вы же без фотографии лица нарисовать просто не сумели бы. И господина Козловского-старшего, что нам показалось странным. Его-то потрет вам никто заказывать не собирался, зачем вам фотокарточка? АРЕСТОВАННЫЙ. Я выкрал фотографии Светланы Андреевны. Да, у меня сложности в написании лиц. Нечаянно прихватил портрет ее отца. МИХАЙЛОВ. Тот, что она возила с собой в Париж? Вы ведь там познакомились? АРЕСТОВАННЫЙ. Да. МИХАЙЛОВ. Странно. Тот был в дорогой рамке и ставился на видном месте. АРЕСТОВАННЫЙ. Значит, другой. Тот, что был в альбоме. АКСАКОВ. Кстати, госпожа Козловская вам не говорила о вашем сходстве с отцом? АРЕСТОВАННЫЙ. Нет, не говорила. МИХАЙЛОВ. Стало быть, вы сами догадались? Увидели его фотокарточку и даже прихватили с собой, чтобы спросить у стороннего человека, насколько явным окажется ваше сходство для него. АРЕСТОВАННЫЙ. Да зачем? АКСАКОВ. Я вам объяснял зачем. Чтобы выдать себя за наследника. Ваше внешнее сходство должно было сыграть не последнюю роль. Но и не главную. Вы заблаговременно приготовили письма от своего якобы отца. В них сказано, что он вас всегда считал своим сыном, но купеческая честь заставляла его молчать о прелюбодеянии, им свершенном. А еще были заготовлены фальшивые квитанции о банковских переводах на ваше имя от него же. Возможно, вы бы еще нечто приготовили, но поняли, что перебор с доказательствами, особенно после убийства одной наследницы и смерти от несчастного случая второго, будет выглядеть слишком подозрительным. Это мне более чем понятно. Непонятно, отчего вы не уничтожили эти документы, едва стали сомневаться в благополучном исходе дела? Ну выгорит оно – фальшивки можно изготовить повторно. Не выгорит – от них, кроме беды, ждать нечего. Вот вы ее и дождались. АРЕСТОВАННЫЙ. Я никого не убивал. МИХАЙЛОВ. Даже без прямых улик все для вас выглядит печально. Есть подтвержденный мотив. Есть ваша характеристика как мошенника. У вас была возможность для свершения преступления. Пора сознаваться. АРЕСТОВАННЫЙ (нагло). Даже не подумаю. Тем более что прямых улик нет, сами сказали. АКСАКОВ. С чего вы взяли, что их нет? Показания целого ряда свидетелей тоже многое значат. МИХАЙЛОВ. Ну и ключи, что по вашему заказу были изготовлены в мастерской Щеглова. Ключи не самые простые, кроме как там, их и негде было заказать. Мы среди ночи разбудили мастера, и он уверенно описал заказчика ключей. АРЕСТОВАННЫЙ. Какие еще ключи? АКСАКОВ. От разных дверей в гостинице «Европейская». Их-то вы зачем не уничтожили? АРЕСТОВАННЫЙ (устало). Забыл. МИХАЙЛОВ. И простое, но весьма хитроумное устройство, с помощью которого в запертую снаружи дверь можно вставить ключ изнутри, забыли уничтожить? АРЕСТОВАННЫЙ. Вот уж не ждал, что вы сможете догадаться. АКСАКОВ. Вы слишком многого не ждали. И прошу вас не спать! Дежурный, наденьте на арестованного наручники и выведите на свежий воздух. Как скажет, что достаточно, ведите обратно». «31 декабря. 5 часов пополудни. Допрос ведет помощник следователя Кузьменко А.И. КУЗЬМЕНКО. Еще кофе? Дежурный, принесите арестованному еще одну чашку кофе. Вы уж постарайтесь все припомнить с самыми незначительными подробностями, чтобы позже вас по всякому пустяку на допрос не тащили. АРЕСТОВАННЫЙ. Скажите хоть, с чего начать? КУЗЬМЕНКО. Начните со знакомства с госпожой Козловской Светланой Андреевной. Где, когда, при каких обстоятельствах. АРЕСТОВАННЫЙ. Я в августе сего года приехал в Париж. И вскоре остался без денег. Про это тоже рассказывать? КУЗЬМЕНКО. О причине того, что остались без средств? Ну это скорее всего к делу отношения не имеет, можно и опустить. АРЕСТОВАННЫЙ (вяло). Попробовал писать пейзажи на продажу, но и это не вышло. Решил свести знакомство с какой-нибудь богатой русской. (Оживляясь.) Вот тут удача ко мне повернулась лицом! Буквально в тот же день встретил госпожу Козловскую. Глупа и богата! Большего и желать не приходилось. Улучил момент быть представленным, спросил, что для нее представляет интерес в Париже. Светлана Андреевна с ходу заговорила об искусстве, и в два слова стало ясно, что она в нем не смыслит ничего. Я о последнем, само собой, говорить не стал, напротив, выразил свое восхищение и сделал предложение сопровождать в посещении картинных галерей и прочих музеев. Сопровождал, соловьем пел о художниках, не стеснялся говорить сказки, если чего сам не знал. Вскоре она без меня шагу не желала сделать. Более прочего и, похоже, искренне она восхищалась всякими куртуазными и галантными полотнами. Вот я и сделал ей предложение написать портрет в таком же стиле. Предложение было принято едва не с восторгом, мне тут же были даны деньги на холст и краски, которые у меня и без того имелись. Уже на первом сеансе в ее номере я увидел на прикроватной тумбе три портрета. Спросил, кто таковы? Отец, мать-покойница и брат. Я стал петь дифирамбы благородным семейным чертам и чуть язык не проглотил – едва не свой портрет описываю! Я тогда в самом деле тайно взял портреты отца и брата, показал своим приятелям, те пришли в восторг! КУЗЬМЕНКО. Вы тогда замыслили весь свой план? АРЕСТОВАННЫЙ. Нет. Тогда я умолчал об обнаруженном сходстве, дожидаясь, что Светлана Андреевна вдруг сама его увидит, и я смогу намекнуть, что, мол, сам ей не чужой, что родителя своего не знаю, но мать мне говорила… Но она ничего не замечала, а тут пришла телеграмма о смерти ее отца, она срочно выехала в Россию. Щедро одарила деньгами и пригласила закончить портрет уже в Красноярске. Я вернулся в Петербург и забыл о ней. Дела вновь не заладились и тут… купил я книжонку… КУЗЬМЕНКО. «Собака Баскервилей»? АРЕСТОВАННЫЙ. Верно. Но откуда?.. КУЗЬМЕНКО. Она была найдена на вашей самой первой квартире. АРЕСТОВАННЫЙ. Вот оно что. А я все думал, куда пропала. КУЗЬМЕНКО. Под диван упала. Но вернемся к разговору. Книга навела вас на мысли определенного характера? АРЕСТОВАННЫЙ. Более того, у меня в единый миг весь план в голове сложился! Представиться наследником было самое простое. Тем более, что о семье я знал почти все, и, главное, знал, что помимо сестры с братом иных прямых наследников нет, а всякая там седьмая вода на киселе меня не беспокоила. А вот как избавиться от настоящих наследников? Даже одно убийство вызовет нежелательные подозрения ко всякому заинтересованному лицу. Про два и говорить нечего! КУЗЬМЕНКО. Вы продолжайте! АРЕСТОВАННЫЙ (вполне бодро, даже живо). Я закурю? Так вот, я первым делом перечитал книгу во второй раз. И решил, что если придать мистический характер одной из смертей, то часть подозрений затмится некоей таинственностью, невольно станут грешить на нечистую силу, а не искать виноватого. А вторая смерть должна выглядеть как несчастный случай, и она даже малейшим намеком должна быть совершенно не связанной с первой. Но следовало продумать множество деталей, а это было возможно лишь на месте. И я поехал в Красноярск. КУЗЬМЕНКО. Где первым делом стали собирать справки о сестре и брате? АРЕСТОВАННЫЙ. Скорее все же первым делом мне нужно было добыть денег. Мне стоило держаться от преступлений подальше, а значит, совершить их чужими руками. А это дорого! КУЗЬМЕНКО. Ну, подробности про подделку векселя можно опустить, мы вас уже о нем расспрашивали. АРЕСТОВАННЫЙ. Тогда получается, что первым делом я стал изучать объекты и искать помощников. Собственно говоря, об этом я тоже рассказывал. КУЗЬМЕНКО. Верно. О знакомстве с господином Битовым, о том, как наводили справки о здоровье Андрея Андреевича. Даже о том, что вы помимо прочего старались от него держаться подальше, боялись, что ваше сходство станет обнаружено раньше времени. А вот о господине Кормильцеве мы пока не беседовали. АРЕСТОВАННЫЙ. Да уж. Тут случай помог и это самое фамильное сходство. У брата и сестры, на мое счастье, имелись собственные дома, да они особо друг друга и не жаловали, пусть вражды меж ними никакой не было. Так что с братом мне удавалось не пересекаться, чего я побаивался, зная, что он много умнее сестры. А тут он нагрянул в гости во время сеанса. Светлане Андреевне о том доложили, она пошла встречать. Я же удрал через черный ход. Вышел на непривычную улицу, встретился мне приличного вида трактир, решил отобедать. Тут на меня и набросился пьяный Кормильцев. Принял за – вы не поверите – Козловского-старшего, что уж мертв был не первую неделю. Хотел убить, знаете ли! И смех, и грех. Так и свели знакомство. После встретились еще несколько раз, он мне свою жизнь изложил страничка за страничкой. А я придумал, как его сообщником сделать. КУЗЬМЕНКО. И прикрытием? Устроить самоубийство с признанием в убийстве и спрятать концы в воду? АРЕСТОВАННЫЙ. Этот план чуть позже появился, когда понял, что настоящая кровавая месть детям обидчика его не устраивает, что не пойдет он на такое. Благо я своей окончательной целью с ним не делился. Пришлось повернуть затею таким боком, что мы, мол, напугаем Светлану Андреевну и тем вынудим ее думать, что с нее нечистые силы за грехи отца искупления требуют. Вот тут и объявится Кормильцев с нижайшей просьбой вернуть все у него отнятое. Кстати, могло бы сработать. КУЗЬМЕНКО. Но вас такой исход никак не устраивал? АРЕСТОВАННЫЙ. Само собой! Меня, впрочем, устроила бы и одна-единственная смерть, мне и половины тех миллионов достало бы. Но эта половина мне никак не могла достаться. Либо все, либо ничего. А Кормильцев? Будь он не такой тряпкой, я бы с ним щедро поделился. КУЗЬМЕНКО. Но он за вами в Томск поехал. АРЕСТОВАННЫЙ. Поехал. Я же стал для господина Кормильцева единственным кормильцем (смеется). И поильцем. Всякий вечер он бутылку коньяка выпивал. Но днем исполнял все, что велено. КУЗЬМЕНКО. Копылова как нашли? АРЕСТОВАННЫЙ. Мы с ним еще несколько лет назад в Москве познакомились. Жаден до безумия! Какую-то дрянь из больницы, где служил, спер, едва в тюрьму не попал. КУЗЬМЕНКО. Да вы сами на мелочи первый раз едва не засыпались. АРЕСТОВАННЫЙ. Я по неопытности. Он по жадности. Впрочем, теперь это не имеет значения. А вот встреча с ним здесь превратила мой уникальный замысел в хорошо и до самого конца проработанный план. Пусть не все пошло гладко уже с самого начала, но двигалось дело! КУЗЬМЕНКО. Вы сразу по приезде в Томск стали свой план претворять в жизнь? АРЕСТОВАННЫЙ. Нет, не сразу. Только после встречи с Копыловым. Но обстоятельства мне благоприятствовали. Смерть госпожи Козловской в чужом городе – много удачнее, чем в том, где мне предстояло появиться под видом наследника. Там никто и не припомнил бы меня – разве что кто из прислуги, – так кто бы ее стал спрашивать обо мне, объявись я под новым обличием да с другой фамилией. Но начинать прежде времени не было необходимости, сложись что чуть иначе, чем желал, уже не переиграешь. А вот когда все дозрело… Мне ко всему прочему, как я в тот момент полагал, повезло в том, что едва я начал вносить в жизнь госпожи Козловской мистические нотки, как пошли разговоры о шаливших в доме привидениях. Я их до поры считал глупыми выдумками, но отчего было ими не воспользоваться? Но вскоре понял, что вся эта моя мистика вкупе с чужой мало что значит. Хотел было прекратить, но тут Козловская сказала мне, что из-за всех этих устрашающих событий готова уже съехать из собственного дома, который она по своей глупости никак не могла продать, в отель. Я счел отель куда более подходящим местом для своего замысла, чем особняк. Переселил в него Кормильцева… КУЗЬМЕНКО. Она называла отель? АРЕСТОВАННЫЙ. Нет, но куда она бы съехала, как не в самое дорогое и самое лучшее заведение? КУЗЬМЕНКО. Логично. Продолжайте. АРЕСТОВАННЫЙ. О чем мы? Ах да! Кормильцева там поселил, все планы нарисовал, ключи от номеров и черного хода потихоньку изготовил. И решил не тянуть, а подстегнуть события. КУЗЬМЕНКО. Изуродовали портрет? АРЕСТОВАННЫЙ. Да-с. Пусть и жалко было, я ведь так старался, что кое-что даже получалось. Я даже под благовидным предлогом выпросил фотографию, чтобы добиться большего сходства. Заодно, коли мне дозволили выбрать ее из альбома без присмотра, прихватил фотографический портрет отца. Чтобы подумать, как правильно изменить внешность, стать похожим этак, чтобы ни у кого сомнений не возникло, да не переборщить притом. КУЗЬМЕНКО. Как подстроили, чтобы купленная у вас картина упала? АРЕСТОВАННЫЙ. Вы и это вызнали? Нарочно вкрутил в ушки слабые винты, да кислоты туда капнул. Тут расчет не очень точным был на то, чтобы именно ночью они вывалились. Могли и днем, могли вообще удерживаться долго. Но, тем не менее, все удачно совпало, для Светланы Андреевны это стало последней каплей, и она съехала-таки в отель. Я решил не медлить ни дня! Тем более, что она могла в любой момент вовсе покинуть ваш город. Пришел я к ней якобы для одного из последних сеансов. Нашел предлог выйти из ее номера в номер Кормильцева… КУЗЬМЕНКО. Где находилась копия портрета? АРЕСТОВАННЫЙ. Совершенно верно. Нарисовал на нем заранее придуманный рисунок. Краски разбавлял и мазки накладывал с таким расчетом, чтобы показалось, будто все это безобразие уже после моего ухода написано, и тем себе алиби обеспечить. Вернулся, стал работать дальше, подошел, сделал вид, что поправляю складку на ее одеждах, и ударил ножом в сердце. Затем в один миг мы с Кормильцевым поменяли картины. Тот, увидев труп, лишь побледнел, но ничего не сказал. Я велел ему спустя пару минут после моего ухода уйти самому. Он это исполнил, но пошел в трактир и напился там до изумления… Я об этом узнал, когда вы меня отпустили. Зашел через черный ход в гостиницу, не застал его, догадался, что искать нужно в кабаке. Нашел и привел опять же через черный ход. Ну и понял из пьяного лепета, что придется мне дальше обходиться без Кормильцева. План на такой случай был продуман и подготовлен до мелочей. Окурков полная пепельница и полупустая бутылка коньяка были припрятаны в его же номере, в его же чемодане! Осталось лишь сломать картину, изорвать холст, уложить их в относительно неприметный сверток и… КУЗЬМЕНКО. Договаривайте. АРЕСТОВАННЫЙ. Будучи готовым уйти без промедления, нажать на курок! Ну и покинуть место преступления. КУЗЬМЕНКО. Пистолет вы тоже спрятали в номере заранее? АРЕСТОВАННЫЙ. Нет, пистолет был Кормильцева. Он еще меня пытался из него пристрелить при знакомстве, но не смог тогда даже достать его, больно уж пьяным был. КУЗЬМЕНКО. Кто вас надоумил, как вставить ключ изнутри? АРЕСТОВАННЫЙ. Сам додумался! КУЗЬМЕНКО. Ох, врете! АРЕСТОВАННЫЙ. Сам! КУЗЬМЕНКО. Ладно, что делали дальше? АРЕСТОВАННЫЙ. Убедился, что я вне подозрений, и послал телеграмму Битому. Тот прибыл в Томск в одном поезде с Козловским-младшим. КУЗЬМЕНКО. По приезде предложили Битову проделать все так, чтобы господин Козловский попал в больницу? АРЕСТОВАННЫЙ. Да. Он бы и на убийство пошел. Не сам конечно, нашел бы кого нанять. А тут вроде как и не столь тяжкое преступление, ему это на руку было. КУЗЬМЕНКО. Как объясняли свои намерения, довольно странные со стороны? АРЕСТОВАННЫЙ. Никак. Он не спрашивал, я и не говорил. Но он, несомненно, догадался что к чему, ему-то достаточно для этого было два и два сложить вместе. Так что мое молчание его устраивало, мог после честно говорить, что об убийстве знать ничего не знал и даже не догадывался. КУЗЬМЕНКО. Он так и говорит. Зачем было так сложно все устраивать? АРЕСТОВАННЫЙ. Придумайте способ организовать человеку несчастный случай так, чтобы сомнений в случайности не было никаких, а он его до смерти довел! Я, правда, наделся, что если лошадь на мосту понесет, то, может, что и выйдет, может, сразу зашибется. Не станет тогда нужды на Копылова полагаться, он ведь наверняка шантажировать меня стал бы. КУЗЬМЕНКО. Но у вас и на это план имелся? Как от него избавиться? АРЕСТОВАННЫЙ. Имелся, да не пригодился. Я бы ему яду подсыпал, и все дела. КУЗЬМЕНКО. Когда догадались, что план ваш провалился? АРЕСТОВАННЫЙ. Первые подозрения возникли еще, когда как-то не так все стало складываться с тем ножом и оскалом на портрете… КУЗЬМЕНКО. Слишком уж эффектный трюк вы придумали. Такие вызывают множество вопросов. АРЕСТОВАННЫЙ. Тем не менее, вы меня сами успокоили, когда отпустили. Правда, я собирался просто оставаться в городе и вести себя тише воды и ниже травы. Но передумал, сделал вид, что уехал. КУЗЬМЕНКО. В целом правильно поступили. Мы вскоре очень сильно начали сомневаться в самоубийстве Кормильцева, а стало быть, вы становились для нас главным подозреваемым. АРЕСТОВАННЫЙ. Окончательно я понял, что план рухнул, когда узнал о том, что госпожа Волгина встречалась со следователем. КУЗЬМЕНКО. Так отчего не остановились? Отчего не бежали? АРЕСТОВАННЫЙ. Уже приготовился бежать. Да не успел, случай помог, сделал то, что мне проделать не удалось. Господин Козловский сам по себе попал в больницу! Само собой, опять же в самую лучшую и никакую другую, а значит, в лапы Копылова! КУЗЬМЕНКО. Так тем более нужно было бежать! АРЕСТОВАННЫЙ. Согласен! Нужно было скрыться и ждать, как дела станут оборачиваться, может, даже в соответствии с задумками. Но я был так разъярен, что решил свести счеты с госпожой Бестужевой. Нет, ее я убивать не собирался. Но похитить, потребовать выкуп, напугать до полусмерти… Тем более, что я сразу придумал двойную засаду и считал, что если одну из них вы разоблачите, то о второй и думать не станете. КУЗЬМЕНКО. Но не учли, что рядом с вами окажется наш агент? АРЕСТОВАННЫЙ. Не учел! Но не это главное! Сам себе не поверил, хотя давно уже догадывался, что нельзя с этой юной графиней связываться!» – Со старшей графиней Бестужевой ему тоже связываться не следовало, – сказала я, опережая маменьку с ее вопросом о том, чем я внушила столько страхов господину Агееву. Но маменька этот вопрос все же задала. А я не знала, как ответить, оттого что были у меня кое-какие соображения, но выкладывать их прежде времени и давать маменьке лишний повод беспокоиться за меня задним числом очень не хотелось. Поэтому я ответила: – Самой пока не все ясно. Может, дальше прояснится? – Что ж, читай дальше, хотя по твоему взгляду мне показалось, что хотя бы догадки у тебя есть. «31 декабря. 8 часов 25 минут вечера. Допрос ведут судебный следователь г-н Аксаков Д.С., помощник следователя Кузьменко А.И., помощник следователя Михайлов М.А. АКСАКОВ. Давайте отвлечемся от подробностей вашего плана. Можете считать, что мы оценили его неординарность. АРЕСТОВАННЫЙ. Как вам будет угодно. Только отпустите меня, Христа ради! АКСАКОВ. Отчего вы так нервно отреагировали на появление госпожи Бестужевой? АРЕСТОВАННЫЙ (весьма уверенно). Она ведьма. КУЗЬМЕНКО. Неожиданно. Можете пояснить? АРЕСТОВАННЫЙ. А чего здесь пояснять? Ведьма и все. Способна колдовством разрушить любой план. МИХАЙЛОВ. Откуда вам это известно? АРЕСТОВАННЫЙ (после долгого пребывания в задумчивости и едва не заснув). Эх, да теперь все едино. Да и вы сами в курсе, разве что деталей не знаете. Два года тому назад в Париже я свел знакомство с одним человеком. Весьма опасным, но невероятно хитроумным. Даже кличка у него была соответствующая: Умник[69 - Умник, он же Огюст Мелье – крайне опасный и хитроумный международный преступник, разоблаченный Дашей и Петей в книге «Ожерелье императрицы».]. Мы с ним, вернее, он при моем скромном участии, провернули невероятное даже с моей точки зрения дельце. На многие сотни тысяч франков! Даже не вызвав подозрений к себе. Во всяком случае, поначалу. Об Умнике ходили легенды! Потому едва он позвал меня снова, я вновь сменил паспорт и прибыл во Францию. Дело было в августе… теперь уже прошлого года? Странно, мне кажется, что мы тут не первую неделю разговоры ведем. Ну пусть будет в августе этого года. Я прибыл в Париж, сделал все, что было условлено, то есть сигналы разные подал, но встреча наша так и не состоялась. Я стал наводить осторожные справки и выяснил, что Умник схвачен. Это было бы еще полбеды, в руки полиции он попадал уже не раз, но всегда выкручивался и выходил сухим из воды. Но тут ему не удалось выскользнуть, дело дошло до суда, его ждали смертный приговор и казнь. Естественно, мне стали интересны подробности, и я их получил из проверенного источника. Виной всему было вмешательство некой то ли настоящей, то ли самозваной графини Бестужевой, шестнадцати лет от роду! АКСАКОВ. А самозванство-то вы откуда приплели? АРЕСТОВАННЫЙ. Да говорилось, что она дочь актрисы Ирэн де Монсоро. Вот я и подумал, что графиня она самозваная. Впрочем, это неважно. Важно то, что все заслуги в поимке Умника приписывались ей. И в преступном мире, и в полиции! (Надолго умолкает.) КУЗЬМЕНКО. И вот вы приезжаете в Сибирь, в Томск. С тщательно продуманным многоходовым планом… АРЕСТОВАННЫЙ (встрепенувшись). Да, приезжаю. Сначала в Красноярск, затем сюда. Все идет как по маслу, и сама фортуна на моей стороне – то в лице Кормильцева, то в виде нежданной встречи с Копыловым. Но вижу вдруг афиши с именем мадам де Монсоро! И в тот же вечер узнаю о появлении в особняке Козловской графини Бестужевой, шестнадцати лет от роду. Задаю невзначай пару вопросов о ней и выясняю, что и здесь она раскрыла два непростых преступления. Второе, если верить газетам, поначалу имело просто-таки таинственный, мистический вид. Но… АКСАКОВ. Вы запаниковали? АРЕСТОВАННЫЙ. Не сразу. Велел Кормильцеву проследить. Тот тем же днем доложил, что она интересовалась мной. А перед этим посетила химическую лабораторию. От Светланы Андреевны я уже знал, что накануне эта госпожа была свидетелем моих шалостей с портретом. А там применялись химические вещества! Все сошлось, эта госпожа встала на моем пути, как раньше встала на пути Умника. Я приказал ее припугнуть… МИХАЙЛОВ. И именно этим привлекли ее внимание к вам. До того момента вы ей были интересны постольку-поскольку. Разве что как человек, озоровавший в доме Козловской под видом привидения или еще какой нечистой силы, да и то она очень быстро вычислила настоящего озорника, так что вы остались бы в стороне. А как только вы прибегли к запугиванию, она серьезно о вас задумалась. Но вы уже не могли остановиться! АРЕСТОВАННЫЙ. Она и вас за нос водит. Труп Светланы Андреевны еще остыть не успел, а она уж оказалась в ее номере! С чего бы? Чуть позднее в роще, где была приготовлена ловушка на господина Козловского, кто первым оказался возле мостика? Можете это чем-то объяснить, помимо того, что она колдовством проникла в мои замыслы? А уж проникнуть в замыслы Умника никак иначе было невозможно! Там, где у меня на три хода все продумано, у него все просчитывалось на десять ходов! АКСАКОВ. А вы, увидев ее в номере Козловской, так запаниковали, что наговорили лишнего. Стали выкручиваться и не сумели сделать это гладко. АРЕСТОВАННЫЙ. Посчитал, что ей уже все известно и что арест мой неизбежен. И когда выяснилось, что она не столь всемогущественна, я решил с ней потягаться! КУЗЬМЕНКО. Хотите, я вас еще больше удивлю? Дарья Владимировна находилась подле Магистратского моста в момент первого покушения. АКСАКОВ. И именно она додумалась, как можно вставить ключ изнутри и показала нам. И только благодаря этому нам стоило лишь обнаружить ваше нехитрое и с виду безобидное устройство из трубочки на проволочке, чтобы понять, для чего оно предназначено. И то, что она, едва бросив взгляд на найденную нами книгу и обломок от подрамника, с ходу поняла весь ваш замысел целиком. Не кто иной, как графиня Бестужева обезвредила этого вашего Копылова! Так что в одном вы правы, это она разрушила ваши планы и изобличила вас. АРЕСТОВАННЫЙ. Так я и говорю – ведьма! Четверых тогда на квартире разоружила! АКСАКОВ. Э-э-э… Впрочем не стану вам возражать». – Так я и знала! – воскликнула маменька. – Обнаружится то, о чем мне неизвестно. – Я вроде все рассказывала! – удивилась я. – Даже про этого Умника. – Но ты не рассказывала, что он такой хитроумный и опасный! Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы разубедить маменьку. На это ушли и остаток нашего пути до станции Тайга, и все первые дни в транссибирском экспрессе. Я очень боялась, что случится какое-нибудь происшествие и мне придется еще и отнекиваться от того, что я притягиваю к себе преступления. К счастью, все обошлось, до Москвы мы доехали благополучно, на перроне нас встретил дедушка. На какое-то время я даже смогла забыть о всех этих мнимых привидениях и настоящих преступниках. Но тут мне о них напомнили. Впрочем, это уже совершенно другая история. notes Примечания 1 Маруха – на жаргоне – подруга вора. 2 Шнифт – глаз на воровском жаргоне. 3 Шухарить – шарить, искать. 4 Шниф – кража со взломом. 5 Мокрый гранд с шухером – убийство с ненужным шумом, привлекшим внимание полиции. 6 Шманать – искать. 7 Фараон – полицейский. 8 Таврия – Крым. 9 Клара Карловна фон Миних – подруга Дашиной маменьки, героиня книги «Под знаком розы и креста». 10 Герои книги «Конверт из Шанхая». 11 Речь идет о вагоне-салоне, в котором лишь часть занята пассажирскими купе, а остальная представляет собой салон для отдыха с большими окнами для обзора. 12 Григорий Алексеевич Вяткин – известный в Томске журналист, герой всех книг о приключениях Даши Бестужевой. 13 Это событие описано в книге «Конверт из Шанхая». 14 Я приду. 15 Все вышеназванные люди, равно как и названные чуть ниже, – персонажи книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд». 16 Хозяйка квартиры и ее кухарка, у них проживали Даша с дедушкой год назад во время событий, развернувшихся в книгах «Звезда сыска» и «Игра на изумруд». 17 «Топилась по-белому», то есть печь устроена с трубой, выводящей дым на улицу. Бани или избы, в которых трубы не было и дым выходил прямо в помещение, топились «по-черному». 18 Комедия В. Шекспира. 19 Петя намекает на события, описанные в книге «Под знаком розы и креста». 20 Мезонин (итал. mezzanino – «промежуточный») – надстройка над средней частью жилого дома. 21 Выморочный – оставшийся после владельца, умершего без наследников, и поступающий в доход казны. 22 Андрей Иванович и Михаил Аполлинарьевич – помощники судебного следователя Аксакова, герои книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд». 23 Иван Порфирьевич Еренев – товарищ (помощник) прокурора, герой книг «Звезда сыска», «Игра на изумруд», «Конверт из Шанхая». 24 Столоверчение – «самоверчение» стола при сеансах вызова духов, при помощи которого духи якобы общаются со спиритами. 25 Стряпчий – здесь адвокат, поверенный в делах частного лица, то есть действующий от его имени. 26 Даша говорит о картинах, написанных в жанре галантных сцен. Их персонажи писались в подчеркнуто-элегантных, порой вычурных позах. Столь же элегантны и несколько вычурны были и костюмы. А пейзажи, служившие фоном, обязательно должны были быть фантастически красивы. Жанр был популярен в начале XVIII столетия, то есть лет за двести до описываемых событий. 27 Комедия дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедия масок. Площадной итальянский театр в XVII–XVIII веках. В нем принимали участие актеры в масках и очень примечательных костюмах. Помимо прочего для этого театра характерна нарочитая манера исполнения ролей с использованием «нереалистичных» жестов, поз, манеры говорить. 28 Светлана Андреевна пыталась сказать по-французски impression, то есть впечатление. 29 La fantôme (фр.) – привидение. 30 Меценат – лицо, способствующее на безвозмездной основе развитию науки и искусства, оказывающее им материальную помощь из личных средств. 31 Au revoir (фр.) – до свидания. 32 Der Tod (нем.) – смерть. 33 Ню (фр. nu – обнаженный) – художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии, изображающий красоту обнаженного тела. 34 Светлана Андреевна исковеркала французуское je m’excuse, что означает «прошу прощения». 35 Oui (фр.) – да. 36 Raffinée (фр.) – изыскан. 37 Mon cher ami (фр.) – мой дорогой друг. 38 Etc (лат.) – и т. д. 39 Ассигнациями, то есть не серебряными или не золотыми монетами, которые при том же номинале, как правило, стоили дороже бумажных денег. 40 Катенька – сторублевая ассигнация с портретом Екатерины II. 41 Колосники – верхняя часть театральной сцены, служат местом для установки блоков сценических подъемников и устройств, размещения осветительных приборов. 42 Сашка Пройди Свет – местный воровской авторитет, с которым Петя и Даша случайно встречались в ходе расследования дела о пропавшем изумруде (книга «Игра на изумруд»). 43 Ветошный – на воровском жаргоне – не имеющий отношения к преступному миру. 44 Петя имеет в виду «Белую харчевню и чайную» на окраине города, представляющую собой, по сути, бандитский притон. Ему довелось в ней бывать во время событий из книги «Игра на изумруд». 45 Правильно говорить «будуар», то есть женская комната для переодеваний и прочего. У Светланы Андреевны она соседствовала со спальней. 46 Михаил познакомился с Дашей в то время, когда она называлась фамилией своего дедушки, отца Ирины Афанасьевны, Кузнецова Афанасия Николаевича. 47 Архаровцы – так называли подчиненных московского обер-полицмейстера Николая Петровича Архарова (1742–1814). Но, возможно, из-за излишней их грубости и нахрапистости прозвище обрело негативный оттенок и позже странным образом перешло от полицейских к преступникам. 48 Финские санки – здесь санки для катания в виде стула, поставленного на полозья и с ручкой позади, чтобы толкать их с седоком перед собой. 49 Эта песенка появилась как раз в то самое время, о котором идет речь в книге. Написала ее Раиса Адамовна Кудашева, учитель, библиотекарь и поэт. А автор книги всегда жалел, что впоследствии из песенки выпал такой веселый припев. 50 Рецидив – повторение. 51 Князь Сумбатов-Южин Александр Иванович – актер, драматург, театральный деятель. 52 Александринский театр (Александринка) – императорский драматический театр в Санкт-Петербурге. 53 Герой книги «Под знаком розы и креста». 54 Алексей Тывгунаевич – эвенк, охотник и шаман, герой книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд». 55 Сажень – русская мера длины, равна 7 английским футам, или 2,13 метра. Следовательно, полсажени или полусажень – чуть более метра. 56 Амазонка – здесь специальная женская одежда для верховой езды. 57 Стриженный «под горшок» – среди простого народа даже в те времена еще была в ходу стрижка, когда на голову надевали подходящего размера горшок и по его краям ровняли волосы. 58 Авуль, в крещении Настя, – дочь Алексея Тывгунаевича. 59 Оказия – здесь удачный случай передать что-либо с человеком, направляющимся в нужное вам место. 60 Дивертисмент – здесь небольшой эстрадный концерт, которые в те времена нередко давали по завершении основного представления. 61 Коммерции советник Алексей Евграфович Кухтерин, купец I гильдии, меценат и большой любитель театра. 62 – 35 градусов ниже нуля по шкале Реомюра – ниже сорока градусов (–44) по шкале Цельсия. 63 Набережная Орфевр, 36 – адрес штаб-квартиры французской криминальной полиции. Можно сказать, что это нечто вроде английского Скотленд-Ярда или нашей Петровки, 38. 64 Ma chère comtesse (фр.) – моя милая графиня. 65 Салоп – верхняя женская одежда, чаще всего теплая, род круглого плаща. 66 Речь идет об отце Даши, Владимире Семеновиче Бестужеве, русском офицере, разработавшем систему рукопашной борьбы и с самого раннего детства обучавшем этим приемам Дашу. Ирина Афанасьевна нередко присоединялась к этим урокам. 67 «Ундервуд» – популярная пишущая машинка. 68 Нитроглицерин – лекарственное средство, применяемое при заболеваниях сердца. Как многие другие лекарства при определенных условиях, например в больших дозах, может превратиться в яд. 69 Умник, он же Огюст Мелье – крайне опасный и хитроумный международный преступник, разоблаченный Дашей и Петей в книге «Ожерелье императрицы».